ОСП Архивы (7-1-2002/12-30-2002)
Home Page Текущие ОСП Поделитесь Вашим ОСП



СБС и комментарии : Это краткие изложения СБС.

Для доступа к расширенной версии, нажмите на ссылку рядом с названием СБС


196. Возможное ОСП Стивена Т 12/25/2002 & 1/11/2004. Возможное ОСП 10094/12012. Оригинал на английском, перевод на русский Гизела Она была одета в светлое, необычайно красивое и прелестное платье. Она была самой красивой женщиной, которую я когда-либо видел, и я чуть не плачу, когда думаю об этом. Я влюбился в нее с превого взгляда. Я был в экстазе. На ней было свободное белое платье, и оно излучало собственный свет. Она светилась золотом и белизной. Она была тоненькая, белокурая, с волосами до плеч. Она была около 5'7 фунтов ростом, и светлая, но с золотистым оттенком кожи. Она определенно была женщиной, но излучала силу и ум, а также любовь и заботу. Она была ответственной и обладала огромной властью.
Он проснулся с таким чувством любви и сильными эмоциями к своей жене.

195. ОСП Мани О. 12/23/2002. ОСП 656. Канада. Оригинал на английском, перевод на русский Гизела Я находился на тридцать футов в воздухе в этом мощном свете. Вместо снега я увидел прекрасный теплый свет впереди. Свет, который был со мной, позволил мне достичь этот свет. Когда я был в нем, я почувствовал паузу, и теперь я был в свете Христа, и наблюдал, как я путешествовал назад во времени, где я увидел себя в постели, пустоту и несчастный случай. Это было странно, потому что мне казалось, что я был во всех местах одновременно. Когда я увидел все, я почувствовал, как свет говорит мне, что он выполнит мою просьбу вернуться назад.
Это ОСП было вызвано падением с лестницы с высоты тридцати футов, где он описывает свое присутствие везде одновременно, что типично при взгляде за пределы нашей трехмерной земной реальности.

194. ОСП Жанет С. 12/23/2002. ОСП 648. Оригинал на английском, перевод на русский Юлией и Гизела. "Внезапно мое сердце начало делать то, что я могу описать только как "содрогание". Я звала свою дочь, когда мое сердце остановилось. Я вдруг поняла, что ВСЕ остановилось. Не было ни звука, ни движения, ничего. Я стояла там, пытясь понять этот факт, когда посмотрела вниз и увидела свое тело на кровати. Я подумала:"О, я мертва", как будто это было совершенно обычным делом. Потом, помню, я подумала: “Интересно, дождь тоже прекратился?” И так я прошла сквозь стену и осмотрелась снаружи. Дождь не просто прекратился, капли повисли в воздухе."
Капли дождя, висящие в воздухе, - это прекрасное описание, показывающее разницу во времени между земным миром и другой стороной.

193. ОСП Эрла В 12/23/2002. ОСП 653. Оригинал на английском, перевод на русский Юлией и Гизела. Начало темнеть. Я стал двигаться. Все быстрее и быстрее. Все темнее и темнее, как будто я находился в туннеле. Я увидел точку света. Все ярче и ярче. Внезапная остановка. Я стою. Лицом к лицу с самым совершенным человеком, которого я когда-либо видел. Свет исходил от него. Он был светом. Я узнаю в нем Иисуса Христа. Я ощущаю самое замечательное чувство покоя. Он сказал: «Мне очень жаль, но вы не можете остаться, вы должны кое-что сделать.»
После автомобильной аварии, он увидел Иисуса.

192. Возможное ОСП Мишель B 23/12/2002 & 22/4/2002. Другое 2799/10093. Оригинал на английском, перевод на русский Юлия И тогда это казалось, что я испытываю дежавю - я помню, что я видела это - что я была бы в авто аварии, одна, и что моя машина остановится наконец, и что я очень СПОКОЙНО поставлю тормозной рычаг на "парк". Я все еще тряслась, осматривала себя, нет ли на мне крови, есть ли сломанные кости, или что я парализована. Я была очень счастлива и удивлена, что я была жива, крови не было, просто поранена колень.
Испытание дежавю в автомобильной аварии.

