NDERF Home Page Bestaande BDEs Deel uw BDE

    NDERF    
Individual BDE Experiences


NDE Experiences and Comments: These are summaries of the accounts. 
The uitgebreide versie can be found by clicking on the link for the experiencer's name.


4149.  Vermoedelijke BDE van Burt A  5/22/2016.  Vermoedelijke BDE 7995.  uit Nederlands. Origineel in het Nederlands, vertaald naar het Engels door Garry.   Eindelijk rust. Terwijl ik daarvan genoot werd ik met kracht onder het hoofdkussen van het bed doorgetrokken naar een enorm krachtig en fel licht. Daar was een soort van roze halve bol als suggestie van een soort aarde, de rest was fel licht. Er was een soort aanwezigheid die me liefdevol geruststelde en tegelijk wat afhield, want ik mocht niet blijven.   
Vermoedelijke BDE op de leeftijd van 3. Shared Happened 60 jaar later.

4034. BDE van Trinjntje 10/18/2015. BDE 7803. uit Nederlands. Origineel in het Nederlands, vertaald naar het Engels door Garry.  Ik raakte even weg hoelang weet ik niet. Ik was in een weiland die erg duister en grijs was, er waren heuvels, het leek schemerig, en in dat weiland waren ook twee jongere mannen. We hadden water nodig ik moest water gaan zoeken!

BDE uit een auto-ongeluk

 

3890. BDE van Marcel W 8/14/15  uit Nederlands. Origineel in het Nederlands, vertaald naar het Engels door Garry. OP de 5 momenten verliet ik mijn lichaam en wilde dicht bij het gordijn zijn omdat 'dat'een fijn warm liefdevol gaf. En daarbij kwam dat ik tijdens die momenten geen enkele vorm van pijn had en dat was heel erg fijn en uitnodigend. Daarnaast werd ik middels ritmische klanken en geluiden weer weggeleid van het gordijn en gleed weer terug in mijn pijnlijke lichaam. De ritmische geluiden werden zo 'luid' dat ik er wel 'moest' luisteren, en dan werd het minder. Achteraf ben ik tot de conclusie gekomen dat mijn gidsen en beschermheilige ervoor hebben gezorgd dat ik terug op aarde kwam en mij dus niet voorbij hij het gordijn lieten gaan.

BDE van elektrocutie.

 

3348. BDE van Jenny S 5/14/13  uit België. Origineel in het Nederlands, vertaald naar het Engels door Garry. dat ik niet zag met mijn ogen ik was me plots heel bewust dat ik niet meer op deze wereld was, het water was zo mooi blauw er zwom een zwaan hij gloeide als het waare van binnen uit, hij straalde. Alles straalde dat onbeschrijvelijke licht uit en ik was deel van dat licht alles was er deel van, het was een gevoel van rust ;liefde en serenieteit die ik nog nooit had ervaren het gevoel om volledig te zijn heel te zijn zonder pijn zonder lichaam , toen ik me realiseerde dat ik geen lichaam meer had leek het alsof er een blok graniet van me af viel en ik kon mijn pure ik waarnemen ik was enkel een stipje maar net zo vel en tegelijk zacht stralend als alles rond mij. Het gras was groener dan groen en rook zacht nat maar aangenaam, de bomen en hun bladeren schitterden en het geruis van de "wind" was als muziek.

BDE van elektrocutie.

 

3219. BDE van Maerten M  3/13/11 uit België. Origineel in het Nederlands, vertaald naar het Engels door Annelies. IN DE VERTE EEN WIT LICHT WITTER DAN WIT EEN MAGISTRAAL LICHT WAARVAN DE KLEUREN NIET TE OMSCHRIJVEN ZIJN ALS HIER OP AARDE. IK VOELDE DAT IK NAARDAAR MOEST MAAR WIST NIET GOED HOE, IK WERD ER NAARTOE GEZOGEN ALS HET WARE EN EENS IN DAT LICHT ZAG IK ALLE KLEUREN VEEL INTENSER GROEN ,GROENER ENZ... IK ZAG BLOEMEN, RIVIEREN, HUIZEN, MAAR DIT ZAG ER NIET UIT ZOALS OP AARDE NEEN ALLES WAS VOLMAAKT,PRACHTIG,STRAALDE PERFECT GELUK,EN VREDE UIT OOK DE MUZIEK DIE DAAR WAS, was volmaakt in harmonie met alles

Zelfmoord BDE. Hij duidelijk de ambulance zag voorafgaand aan het gaan in een coma.

 

3210. BDE van Annie G 12/13/12  uit België. Origineel in het Nederlands, vertaald naar het Engels door Garry.   ineens zat ik in een tunnel met veel en fel blauw licht. Het was er behaagelijk warm en ik voelde een eindeloze liefde en geruststelling. Ik was niet bang want ik hoorde mijn overleden oma mijn naam roepen. Ik was nieuwsgierig en vloog verder de tunnel in. Op een bepaald moment beslistte ikzelf om rechtsomkeer te maken en terug te keren. Op dat ogenblik voelde ik dat ik terug in mijn lichaam zat en dat de dokters me aan het intuberen waren. Al de tijd ervoor zag ik mijzelf op de operatietafel liggen met de personen die errond stonden. Ook mijn schoonzus want die assisteerde de operatie.  Ik kon het hele gebeuren beschrijven en ook de indeling van de operatiezaal. Ik wist dat er in de operatiezaal ernaast een dame gestorven was en daar keken de artsen raar van op toen ik hen dit vertelde.

BDE van een operatie complicaties.

 

2633. Vermoedelijke BDE van Eric R   3/13/11 uit België. Origineel in het Nederlands, vertaald naar het Engels door Annelies. Toen ik daar binnenkwam zag ik op een soort van altaar een groot zwart boek liggen, ik ging dichterbij en sloeg dat boek open. Er stond maae één woord in geschreven op de eerste bladzijde en dat was "talen". Wat blijkt nu, ik schrijf ongelofelijk graag gedichten en iedereen zegt dat ik er grote aanleg voor heb.Toen, terug buiten gingen we naar de kamer waar opstond "liefde", ik kwam binnen en in het midden was er een heel wazige grijze wolk, ik ging dichter en kwam in die wolk Joke (mijn eerste liefde) tegen en ook Lydia ( een meisje waar ik drie jaar mee samengewonnd heb). Ik wist niet wat ik er verder moest doen en besloot terug naar buiten te gaan, bij het achteron kijken was die wolk verdwenen en zag ik alleen nog Lydia staan. Toen zette die "kar" me af bij het woord "familie". Ik ging naar binnen en als ik naar links keek zag ik een hele rij mensen te beginnen met mijn oma, opa, en daarachter nog allemaal verschillende mensen, ik had het intense gevoel dat dat mijn stamboom was. Bij het naar rechts kijken zag ik mijn moeder, mijn tantes, hun kinderen en daarachter nog een hele reeks mensen.

Waarschijnlijke BDE van allergische reactie op slaappillen.

 

2589. Vermoedelijke BDE van Carl H   1/30/11 uit België. Origineel in het Nederlands, vertaald naar het Engels door Annelies. Zo echt als een droom kan worden, maar alles wat gebeurd is kan ook worden opgeroepen een droom (echte ook), ik zag mezelf, ervoer ik mezelf in die droom, een prachtige reis in gelukzaligheid en gehuld in liefde op zoek naar mij. Mijn echte thuis, een deel van mezelf dat werd achtergelaten. Maar ik heb nu ook weet dat het een heel bijzondere droom die je nooit en schittert bladeren op en op ... En het is niet een nachtmerrie:).

Blijkbaar heeft hij het interview op een website ergens, maar van wat hij zegt kun je een waarschijnlijke BDE van wat hij beschrijft.

 

2530. BDE van Danielle V   12/7/10 From Netherlands.  Original in Dutch, translated to English by Annelies.   Ik zag toen mijn leven in sneltrein vaart aan mij voorbij gaan, ook zag ik mijn ouders en kinderen in de toekomst, hoeveel verdriet zij hadden. Op dat zelfde moment of een ogenblik later voelde ik mezelf uit mijn lichaam treden, ik kwam in een buis terecht en werd meegezogen naar het licht toe. Het was een heel bevrijdend gevoel, er heerste een uiterst gevoel van liefde en vrijheid maar vooral geen angst en geen pijn. Voordat ik bij het licht aankwam stopte ik en zag mijn overleden opa over de rand kijken, ik ging nog een stukje verder want ik wilde naar het licht toe, ik wilde "daar" zijn, maar mijn opa werd heel boos, hij keek heel boos naar me en schreeuwde "het is nog niet jouw tijd, je moet terug".

BDE uit een criminele aanval.

 

2330.  MHT Waarschijnlijk BDE  9/11/10 From the Netherlands.  Original in Dutch, translated by Annelies.  plots krijg  ik een gevoel van serene rust.  ik kan mijn hele lichaam niet meer bewegen .  er is geen hoofdpijn meer  en het is goed zo, alles is vredig en rustig,een gevoel te hebben van intens GELUK.  niets kan dit  gevoel evenaren, geen onspanning met muziek, geen enkel vergelijkbaar gevoel.  alles in mij is uitgeschakeld, wat een  eerlijk gevoel om geen pijn of verdriet te voelen.

Waarschijnlijk BDE als gevolg van sepsis.

 

2200.  Joke P BDE   5/10/10  From the Netherlands, Original in Dutch, translated to English by Annelies.   Terwijl ik dat denk word ik verder meegezogen, langzaam zweef ik omhoog in die smaller wordende straal van steeds feller licht. Mijn ogen en mijn lichaam worden er als vanzelf naar toe getrokken en ik laat me gaan, me volkomen overgevend. Ik ‘beweeg’ me in een oneindige oase van rust en veiligheid. Langzaam zweef ik door een ruimte van intense vredelievendheid, zacht grijsgroen van kleur. Ik word erdoor omgeven en opgenomen tot in het diepst van al mijn poriën,  ben er onderdeel van, ben er één mee. De stemmen vervagen, ik ‘hoor’ ze op de achtergrond maar ze bereiken me niet. Ergens halverwege kom ik in een andere omgeving, waar de zachte grijsgroene kleur over gaat in helder lichtgrijs, nog mooier dan waar ik eerst was. Op dit punt blijf ik hangen en zie een vrijwel onzichtbare grens tussen waar ik nu ben en waar het mooie schitterend witte licht begint. Ik sta aan het einde en aan het begin. De ‘deur’ staat uitnodigend open.

BDE uit gaan bewusteloos toen het hoofd van de concrete hit.

 

1860.  Cora V BDE  2/23/2009 From the Netherlands, Original in Dutch, translated to English by Annelies.  Daarna was ik alleen en hoewel ik met mijn rug naar het raam toe lag, keek ik toch uit het raam en zag ik in de verte en gloeiend puntje oplichten. Terwijl ik er naar keek, werd het steeds groter, als de opgaande zon, en kwam door het gesloten raam de kamer in waar het mij geheel omvatte. Toen werd alles stil in mij en ik voelde alleen nog maar een warme liefde, vrede en een onbeschrijflijk gevoel van geluk. Het bleek dat ik een longembolie had gehad en de dokters hadden mij voor de dood weggehaald.  Nog lang heb ik verlangd naar dat gevoel van liefde.

Begin van een BDE.

 

1724. Granit N BDE   10/19/2008  Foreign, Original in Dutch, translated into English by Annelies. Toen ik het aanstak, was ik opeens in een tunnel die roteerde (soort wolk) en in de tunnel waren miljoenen lichtjes. Ik keek verbaasd rond en begreep niet wat er gebeurde. Ik hoorde een mooie muziek dat op klassieke muziek leek. Ik weet nog als de dag van vandaag wat voor gevoel ik had, vredig rustig en zonder zorgen. Aan het eind van de tunnel was een groot licht dat op de zon leek maar waar ik wel in kon kijken. Ik weet nog dat ik zei (of in ieder geval sprak met telepathische woorden, dus niet met me mond zoals hier) Wowww wat is het hier mooooi. Waar ben ik ? Opeens was ik in de snelheid van een lichtflits terug in me lichaam.

BDE uit een 8 jaar oude spelen met firecrackers.

 

1723. Michel vd B BDE   10/19/2008  From the Netherlands, translated into English by Annelies. een moment later gaat het licht uit.  ik zie gelyk myn vrienden (5 km verder) in hun auto stappen en zeggen wat blyft michel lang weg zal wel niet meer komen en ik zeg meteen hee ik lig hier maar ze zien of horen me nietdan opeens zie ik ze aan komen ryden van de andere kant als de richting waar ik met mun hoofd lig en ik zwaaien en doen dus hun stoppen en zeggen shit dat is michel zyn auto en ik zeg ja zie je dat niet ik heb een ongeluk gehad ik kyk wat naar beneden en dan zie ik me eigen liggen helemaal stil mun ogen dicht ik kyk weer op en zie myn moeder in tranen aan de huisdeur staan met een agent dan opeens besef ik dat ik dood ben daarnawordt ik 5 dagen later wakker ik kyk om me heen en zie dat ik overal slangen in myn lichaam heb myn moeder en zus staan aan mun ben aan de ene kant myn opa aan de andere kant toen ik hem aan keek kreeg ik een erg warm en levendig gevoel myn keek me erg diep en lang aan voor myn gevoel

BDE uit een auto-ongeluk

 

1709. Pia H BDE   10/1/2008  From Belgie, Oorspronkelijk nederlands, vertaald naar het engels door Garry. Heel plots ben ik zonder lichaam,heel intens geluksgevoel?ik weet alles en niets.Dat is het:dood=leven.LIEFDE.Ik kan het onmogelijk beschrijven.Ik voelde mij ook zo verbonden met alles,was zo heerlijk en makkelijk.Ik moest niet meer ademen,ik moest niets,alleen ZIJN.Dat overgelukkig gevoel is overweldigend dat ik bijna blij ben om dood te gaan.Het zal heerlijk zijn.

BDE uit allergische reactie op anesthesie.

 

1621. Mieke BDE   5/8/2008  From the Netherlands, Oorspronkelijk engels, vertaald naar het nederlands door Annelies.  Een kennis , die aan de drugs zat, draaide door, en reageerde t op mij af.  Hij legde zijn beide handen om mijn nek, en begon me te wurgen.   ik gaf zo veel mogelijk tegengas, maar kon niet anders dan naar achter geduwd te worden  , met mijn hoofd/achterkant lijf, duwde hij mij een kast in.  Op een gegeven moment, "viel ik weg" en zag mezelf "wegtrekken" , t werd zwart.  Daarna opeens, was er links,licht en rechts,duisternis. Een prettige mannenstem vroeg stellig: Mieke, kies je voor t licht? of kies je voor de duisternis ik "zei" "ik kies voor t licht" en toen leek of t licht mijn lichaam vervulde, en via mij, in die jongen kwam die mij wurgde.  hij liet meteen los en zei sorry.

Shared experience - the strangler let go when he felt the light go from her body to his arm.

 

1559.  Gilbert H Probable BDE  2/17/2008  From Netherlands.  Original in Dutch, translated into English by Bert. Op een gegeven moment dwaalden mijn gedachten af en er onsloot zich een helder wit licht om mij, totdat ik mij in een soort van witte kamer me bevond waar het sereen rustig was. Alles wat mij dierbaar was, familie, partner en hond schenen geen rol meer te spelen(alleen ikzelf was belangrijk). Na deze fase kreeg ik de vraag of ik verder wilde leven, na een volmondig ja (omdat ik me te jong vond en nog veel te bieden had)ontwaakte ik weer geleidelijk.

States CVA aneurysm and describes being in a white room and given a choice to live.  Can’t be sure of timing of experience relative to the CVA aneurysm. 

 

1540.  Dirk D BDE   1/30/2008  From Belgium.  Original in Dutch, translated into English by Garry.  Ik herinner mij dat ik boven dit bed zweefde en iemand onder een laken wist liggen (Ik wist dat ik dat zelf was). Dit bed werd voortgeduwd door verscheidene verplegers. Tegelijkertijd zag ik ook de aanwezigheid van de betegeling van die gang en de armaturen aan het plafond die zorgden voor TL-verlichting. Later toen ik werk vond in dit betreffende ziekenhuis ben ik ooit eens in de ondergrondse verdieping geweest en herkende ik de omgeving. 

BDE from car accident.

 

1533.   Jan H BDE   1/26/2008  From the Netherlands.  Original in Dutch, translated into English by Garry.  Na een zelfmoordpoging,door middel van het slikken van 50 pillen.  Belande ik op de intensive care afdeling van het erasmus ziekenhuis in Rotterdam.  Ik zag een groot zwart zuigend gat,wat een enorme rust uitstraalde.  Het was duidelijk dat het zwarte gat mij wilde opslokken,maar voor ik het gat inging,kreeg ik de keuze uit een heleboel films die ik kon bekijken. Het waren zwarte en witte films,de zwarte waren de slechte dingen uit mn leven en de witte waren de goede dingen uit mn leven.  Ik wilde alleen de witte films zien, deze films gingen allemaal over mn zoontje vanaf zn geboorte tot heden.  Toen ik alle witte films had gezien,verdwenen ze allemaal.  Het grote zwarte gat stopte met zuigen, het was duidelijk dat ik niet meer welkom was in het gat.  Daarna kwam ik weer bij.