191. ОСП Джона Р. 12/8/2002. ОСП 135. Из Австралии Оригинал на английском, перевод на русский Гизела Через пять минут, как мне показалось, я оказался в месте, которое не мог видеть, но мог чувствовать (или ощущать). Я почувствовал, как всепоглощающая радость и любовь нахлынули на меня, как поток, проходящий через мое тело. Я знал, что прибыла "моя леди в белом", и она приветствовала меня. Это было не словесное общение. Это было больше похоже на то, что я мог чувствовать то, что она хотела. Казалось, я знал ответы на свои вопросы еще до того, как закончил думать о них, как будто я всегда знал. Меня спросили, нравится ли мне там и хочу ли я остаться?
Детский случай ОСП из-за приступа астмы.

190. ОСП Франк А 20/10/2001 & 12/6/2002. ОСП 450/645. Из Канады. Оригинал на английском, перевод на русский Юлией и Гизела. Я двигался вперед в туннель и видел яркий свет по мере приближения. Это была женщина из чистого белого света, ее лицо было скрыто овальной формой, перчатки, которые были до ее локтей, были темно коричневые. Она попросила войти в нее, что я сделал. Я почувствовал чистейшую любовь, мир, единство, и энергию текущие сквозь меня. Я просто напевал в то время как я стоял там в лучах чистого белого света. Она попросила меня продвинуться дальше. Я прошел глубже и увидел стену с книгами, простирающуюся насколько хватало глаз.
Этот рассказ показывает интегрированный аспект ОСО. Франк представил его год назад, и потом опять вчера. Оба ответа включены для читателя, чтобы понять что изменилось и что нет.

188. ОСП Кэталин И. 12/7/2002. ОСП 643. Оригинал на английском, перевод на русский Гизела Из всего, о чем я читала про ОСП, мой опыт был очень коротким. Я была погружена в свет, который был чистой любовью. Я чувствовала любовь, которой никогда не знала раньше, и я знала, что быть любимой не зависит от другого человека. У меня был выбор, и я решила вернуться, потому что у меня был двухлетний сын, и я не хотела, чтобы мать моего мужа (в то время) воспитывала его. Он (мой сын) был больше похож на мою семью, и я не думала, что эта ситуация для него будет подходящей.
ОСП вызвано внематочной беременностью.

187. ОСП Ли 12/7/2002. ОСП 639. Оригинал на английском, перевод на русский Гизела Я помню туннель и далекий свет. Помню, я знала, что, выйдя к свету, я уже не смогу вернуться. Я колебалась, а потом вернулась. Иногда я думаю, было ли это на самом деле.
Начало ОСП было вызвано пневмонией.

186. ОСП ДжоЭнн М. 11/24/2002. ОСП 638. Оригинал на английском, перевод на русский Гизела В какой-то момент появилось существо и повело меня в путешествие по вселенной. Внутри меня были знания о сотворении и как были созданы галактики. Я должна была посетить места, которые были за пределами понимания, и еще увидеть те, которые только создаются! Меня встретили с такой любовью и милосердием, что я могла позаботиться о том, как происходила транспортировка моего человеческого облика. В то время как медики продолжали работать со мной и готовили меня к транспортировке, я была слишком занята игрой на звезде и встречей с моим создателем! Меня не волновало, что там не было физических тел, и в моем лексиконе не было слова страх. Вещи усваивались мгновенно, и в течение этого мгновения знания полностью поглощались. Эти существа не были ни мужчинами, ни женщинами. Поскольку там нет измерения времени, я понятия не имею, как долго это продолжалось. Мне показывали и рассказывали невообразимые вещи.
Это настолько невероятный рассказ, что приведет вас в восторг!

185. ОСП Донны В 11/14/2002. ОСП 635. Оригинал на английском, перевод на русский Гизела Я покинула свое тело, и даже в пять лет я знала, что я больше не была в своем теле. Я оглядела операционную и увидела врачей, медсестер, оборудование. Когда я поднялась выше, меня встретило существо чистого света. У него не было рук и ног, не было одежды, это был чистый свет. Это был очень, очень яркий белый свет, но меня не раздражало на него смотреть. Существо света окутало меня, но у меня не было тела. У меня не было формы.
Ребенок пережил ОСП в возрасте пяти лет от операции на сердце. Обратите внимание на безропотное принятие возвращения; никаких споров, только понимание души.