BDE from Drug Overdose.

 

1532.  Rick J BDE   1/24/2008  From the Netherlands.  Original in Dutch, translated into English by Garry.  Ik heb ook de ervaring over duizende mensen te hebben geoordeeld en van hun slachtoffers de emoties voelde, echter toen ik aan het eind goed keek zag ik dat allen waar over ik had geoordeeld ik was, ik schaamde me zo erg dat ik wenste niet te bestaan voral toen een ongeloofelijk mooi iemand die mij tot aan het kleinste deel kende mij aanschouwde wilde ik nooit meer zijn. toen die gene me echter aanraakte zag ik in eens het hoe en waarom en dat het goed was.  daarna vroegen anderen wat ik wilde, alsof ik nog geboren moest worden en de keuze`s in dat leven nu moest maken, vragen als wil je jouw vrouw ontmoeten, wil je kinderen hoe oud wil je worden, enz. enz. zelfs nu nog put ik informatie uit dit gebeuren bij ernstige onzekerheden of momenten.

NDE from falling accident.

 

1039. RF BDE   3/20/2007 Original in Dutch, translated into English by Wouter. Ik hoorde prachtige muziek en zag een tunnel van licht waar ik met duizelingwekkende snelheid doorheen ging.De t.eindigde in een soort voortportaal met allerlei ëntiteiten"vooral bekende waarmee ik communiceerde via een soort gedachtengang.Zij waren als gidsen en hielpen de "zielen"naar de overkant van een rivier.DE Styx?.Ook was er een basin waaruit allerlei soorten "luchtbellen"omhoog rezen en het universum inzweefden.allemaal gevuld met iets erin.Opeens kwam er een prachtig helder licht langs en "ieder"viel op z'n knieen en prezen dat Licht.Ik stond juist op het punt door een soort deur te gaan(er kwam prachtige muziek uit die ruimte daarachter) toen mijn naam werd geroepen en ik weer terug mocht keren.Vlak voordat ik arriveerde kreeg ik een visioen van dichtvallende jaloezien en ik wist dat ik stokdoof was.Ik ben er nu zeker van dat er meer is dan "onze"belevingswereld.Wetenschappers zijn druk bezig met het onderzoeken van ons bewustzijn ook in de kwantumfysica is men druk "doende"om het raadsel van "Leven"te ontdekken.Het is vrij logisch dat de grote avatars spraken over God etc.Stel je eens voor dat zij het toen al hadden over nano-technologie,kwantumsprongen.Geen mens had dit toen kunnen begrijpen maar de wetenschap en de religie komen steeds dichter bijelkaar.  Onze gedachten  gaan 1000 x sneller dan het licht (300.000 km per seconde.  Dus we kunnen in ons universum alles "vinden"zelfs God.

 

1038. Ruud L BDE   3/6/2007 Original in Dutch, translated into English by Wouter.  In de eerste week na het ongeval hebben ze me letterlijk vol met morfine gespoten om me in een soort van coma te houden.  Later vertelde een arts maar ook mijn ouders me dat ik in die week geen moment bij kennis was geweest.  Het grappige is alleen wel dat ik alles wat er op de afdeling gebeurde kan herinneren.  Ik weet dat mijn ouders kwamen en dat mijn vader begon over te geven toen hij mij zag en dat mijn moeder niet wist wat ze moest doen en niet kon ophouden met huilen.  Er was bv. een verpleegster die zodra ze kon en tijd had bij m'n bed kwam zitten.  Ze was een vervolg opleiding aan het doen voor operatie zuster.  Ik heb haar en haar collega's de hele week bezig gezien met mij en met de andere patienten op de ic.  Ik wist op een gegeven moment precies wie welke medicijnen kreeg en hoe laat.

Dit is een verbazingwekkende BDE! Zijn getuigenis bewijst dat een BDE niet alleen met chemie in de hersenen te maken heeft, want de hem toegediende morfine maakte de ervaring niet minder helder. Daarnaast was al wat hij zag tijdens de uittreding helemaal precies en geverifieerd. Dit betekent dat de BDE geen hallucinatie was of zijn verbeelding. Sceptici zullen het moeilijk hebben deze BDE te weerleggen.

 

1034.  Kim H BDE   2/28/2007 From Belgium Original in Dutch, translated into English by Wouter.  Ik weet nog dat ik mezelf er zag liggen en nog geen second later men zus zag. ze is verpleegster en diende de eerste zorgen toe. maar hoelanger dat duurde hoe meer ik naar boven werd gezogen. langs de ene kant voelde ik me rustig en kalm maar dan op sommige momenten was ik echt bang ik wou terug keren en deed er alles voor! op een zeker moment voelde ik iemand men hand vastnemen en durfde niet achter me kijken tot ik het deed zonder dat ik dat wou en daar stond men neef, die een paar jaar eerder een dodelijk ongeluk heeft gehad met de auto. en hij sprak me aan. maar niet met woorden, we voelde elkaar gewoon aan. hij zei tegen me dat ik voorzichtig moet zijn en dat ik ook op men hoede moet zijn en dat ik moest terugkeren want ik was te jong zei hij en toen wou ik niet meer teruggaan ik wou bij hem blijven want ik had hem zo gemist en hij stuurde me terug het was alsof ik naar men lichaam gesmeten werd, ik verstond er niets van opeens zag ik men lichaam terug en de mug staan samen met een ambulance en dan werd alles rondom me zwart.

 

982. Hellen C Probable BDE   12/14/06 Original in Dutch, Translated into English by Matt.  ik was al twee dagen erg ziek en de  huisarts heeft de situatie verkeerd ingeschat. Toen de tweede dag mijn oudste zoon thuiskwam kon ik nog naar boven kruipen om op bed te gaan liggen. Eenmaal op bed gleed ik steeds verder weg. De enorme pijn verdween en de onrust en zorgen die ik erover had ook. Het enige wat overbleef was een volmaakt gevoel van rust. Ik gleed door iets heen naar een licht toe. Mijn gevoel daar was heerlijk! Rust, geborgenheid en overweldige gevoelens van liefde. Geen stress, geen angst, geen zorgen, geen strijd meer. ik stond tegenover drie mannen die me terug stuurde, erachter stond een vriendin die overleden is. Ik kon niet bij haar komen. Ik werd weer wakker, naar wat later bleek een paar uur later, doordat mijn oudste zoon me wakker schudde. Pas toen ik de paniek in zijn ogen zag realiseerde ik me dat ik bezig was dood te gaan en dat er iets moest gebeuren.

Probable NDE due to severe illness.

 

751.  Johan I BDE   1/11/2006 From Netherlands, Original in Dutch translated to English by Garry Ik zakte door het ijs en schoot daarna onder het ijs. Heel langzaam ging "het in leven" over in een toestand waarin mijn leven (toen 8 jaar lang) aan mij voortrok met daarna mooi muziek en kleuren. Daarna verloor ik het bewustzijn welke na 3 dagen weer terug was. Zowel de muziek en de kleuren heb ik daarna niet weer teruggezien. De tweede keer ( een jaarlater ) gebeurde mij precies hetzelfde echter kan ik mij hiervan nauwelijks iets herinneren.

 

 742. Gary D BDE  Original in English translated to Nederlandse by Matt 1/1/06 Op dat exacte moment verscheen een landschap achter de Gids, een prachtig landschap zoals ik er nog nooit één gezien heb in mijn leven. Ik ben naar vele plaatsen gereisd hier op aarde, maar ik moet nog steeds die plaats vinden waar planten en bomen zo schitterden als ze op deze plaats deden. Het was als een prachtige tropische jungle, ik kon vogels zien vliegen, die helemaal anders waren dan hier op aarde. Ik kon planten en bomen zien die geen steek hielden voor me. Het was zo mooi en zo vredevol, en zeer helder. Alles was helder en levend. Ik begon stilaan te begrijpen wat hier gebeurde. Ik besefte nu dat waar ik naar keek en wat beleefde niet aards is. 

Verbluffende BDE, 33 jaar geleden door het falen van duikuitrusting. Opmerkelijk omwille van meerdere elementen, onderandere de observatie van een horloge dat hij droeg tijdens de BDE, terwijl hij over grote aardse afstanden bewoog.

 

681.5  Milo H BDE   9/17/2005 From Netherlands, Original in Dutch translated by Matt Ik heb meegekregen, dat leven en dood één geheel is, want samen vormt dit het leven.  Er is alleen maar leven. We komen en gaan.  Mensen zien de dood als negatief, maar het is een continue doorstroming.  Net zoals er in ons lichaam ook doorstroming aan de gang is, tenzij er dus blokkades zijn, die je dus ook weer in het leven van de natuur terugziet.  Er overlijdt iemand, die maakt weer plaats voor een baby'tje, zodat die ziel weer een kans krijgt om te leren/groeien, nieuwe kansen om een betere ziel te worden, totdat je zo ver bent gegroeid dat je als gids mag waarnemen en anderen begeleiden.  Dat kan ook in het leven zelf, in het stoffelijke lichaam, zoals ik dat nu doe, want ik weet nu dat ik in verbinding sta met het universum en contact met hen heb om hier op aarde te observeren, te registreren, waar te nemen en dit door te geven aan boven,  wat er goed en slecht gaat. Ik ben een helper van het lichtwezen, zoals ze hem noemen GOD.

Recente foto (6/2/11) van de tunnel in zijn BDE.

 

637.  Desiree B BDE-Like   7/10/2005 From the Netherlands, original in Dutch translated by Jody with online software. We waren in de grote koepel. God stond rechts voor me en de engelen ( een groepje)stonden links voor me. ( dus rechts van God!) Ik (her)kende ze niet. God vroeg aan me; "Stel, dat je nu zou kunnen kiezen, zou je dan Hier willen blijven of teruggaan?" Dit werd niet in woorden tegen me gezegd, maar ik wist wat er gecommuniceerd werd. Wat voor mij bedoeld was, "hoorde" ik en wat niet voor mij bestemd was, niet. Ik vroeg op een moment of ik dichter bij Hem mocht komen. Dat kon niet, vertelde God me, omdat ik het leven hier dan niet meer aan zou kunnen. Tussen de engelen en God werd er gecommuniceerd, of ik wel of niet zou blijven.

Anaphylactic shock from a mustard allergy.  

 

633.  Etienne V BDE  6/26/05  Original in Dutch, translated by Jody with on-line software.   Onder de operatie verscheen er plotseling een helder licht in een tunnel. Naarmate ik verder de tunnel inliep werd ik heel rustig en ontspannen. Het helder licht bleef mij aantrekken totdat er een stem mijn naam riep waarop ik teruggekeerd ben op mijn stappen en ik leefde weer..

 

614.  Matthjis vH BDE  4/30/05  Original in Dutch, translated by Jody with on-line software.  mijn bloedsuikers waren nog steeds te laag, dus lopen ging heel moeilijk, bij de koelkast aangekomen werd alles zwart voor mijn ogen en het volgende moment zag ik mezelf plat op mijn buik voor de koelkast liggen, ik zag me zelf van bovenaf (birds eye view), wat me opviel waren de kleuren die zeer intens en helder waren en de enorme rustgevende stilte en het zeer vredige gevoel dat ik had, ik voelde geen angst niets. Maar de kleuren in mijn omgeving waren zo intens, ik zag gewoon mijn berging waar mijn koelkast staat en mezelf op de grond liggen, maar de kleuren waren vreselijk helder en zuiver en intens en ik voelde me zeer blij en gelukkig  

566. Joyce H BDE  2/16/05 Original in English, translated by Matt  Plots bevond ik mij in het bijzijn van een Lichtwezen. Ik kon het gezicht niet zien, maar kon wel met het wezen communiceren. Niet in woorden of in beelden, maar in een vorm van verbondenheid. Ik ervaar deze vorm van communicatie vaak in meditatie, maar ik kan het niet precies uitleggen. Het ligt buiten de betekenis van taal en andere ervaringen.  De gevoelens die ermee gepaard gaan zijn altijd versterkt. Ik voel zo’n intense vreugde dat mijn eigen “ik” overloopt van dankbaarheid; Ik voel vrede; ik voel ontzag en toehoren. Ik kreeg niet specifiek een overzicht van mijn leven te zien, maar ik voelde aan dat alles van me gekend was, begrepen en niet beoordeeld werd. Ik voelde me diep geliefd.
Joyce is een ongelofelijke vrouw die zich nu toewijdt aan het healen en ook een nieuw boek “Van ziel tot cel” heeft geschreven www.joycehawkes.com/books

553. Tamara V NDE-Like2/6/05 From Belgium, Original in Dutch translated by Rene'.  bij terugkeer naar huis sloot ik een ogenblik mijn ogen door de felheid van de zon ,we reden ongeveer 50 km per uur plots begon mijn man te vloeken ,de motor schoot in snelheid omhoog en ik had de tijd niet meer om mijn ogen te openen het was in een flits gebeurt , een klap ,enkele malen over kop en daar lagen we dan ik voelde me plots erg vredig en gelukkig en voelde dat ik uit mijn lichaam wou glippen toen plots iemand of iets me zei "ga nog niet ,je tijd is nog niet ,je kinderen hebben je nog nodig" ik voelde iemand mijn hand vastnemen en zag of wist dat het een vrouw was geheel gekleed in wit en ze maakte me erg rustig

 

442.  Hannah BDE9/18/04. Original in Dutch From Belgium - translated by Rene' "Ik had mijn dochter gezien en het was goed". Toen kwam er rust over mij zoals nog nooit ervaren. Perfecte zuivere heerlijke rust. Vrede. Geluk. Woorden kunnen dat gevoel niet omschrijven. Ik ben er van overtuigd dat niemand in zijn aards bestaan zo rustig en gelukkig kan zijn zoals ik me toen voelde. Ook niet op één van de mooiste dagen van het leven. Die rust en gelukzaligheid zijn onevenaarbaar. Ik zag geen tunnel, geen licht aan het einde van een tunnel. Ik zag een alomvattend gouden gloed. Even, niet lang. Toen kwam ik in het mooiste landschap terecht wat ik me kon voorstellen. Een heldergroene weide, vol met warmrode tulpen. Ik was me volkomen bewust dat ik dood was. Dit was geen droom en dat wist ik ook. Ik keek naast me en zag een blonde mooie vrouw in een blauw gewaad.

 

442.  Joop BDE8/7/04. Original in Dutch From Belgium - translated by Rene  daar aan gekomen voelde ik zoveel geluk en liefde dat ik gewoon niet verder kon dan de overgang (drempel)tussen de tunnel en het licht.  er werd mij telepaties alles verteld .  toen ik toch die stap wou maken verscheen er een meisje met rood haar (prachtig)  daarna moest ik dit alles verlaten,en zweefde via het planeten stelsel terug mijn lichaam in,ik voelde me als herboren energievol.

 

386.  Tine BDE3/21/04. Original in Dutch From Belgium - translated by Rene eerst hoorde en zag ik niets meer, daarna leek ik van bovenaan de kamer naar mijn eigen lichaam te kijken, ik zag de dokters en verplegers vechten voor mijn leven, ik hoorde wat ze zeiden en zag mezelf. Ik had een warm gevoel en dan kwam ik in een tunnel terecht op het einde van die tunnel was een fel, warm wit vibrerend licht, het was prachtig en het gaf me een zeer rustig en zelfzeker gevoel, ik wou naar het licht toe gaan en ik zweefde er naar toe, het warme gevoel werd steeds aangenamer naarmate ik dichter bij het licht kwam. En plots voelde ik terug de pijn van het ongeluk, ik was razend dat de dokters me teruggehaald hadden.

385.  Cinthia BDE2/26/04. Original in Dutch - translated by Bas De Kort From Netherlands  jeeh dat is moeilijk uit te leggen kreeg een enorme rust over me net of ik ergens anders was, het aardse was daar maar ook helemaal niet. Het beangstigde me en ook helemaal niet het voelde van het is goed. Weet dat ik gesprekken gehad heb en weet niet met wie meer. En ik wilde blijven want me leven hier op aarde was mij niet meer dierbaar hier had ik rust. Maar ik moest nog terug moest dingen afmaken en er zou een betere tijd voor me komen maar ik wilde niet terug wad boos op ze.

362.  Van L BDE  Original in Dutch - translated by Bas De Kort  From Belgium 1/11/04 kwam in een prachtige tuin met zachte kleuren; park in perfecte harmonie met blauwe lucht; zomers lente; prachtig gebouw soort klooster; prachtige gang met enorme luchters; op einde gang een hel fel doch zacht licht; bij inkom van gebouw; tegengehouden door drie naaste familieleden-overledenen; met drie gesproken; laatste stelde dat het nog te vroeg was om binnen te gaan; verder terug in de wereld en prachtige visioenen

BDE zwaar verkeersongeval.

 

352.  Aad G BDE  12/18/03 Original in Dutch - translated by Bas De Kort  From Belgium Op ongeveer 50 meter was een poort waarvan de hekken openstonden. Achter deze hekken liep het grindpad door terwijl er naar links en rechts zijpaden waren die direct achter het hek begonnen.  Was het pad voor het hek nog schemerachtig, eenmaal door het hek was er een fantastisch licht waarvan de bron niet zichtbaar was.  Voor de poort, enigzins aan de linkerzijde van mij uit gezien, stond mijn op 10 september 2002 als gevolg van een hartaanval overleden hond, een Belgische herder (Groenendaeler), Farouche genaamd.

BDE open hart operatie. 

 

110.  Shibani BDE  8/19/2001  NDE 10066. Bouddistische Oosterse Ervaring Vanuit India. oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Guy. Ik was 19. Ik was op de middelbare school. Ik keerde terug van school met de bus. Er was een noodvenster (ongeveer 60 x 45 cm) aan de acherkant van de bus. Ik stond recht en leunde toevallig tegen deze nooduitgang. De bus reed hard en nam een hevige bocht. De venster brak open en ik viel achterom met mijn hoofd op de grond ...Het is alles wat ik nog weet van het ongeval. Een ogenblik erna zag ik me rechstaan naast mijn eigen lichaam dat op de grond lag en de eerste gedacht die in mij opkwam (terwijl ik mijn liggende lichaam zag) was : "Dank zij God ! Ik ben niet gevallen ! Er ligt iemand anders op de grond." Een ogenblikje later keerde ik terug in mijn lichaam en ik werd terug tot besef gebracht.    

100.  BDE van Fredna D  3/8/2002  BDE 514  oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Manon.   "… Eerst raakte ik in paniek, probeerde eruit te raken maar toen kwam er plotseling vrede en kalmte over me heen. Ik herinner me dat het voelde alsof ik lachte en plotseling leek het alsof bovenop de brug stond, en door de weg heen keek. Ik kon mijn lichaam rond zien floppen in het water, maar ik kon mijn Zelf boven aan de weg niet zien. Het was net alsof ik door mijn ogen naar mezelf in het water keek, en ik herinner me dat mentaal ik tegen meZelf zei, nou, dit is het dan!
Diep effekt op haar door een bijna-verdrinking.

99.   BDE van Joy C  9/8/2001  BDE 10055    oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Manon.     . . . We moeten je hartslag omlaag krijgen." En ik voelde mezelf wat verder omhoog drijven. Het leek alsof ik een paar seconden lang lucht was. Toen VOELDE ik letterlijk mijn hart weer op gang komen. Ik herinner me niet dat ik licht had gezien, maar wel dat ik me totaal gewichtloos voelde, en buiten mijn lichaam. Het was een erg ongewone ervaring, zacht uitgedrukt. In het ziekenhuis begon ik me beter te voelen toen mijn hartslag afnam. Ik weet dat ik dacht hoe dicht ik bij het verlaten van deze wereld was gekomen. Mijn hele perspectief veranderde.  
Hoewel recent (nog geen maand geleden) en alleen het begin van een BDE, voelde deze person diepe na-effekten bij het integreren van de BDE in haar leven.

98.  ADC van Sherry H  1/27/2014  ADC 30206  oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Manon.    Hij keek omhoog en zag me, met een uitdrukking van pure verbazing. Het interessante van de ervaring was dat ik zijn emoties kon voelen alsof het mijn eigen emoties waren. Hij kwam naar me toe en ik naar hem.. hij pakte me op en zwaaide me rond en zei... 'Ik hou van je, ik hou van je, ik hou van je”.  
Serie ADC droom visitaties met verschillende familieleden. Illustreert het spectrum van connecties tussen familieleden in dit leven en het volgende. Dit verslag is ook onderdeel van de Na-Doodse Communicaties Website op www.adcrf.org.


97.  BDE van Bill V  2/10/2002  BDE 506  oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Manon.    Toen de elektriciteitsdraden mij aanraakten, voelde ik onmiddellijk alsof ik alles wist, de hele schepping ervoer. Geen hemel zoals de christelijke filosofie of andere religies zeggen, geen hel, enkel de puurheid van het universum in zijn geheel.  
BDE geassociateerd met auto ongeluk. Interessante licht elementen en andere bijzondere kennis.

 

96.  BDE van Kathleen B  2/10/2002  BDE 507  oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Manon.    Ik wilde alleen maar daar blijven hangen, voor altijd. De emoties die mij omringden had ik nog nooit eerder gevoeld op aarde. Het was zoals liefde, vele malen groter, vredig en veilig.  
BDE geassociateerd met geboorte. Ontmoeting met wezen in 19-eeuwse kleding. Mogelijk grootmoeder van moederskant.

95.  BDE van William S  2/3/2002  BDE 505  oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Manon.    Tussen hen in was er een helder licht en ik wist ineens waar ik was. Ik herinnerde me dat ik programma’s had gezien waar mensen zeiden, “Niet naar het licht gaan,” en dat ging ik ook niet doen, maar ik wist niet wat ik anders moest doen. 
Kennis van BDEs voor de ervaring hebben keuzes bepaald tijdens de ervaring. Reincarnatie beelden.

94.  BDE van Jon  2/3/2002  BDE 502   oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Manon.  "Het eerste wat ik opmerkte was dat ik, op de een of andere manier, de gebeurtenissen voor me zag vanaf de muren van deze video kamer. Ik zag een grotere jongen de andere jongen die me op mijn hoofd had geschopt, van me af trekken." 
13-jarige BDE geassocieerd met een gevecht.

93.  BDE van Larry 5/10/2000  BDE 10047  oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Manon.   "En toen was ik daar, ik keek naar die oranje en gele bal. En het is eng. Ik heb geen flauw idee waar ik ben, maar het is mooi. Opeens, net als een tunnel — ik kijk naar een tunnel. Een klein roze lichtje werd blauw-groen. Op dat moment ging mijn leven voorbij. Toen was ik hierboven, ik keek naar die oranje en gele bal, het was zacht – het was heet – ik keek in een tunnel. Alles is stil, doodstil, maar vredig. Ik heb geen idee, maar ik weet dat ik niet op aarde ben. Ik weet het gewoon! Opeens was er die stem. Niet mannelijk of vrouwelijk, niet aardig of zacht. Je hoort wel eens van imitators. Imitators kunnen deze stem niet nadoen. Dat is omdat er maar een zo’n stem is. Als je deze stem hoort, dan KEN je deze stem. Ik kan hem niet beschrijven. Het was niet hard; het was niet gemeen; het was niet zacht. Het was een stem! Ik kan deze stem niet uitleggen. En ik kon mijn hoofd niet wegdraaien, want deze stem sprak tegen me. Ik kan me niet herinneren wat hij zei. Ik weet wel dat de stem tegen me zei, “Je moet teruggaan. We zijn nog niet klaar voor jou.” 

92.  BDE van Anne 1/12/2002  BDE 491  oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Manon.   "Ik heb geleerd dat een simpele lach, een aardig woord of erkenning de koers van een leven kan wijzigen. Ik heb het geschenk van inzicht gekregen, van visies, en van spiritueel bewustzijn van alles waar het universum uit bestaat. " 
Verpleegster BDE geassocieerd met chirurgie en septische schock.

 

91.  BDE van Chae 2/8/1999  NDE 10048 oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Manon.     Iedereen gaf me zo'n gevoel van welkom en ik wilde zo graag met ze mee gaan. Ik zag er naar uit en gaf niets om mijn vorig leven omdat ik wist dat iedereen mijn beslissing om bij deze lieve wezens te blijven, goed zou vinden. 
BDE tijdens een operatie op 18-jarige leeftijd, tijdens zwangerschap.

90.  BDE van Traci 1/12/2002  NDE 494 oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Manon.     Ik wist dat als ik iets nodig had - concept, vorm, communicatie - ik het zou ontvangen, maar daar was geen behoefte aan 
Interessante inzichten in a leegte NDE op 16 jaar

89.  BDE van Debra  1/12/2002  BDE 489 oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Manon.     Ik voelde geen verlangen of behoefte om naar hen terug te keren, ondanks het feit dat ze in paniek waren en bang voor mij. Ik wist gewoon dat alles okay zou zijn en dat zij ook okay zouden zijn. Er heerste een groot gevoel van vrede en opluchting – alsof al mijn zorgen en verantwoordelijkheden niet bestonden of zinloos waren. Ik wist dat ik bij mijn God was en ik wilde niet terugkeren maar mijn aardse lichaam en familie. 
NDE geassocieerd met interne bloeding.
 

 

88. Ricardo Opa BDE 3/25/1999  Tweedegraads BDE 10064 oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Manon. Daar was een groep mensen die op hem leken te wachten. Ze waren allemaal in het wit, en ze hadden allemaal een rozeknop op de borst van hun kleding. Het was een realistische weergave van een rozeknop, met twee blaadjes aan weerszijde van de stengel. Een van deze mensen kwam op mijn grootvader af, met in zijn hand een zo’n rozeknop.

NDE uit Portugal, gedeeld door kleinzoon. Krachtige beeldspraak met diepe betekenis.

 

87.  BDE van Evelyn  12/29/2001  BDE 487  Uit Denemarken  oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Manon.  Het heldere licht werd langzaam een figuur in een wit gewaad. Iedereen werd stil toen deze figuur naar mij toekwam. Het gezicht van de figuur was erg helder, glimlachend en kalm. Ik kon zelfs zijn warmte voelen. 
BDE uit Denemarken geassocieerd met operatie

 

86.  BDE van PJ  12/16/2001  BDE 480   oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Manon.   Wat mij zo opvalt aan deze ervaring, zelfs na zoveel jaar, is de troost en vredigheid, evenals de levendige kleuren en scherpe details van een landschap dat ik normaliter voor “gewoon” zou aanzien. 
Twee BDEs, beiden met een visuele perceptie van aardse elementen ver verwijderd van het lichaam.

 

85.  BDE van Gina  12/9/2011  BDE 474  Canada. oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Manon.  Toen ging ik door een tunnel naar een bijzonder vredig en mooi helder licht. Ik werd ontmoet door bewegende vormen van pure energie. Het was zo’n mooie, liefdevolle plek. Ik herinner me dat ik het erg fijn daar vond, en verwonderd was over de liefde die ik ontving. Ik bekeek mijn leven, en ik beoordeelde het. 
BDE op zeventien-jarige leeftijd door auto ongeluk.

 

84.  Jackie BDE   "Ik zei haar dat ik onhoof zwwefde en dit alles zag gebeuren….het beangstigde haar echt en maakte haar nerveus…. Omdat mijn beschrijving van de situatie zo nauwkeurig was."

BDE van een 7-jarige door een inwendige bloeding. Nauwkeurige buitenlichamelijke waarnemingen. 9/12/01

 

83.  BDE van TO   12/9/01. oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Farah.  “Wel, ik heb geen “wit licht” gezien, maar er was wel een wonderlijk, kalmerend, licht dat me een thuisgevoel gaf en een kleur had die ik nog NOOIT gezien had. Ik kan het enkel beschrijven als een violet/wit/blauw fluorescerendachtig type kleur -- maar het was bijna als een verzameling van kleur of aanwezigheid (niet echt een tunnel) dat enorm scheen. Ik WOU het opnemen…er naartoe gaan..”

BDE geassocieerd met een beet van een Zwarte Weduwe.

 

82. BDE van Alan  12/9/01.  oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Farah. “…een heldere straal van gouden licht die de duisternis weg nam. Op één of andere manier word ik geraakt in de borst door één van die stralen. Ik voel geen pijn, maar ik val neer en kan niet bewegen. Iemand raapt me op en legt me neer op een tafel of bed. Ik word gevraagd of ik met hen wil meegaan of wachten en behandeld worden.”

Ongewone afwijkende beelden na een ernstige verwonding. Wat opmerkelijk is aan deze BDE in het algemeen is dat zulke afwijkende beelden heel ongewoon zijn.

 

81. BDE van Jerome   10/27/01 oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Farah. "De bevestiging van het voortbestaan van persoonlijke identiteit was veruit het meest indrukwekkende aspect van de ervaring. Het besef dat mijn gedachten van het moment zulke impact hadden op mijn mentale toestand buiten het lichaam was het “ergste”--maar misschien ook heel goed waardoor ik geleerd heb (geloof ik) waaraan ik moet werken om te verzekeren dat ik een volledige positieve ervaring heb als ik afscheid neem van mijn lichaam zonder enige optie om terug te keren.”

BDE van hartstilstand. Interessante percepties van tijdens de uittreding.

 

80. BDE van Kelly   10/27/01 oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Tessa. "Het wezen was puur slecht en het was negatief. Ik kende het wezen niet en het communiceerde met mij, het wilde mij voor mijn kracht.”

BDE door een complicatie tijdens een hersenoperatie, waaronder een ontmoeting met een kwade entiteit.

 

79. BDE van David O   10/27/01 oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Tessa. "Ik begreep hoe de gedachten en daden van de mens invloed hadden op de energieën van de planeet. Er werden mij entiteiten getoond die verdwaald waren, en entiteiten die probeerden om hen naar het licht te helpen. Er werden mij aura's van mensen getoond, en onze planeet zelf en hun doel werd aan mij uitgelegd."

BDE geassocieerd aan een overdosis drugs/ vergiftiging . Zeer transcendente ervaring.

 

78. BDE van Burke   10/27/01 oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Tessa. “De informatie snelde me toe alsof het het laatste stadium was van een soort van voltooiing van de perfectie van de harmonie waar ik nu een deel van uitmaakte."

BDE geassocieerd met bijna-verdrinking. Verkreeg enorme kennis.

 

77. BDE van Val   10/27/01 oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Farah. Toen ik besefte dat ik niet verder kon omdat mijn moeder mijn arm vasthield, voelde ik me verscheurd..enerzijds wou ik haar en mijn familie niet achterlaten, maar anderzijds wou ik wanhopig naar de figuur toegaan die me in het licht opwachtte.

BDE geassocieerd met operatie. Interessante betrekking van de moeder in de ervaring.

 

76. BDE van Alexa H   9/30/01 oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Farah. Ik zag hoe mijn beslissing om wel of niet te helpen invloed had op anderen en hun leven. Toen begreep ik pas hoe elke kleine beslissing of keuze de wereld beïnvloedt.”

BDE door moelijkheden met weeën en bevalling. Gedetailleerde ervaring aan de andere kant.

 

75. BDE van Joanna   9/8/01 oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Annelies. “Nog nooit heb ik een plek gezien of me voorgesteld met zoveel zuiverheid en vrede. Enn sereniteit, rust en kalmte die ik nog nooit had meegemaakt waren daar aanwezig”.

BDE i.v.m. een hartstilstand waarna een moeilijk leven volgt.


74. Engelvisioen van TS   9-18-2001 oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Annelies. “In 1983 was ik in verwachting en uitgerekend in augustus. Beginnend in januari kwam er elke nacht zo rond 3.00 uur een engel tegen me zeggen: “Je mag dit meisje niet houden”.

Ontroerend verhaal door een verpleegkundige van een voorspellend engelbezoek.

 

73. BDE van Linda B   12-8-2001, oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Yvonne.   "Toen mijn ogen openden, was ik in hel. In een zekere kamer van de hel".

Interne bloeden leidde tot NDE met zowel klassieke helse beeldspraak en klassieke heerlijke beeldspraak.

 

72. BDE van Tee   12-8-2001, oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Yvonne.  Niets is moeilijk te beschrijven. Geen zintuiglijke input of output. Ik weet niet hoe ik het anders kan omschrijven dan dat het zwart of niets anders is.

Angstaanjagende "leegte” NDE geassocieerde met auto-ongeval.

 

71. BDE van Jerry   12-8-2001, oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Annelies. “Er zijn niet genoeg woorden op aarde om je te vertellen wat God me die dag liet zien, maar ik zal mijn best doen met de woorden waarover ik beschik”.

BDE i.v.m. een hartstilstand

 

70. BDE van Duane   18-5-2001, oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Annelies.  “Hoewel veel van wat er allemaal gaande was om me heen plaatsvond aan mijn linker- en rechterkant en achter me hoefde ik me niet om te draaien om er getuige van te zijn. Want ik kon 360 graden in de rondte kijken terwijl ik veel dingen die vlakbij me gebeurden onmiddellijk door had”.

Een werkelijk opmerkelijke BDE i.v.m. een bijna verdrinking. Weer een “moet je gelezen hebben” voor diegenen die geïnteresseerd zijn in BDE’s.

 

69. BDE van Ellen   29-4-2001, oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Annelies. “Geluiden die klonken als de schreeuw van een ziel die verscheurd wordt (geen geschreeuw van pijn, maar geschreeuw van de ziel), kwamen uit het vuur achter hem. Ik probeerde achteruit te gaan maar ik ontdekte dat ik het niet kon”.

BDE i.v.m. een bevalling, met beangstigende elementen.

 

68. Bijna in de Hemel op mijn Harley  22-4-2001, oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Annelies.  “Ik moest beslissen of ik wilde leven of sterven. Omdat ik om onbekende redenen een keus scheen te hebben”.  

BDE i.v.m. een motorongeluk.

 

67. BDE van Pepi   22-4-2001, oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Annelies.  “Het was net of ik in de buitenaardse ruimte was, alles om me heen was stil, de hele kosmos was om me heen, maar het was helemaal niet angstig of naar. Ik voelde me vol hoop, energie, leven. Alsof al mijn dromen werkelijkheid werden. Allemaal tegelijk”.

BDE uit Spanje met een interessante ruimteschip ervaring.

 

66. BDE van Michael G   22-4-2001, oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Annelies “Ik was Thuis in het Onvoorwaardelijk Liefdevolle Witte Licht dat mijn geest deed herleven”.

BDE i.v.m. een operatie.

 

65. BDE van SW   4-3-2001, oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Annelies  “Het was een pretje en ik vond het leuk en ik geloofde dat God tegen me sprak. Ik wilde zo graag overgaan door de laatste sluier maar de Stem vertelde me dat ik dat niet kon, dat het te vroeg was voor mij.”

BDE op 9 jarige leeftijd i.v.m. een operatie.

 

64. BDE van Valerie   4-3-2001, oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Annelies.  “Ik onderging een operatie… ze hadden gecontroleerd een doodsituatie nagebootst…om de hersenoperatie te kunnen uitvoeren…de bloedtoevoer naar de hersenen was bijna volledig stilgelegd om een bloeding en beroerte te voorkomen…”

Interessante BDE i.v.m. een neurochirurgische ingreep die een behoorlijk verminderde bloedtoevoer naar de hersenen met zich meebracht.

 

63. BDE van Miguel   4-3-2001, oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Annelies. “Ik zag niemand, maar ik voelde Hem om me heen, vol liefde en blijdschap en ik wilde blijven, maar het was mijn tijd nog niet dus werd ik weer teruggestuurd naar mijn familie”.

BDE op de leeftijd van 10 jaar in Mexico.

62. Cougar BDE   Original in English, Translated by Matt Opmerkelijk zoals te horen op de Art Bell Show Mei 2001.  Cougar's verhaal vertoont sterke gelijkenis met het oude Sumerian verhaal van de Godin Inana, toen ze door de hel heenging.  Verbazingwekkend! Cougar-Inanna gelijkenissen  Mijn derde BDE werd door koorts veroorzaakt en, naar ik denk, was ik op grens van een coma.  Dit werd een reis naar de diepte. 13 jaar later ontdekte ik dat mijn reis door de hel opmerkelijke gelijkenis vertoonde met een zeer oude mythe van voor 18de eeuw voor Christus.  Mijn reis door de hel kwam heel erg overeen met de reis van Inanna.  Hier zijn de twintig overeenkomende items in onze verhalen te lezen

61. BDE van John F   3-12-2000, oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Annelies. "En inderdaad, ik dacht aan dichterbij zijn en plotseling was ik aan de rand van de gouden stad. Ik zag watervalletjes in de bloementuinen die je absoluut de adem benamen. Ik voelde me zo goed".

Zeer gedetailleerde BDE en een ontmoeting met Jezus.

 

60. BDE van Judith D  3-12-2000, oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Annelies.  "Maar ik kon het hele tafereel in de operatiekamer zien. Het was behoorlijk donker en heel erg vredig. Ik kan me herinneren dat ik dacht dat alles OK was en dat iedereen het later zou begrijpen. Bij deze ervaring was absoluut geen sprake van angst. Het was prachtig".

BDE i.v.m. een hartoperatie met een BLE(buiten lichamelijke ervaring) element.

 

59.  BDE van Bette   3-12-2000, oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Annelies. "Toen de begrafenisondernemer kwam( hij was ook de chauffeur van de ambulance), terwijl dat allemaal aan de gang was, lag ik op mijn rug met mijn ogen dicht. Ik kon zijn voeten zien en zag dat zijn veters los zaten en dat hij geen sokken aan had!!"

BDE i.v.m. een bevalling met een BLE(buiten lichamelijke ervaring) element.

 

58. BDE van Az   3-12-2000, oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Annelies. Zeldzame niet westerse BDE  "Ik was zo blij en ik voelde me 8-9 jaar oud. Iemand kwam naar me toe en hij zei: "Ik kwam je halen, maar mij is verteld dat het je tijd nog niet is".

BDE op 17 jarige leeftijd van een vrouw in Iran.

 

57.  BDE van S   1-10-2000, oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Annelies.  "Ik zag de toekomst...Ik kon dat doel alleen maar bereiken  als ik van mijn angsten af zou komen. De angst om afgewezen te worden, de angst om vanwege de standpunten die ik innam niet aardig gevonden te worden, de angst dat andere mensen zeggenschap hadden over allerlei zaken(die hebben wijzelf), etc. Pas dan zou ik kunnen handelen uit zuivere liefde--- zonder verwikkelingen, zonder compromissen".

Hele leerzame BDE waarin spirituele wijsheid wordt gedeeld.

 

56. BDE van Tim  23-9-2000, oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Annelies.  "Elke vuurbal vertegenwoordigde een totaal andere en onvoorstelbare werkelijkheid. Ze waren stuk voor stuk uniek, ze waren zo verschillend. Ik realiseerde me later dat het feitelijk werelden van  leven waren."

Opmerkelijk gedetailleerde BDE voor iemand van 2 1/2 jaar oud.

 

55. BDE van Jennifer  23-9-2000. Oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Annelies. 

 

54. BDE van Ruthie  23-9-2000. Oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Annelies.  "Mijn moeder en mijn broer, die al 5 jaar dood waren( ze overleden op de dag af 6 maanden na elkaar), waren degenen die kwamen om me Thuis te brengen".

BDE door ziekte.

 

53. BDE van Derry  10-5-2000. Oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Annelies.  "Omdat het mijn taak is om te getuigen dat de geestenwereld echt en prachtig is, geloof ik dat dat de reden is dat ik nog steeds in leven ben, dat het een van de redenen is dat ik op deze aarde terugkwam om te leven..."

BDE na een auto-ongeluk. Opmerkelijke ontmoeting met Jezus. Twee prachtige gedichten.

 

52. BDE van Barbara   10-5-2000. Oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Annelies.  "Ik was nergens SCHULDIG aan!!!!!!! Ik had een omarming gevoeld en een ongelofelijke, niet te bevatten liefde!!!"

BDE van een verpleegkundige.

 

51. BDE van August  7-5-2000. Oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Annelies.  "Ik ben me meer bewust van het belang van familie en vrienden, omdat onze zielen zich zullen ontplooien door het streven naar onzelfzuchtigheid. Door onze eigen ontplooing helpen we andere zielen zich te ontplooien".

Alles overtreffende BDE van een advocaat.

 

50. BDE van Karen   7-5-2000. "Ooit zou ik me herinneren wie ik werkelijk ben en wat de reden is dat ik hier op aarde ben. Nadat mijn klus geklaard was zou ik thuiskomen". 

BDE ervaring t.g.v. een medisch noodgeval.

 

49. BDE van een indiase arts   2-4-2000. Niet westerse BDE, oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Annelies.  "Maar het was alsof ik kon zien zonder ogen, horen zonder geluid. Ik was in een andere bestaansdimensie." 

BDE ervaring van een arts in India. Een goed verslag van een BDE in een niet-westerse cultuur.

 

48. Delona BDE  8-3-2000. Oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Annelies.  "Op dat moment wist ik nog niet dat ik zo zwaar gewond was. Ik herinner me dat ik mijn linkerhand uitstak en zijn rechterhand pakte. Ik herinner me vervolgens dat toen 1 van de ambulancebroeders zei: nu zijn we de moeder ook kwijt. Daarna liepen mijn zoon en ik hand in hand door een donkere tunnel. Toen we aan het eind waren zagen we overleden geliefden en vrienden op ons wachten".

BDE van een moeder en een zoon samen als gevolg van een auto-ongeluk.

 

47.  Lisa M BDE  05/03/2000.  MultiMedia (engels) Afkomstig van Zweden, origineel in het engels, vertaald door Matt "Het lichtwezen toonde me alles wat werkelijk belangerijk is in ons leven; de liefde was die we voelen, de liefdevolle dingen die we doen voor anderen alsook de liefdevolle woorden die we spreken. Alles dat gemaakt, gezegd, gedaan of gedacht wordt zonder liefde is onvoltooid."

Transcendente BDE op 5 jarige leeftijd door een bijna verdrinking.

 

46. C BDE  15-8-99 oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Annelies.  BDE i.v.m. verkrachting

 

45. James BDE  18-7-1999 uitgebreide nederlandse versie, oorspronkelijk engels , naar het nederlands vetaald door Annelies.  BDE na een zelfmoordpoging door een arts

 

44. Sammy BDE   18-7-1999 uitgebreide nederlandse versie, oorspronkelijk engels , naar het nederlands vetaald door Annelies. 
BDE na een hartstilstand.

 

42. Greg BDE  5-7-99. oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Annelies. BDE i.v.m. een auto ongeluk

 

41. Rachel BDE  18-6-99. oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Annelies. Ervaring van een verpleegkundige.

 

40.5. Brian B Mogelijke BDE  1/13/1999  Mogelijke BDE 92   oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Farah    
Mogelijke BDE van hartstilstand

 

40. Guy BDE  7-6-99. oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Annelies. BDE op de intensive care.
Aanwezigheid van Jezus.

 

39. Peter BDE   oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Annelies. BDE, ervaren als zuigeling, van een kunstenaar die de geestelijke essentie tot uitdrukking brengt in zijn kunst.

 

38. HaHarold BDE  25-5-99,span> oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Annelies. 
BDE met specifieke informatie over de richting van zijn leven.

 

37.  Rosemary BDE  12-5-99, , oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Annelies. 

BDE van een kind(12 jaar oud).

 

36. Pul J BDE   11-5-99 oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Annelies.

BDE met voorspelling aangaande actuele gebeurtenissen.

 

35. D BDE   11-5-99 oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Annelies.

Geheimzinnige BDE met mogelijk aanwijsbare lichamelijke gevolgen.

 

34.  Rena CDDN   25-3-99 oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Annelies. "Hij kwam naar me toe en zei: ik hou van je. Ik kan nu niet bij je zijn, maar eens zullen we samen zijn". 

CNDD(communicatie na de dood). Deel van het spectrum aan ervaringen waar ook de BDE onder valt.

 

33.  Patti BDE   22-3-99 oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Annelies.  "Onmiddellijk nadat ik uit mijn lichaam was kwam er een straal helder licht naar beneden de kamer in en een prachtige vrouw met lang zwart haar, in een wit gewaad met goud afgezet kwam door het Licht naar beneden. Ze strekte haar handen naar me uit en gaf me de keus: of ik ging met haar omhoog het Licht in of ik bleef op aarde in mijn lichaam. Aanvankelijk wilde ik met haar het Licht in gaan omdat de ervaring zo mooi en vredig was. En terwijl het Licht om me heen was had ik ook absoluut geen pijn".

BDE i.v.m. bevalling.

 

32. Jean BDE  21-3-99, oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Annelies. "Ik kon de beweging zien van de mensen en ideeën die zich vormden en gevormd waren door de geschiedenis. Bij elke periode in de geschiedenis ervaarde ik het totale "gevoel" van die periode, zoals de muziek, de bouwkunst, de kledingstijlen, het politieke gedachtengoed en de literatuur".

Technisch gezien is dit een buitenlichamelijke ervaring, die het gedeeltelijk samenvallen van de beschreven BDE's en buitenlichamelijke ervaringen laat zien.

 

31. Déjà vu BDE  18-3-99, oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Annelies.  "Ik stak mijn hand door de kapotte autoruit en trok aan de hand van een jongen die buiten bewustzijn was. Maar die jongen was ik".

Verbazingwekkend "deja vu" verhaal zoals we nog nooit eerder zijn tegengekomen.

 

30. Karen S BDE  17-3-99, oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Annelies.  "We bespraken mijn leven, we bespraken het geloof, we bespraken de geheimen van de ziel die we als menselijke wezens dienen te vergeten omdat we anders nooit op aarde zouden kunnen gedijen. De hele tijd was ik erg onder de indruk".
Opmerkelijk verhaal over de worsteling met gidsen om terug te kunnen komen.

 

29. BDE van een predikant  16-3-99, oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Annelies.  "Toen ik in mijn lichaam teruggeduwd werd hoorde ik geen woorden, maar ik voelde ze. Eenvoudig en rechtstreeks... Je bent nog niet klaar...Ik kreeg te zien wie me terug had geduwd en wie tegen me had gesproken. Het was Yeshua Hamashia, hetgeen hebreeuws is voor Jezus Christus".

BDE van een predikant i.v.m. electrocutie (4500 volt).

 

28. Cynthia BDE   6-3-99. Oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Annelies. "Ik heb een innerlijke tevredenheid die niemand begrijpt en niet met woorden kan worden omschreven. Dit is zo moeilijk voor mij, om te proberen met woorden, de overweldigende vrede die ik heb gevonden, duidelijk te maken."

Een heel kort beeld, maar toch opmerkelijke levensverandering.

 

27. Brad K BDE   6-3-99. Oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Annelies.  BDE op de leeftijd van 2-3 jaar en later nog een keer op volwassen leeftijd.

 

26. Linda BDE  28-2-99.  Oorspronkelijk engels, vertaald naar het nederlands door Annelies BDE van een klein meisje.

 

25. Donna BDE  23-2-99.  Oorspronkelijk engels, vertaald naar het nederlands door Annelies Overdosis drugs, ze is nagegaan of wat ze hoorde en zag toen ze "dood" was klopte.

 

24.  David BDE   Oorspronkelijk engels, vertaald naar het nederlands door Annelies "I heb slechts tien seconden meegemaakt in de Zevende Hemel. Met het licht hier aanwezig konden hele sterrenstelsels met gemak worden gecreëerd."

Een opmerkelijke rondgang in de zeven niveaus van de hemel

 

23.  Charles E BDE  20-2-99. Oorspronkelijk engels, vertaald naar het nederlands door Annelies
Hartstilstand en blikseminslag. Interessante BDE.

 

22. Droombeeld over de schepping van het heelal   17-2-99. Oorspronkelijk engels naar het nederlands vertaald door Annelies.  Beschreven als BDE, verbazingwekkend verhaal over schepping en opmerkelijk gedicht bijgevoegd.

 

21. Jonathan BDE   17-02-99. Oorspronkelijk engels, vertaald naar het nederlands door Annelies  Verbonden aan LSD met een nawoord dat de verandering van leven beschrijft na de ervaring.

 

20. George BDE   13-2-99. Oorspronkelijk engels, vertaald naar het nederlands door Annelies.  Kort met weinig beeldspraak, maar toch van grote invloed op George.

 

19. Joe BDE  2/10/99 Oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Annelies. kort, eenvoudig en ontroerend.

18. Christianne BDE's  2/9/99 oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Annelies. vijf verschillende BDE's.

17. Israel BDE  2/8/99 niet westerse BDE. Origineel engels, vertaald naar het nederlands door Annelies.

Een fascinerende BDE uit Israel.

 

16. Diane BDE 2/8/99   niet westerse BDE. Origineel engels, vertaald naar het nederlands door Annelies. een inspirerende BDE, oorspronkelijk engels naar het nederlands vertaald door Annelies.

15.  Sarah BDE  oorspronkelijk engels vertaald naar het nederlands door Annelies.
Zoals te horen was op de Art Bell Radio Show 04/02/1999 en herhaald op 20/03/1999 (zaterdag).  Het verhaal dat miljoenen luisteraars verbaasde! 
Speciaal voor NDERF lezers... Verbazingwekkend NIEUWE informatie over Sarah's BDE aan het eind van haar BDE verhaal... (klik hyperlink boven).  Heel opmerkelijk!

14. Zelfmoord BDE  oorspronkelijk engels vertaald naar het nederlands door Annelies.

 

13. Mary BDE   oorspronkelijk engels vertaald naar het nederlands door Annelies.

 

12. Paul BDE   oorspronkelijk engels vertaald naar het nederlands door Annelies.

 

11. De BDE van een gevangene   oorspronkelijk engels vertaald naar het nederlands door Annelies.

 

10. Teenager BDE  Orspronkelijk engels vertaald naar het nederlands door Annelies.

 

9.  BDE van een soldaat  Orspronkelijk engels vertaald naar het nederlands door Annelies.

 

8.  Een Kinder BDE   orspronkelijk engels vertaald naar het nederlands door  Matt

 

7.  Drie Zussen Geen BDE, maar een gerelateerde paranormale ervaring   orspronkelijk engels vertaald naar het nederlands door  Matt

 

6.  In Het Heilige Licht   orspronkelijk engels vertaald naar het nederlands door  Garry

 

5. BDE van Australia  orspronkelijk engels vertaald naar het nederlands door  Garry

 

4.  Twintig jaar later: herinneringen aan mijn dood en de effecten ervan op mijn leven  orspronkelijk engels vertaald naar het nederlands door Garry  ... Een opmerkelijke wijsheid veroorzaakt door een opmerkelijke BDE!

 

3. Toen tijd stil stond  orspronkelijk engels vertaald naar het nederlands door  Matt

 

2. Mijn visie op het leven is voor altijd veranderd  orspronkelijk engels vertaald naar het nederlands door Matt

 

1. Dr. George Rodonaia BDE orspronkelijk engels vertaald naar het nederlands door  Matt  
Was j werkelijk drie dagen dood? Beslis zelf!




Nederlandse (Index)



   Near Death Experience Research Foundation   
Copyright © 1998-2016 Experience Research Foundation (NDERF) All rights reserved.