184. ОСП Maри C 11/11/2002 ОСП 629 Из Австралии  Оригинал на английском, перевод на русский Ильяс. После очень короткого путешествия в темноте, я оказалась окутанной светом и совершенной безграничной любовью. Сейчас я вспоминаю это как вечную душу. Я чувствовала себя неописуемо хорошо, это было состояние невероятного блаженства, в языке нет слов, чтобы передать те чувства. Казалось, что меня встретило коллективное созднание, которое приветствовало меня и сообщило мне, что я должна решить остаться здесь или вернуться. Я должна была принять это решение на другом уровне понимания, не как ребёнок, а как душа, обладающая огромным знанием и делающая выбор на основании этого знания.  
Это ОСП произошло, когда ей было 18 месяцев, но она помнит всё очень чётко. Этот случай примечателен тем, то считается, что память у восемнадцетилетних младенцев еще не развита.

183. ОСП Ларри Джей 11/11/2002. ОСП 632. Оригинал на английском, перевод на русский Юлия Я почти не помню ничего о происшествии, кроме чувства, что я покинул мое тело и был в туннеле света. Когда я стал старше, я стал чувствовать более сильное духовное осознание и благоговение к Богу.
Трех-летний ребенок испытал ОСП в результате удара электрическим током. NDE by electrocution.

182. ОСП Нейла Х. 11/11/2002 & 8/5/2003. ОСП 631/12009. Оригинал на английском, перевод на русский Гизела Я был над ними примерно в 25 футах, глядя сверху вниз. Я смотрел, как они реанимируют меня. Затем, я вернулся в свое тело. Я помню расположение людей и одежду, в которой они были. Я помню, что видел всё как в кино -масштаб с острым, ясным видением и красками. Никакого туннеля. Никакого света, только спокойное место и я наблюдаю за всем. Но они меня не видят. Потом меня вырвало, и я вернулся в свое тело.
Тонущий пятилетний ребенок, переживающий ОСП. Этот замечательный рассказ имеет много типичных элементов, распространенных в детских ОСП. Вы видете разочарование от попытки перенести это переживание в свою реальность на протяжении жизни. Вы также можете видеть начало интеграции.

181. ОСП Бесс 11/11/2002. ОСП 630. Австралия. Оригинал на английском, перевод на русский Гизела Я помню, как сказала себе: «Я умру». Меня эта мысль нисколько не расстроила. Затем на мгновение наступила темнота, и следующее, что я увидела, было то, как я лежала в какой-то комнате. Эта комната была полна света, и хотя это был яркий свет, он не был похож на сверкающий солнечный свет, а скорее на приятный золотисто-белый свет, проходящий через что-то, похожее на стеклянную стену. В тот момент я чувствовала себя очень любимой, очень умиротворенной и расслабленной. Хотя я никого больше не видела, я знала, что была не одна. Через некоторое время я услышала нежный мужской голос, говоривший мне: «С тобой все будет хорошо, ты не умрешь».
ОСП вызвано послеоперационными осложнениями.

180. ОСП Билл W 10/29/03. ОСП 619 Оригинал на английском, перевод на русский Ильяс. «Трава была настолько зелёная, что было больно смотреть на неё и это было так здорово! Я мог даже почувствовать вкус этой травы, она была как арбуз. Идти по этой траве было восхитительно, это были непередоваемые ощущения. Лучший способ описать происходящее были слова «О, Боже! Это невероятно!» Запахи воспринимались не носом, я впитывал ароматы совсем иначе» - это одно из самых интересных ОСП-впечатлений, очень детально описывающее невозможное. История Билла дана нам из первых рук и это большая честь для нас публиковать её.
Также мы приводим историю, которая произошла с Биллом после ОСП.

179. ОСП Джека М. 8/6/2002. ОСП 10075. Оригинал на английском, перевод на русский Гизела Через несколько мгновений я потерял сознание. Следующее, что я помню, это то, что я смотрю какой-то фильм о своей жизни. Не вся история жизни, как у некоторых людей, а только некоторые значимые и счастливые воспоминания детства. Я не знаю, как долго это продолжалось, но после этого я очутился в туннеле и вне тела. Я понял, что мое тело было позади меня, но я боялся обернуться и посмотреть. Но затем, будучи по натуре очень аналитическим, я начал проявлять интерес к самому туннелю. Там было множество цветов - не ярких, как психоделические цвета, а скорее пастельных и успокаивающих. Они вращались вместе со всем туннелем. Как будто цвета движутся в калейдоскопе.
ОСП, вызванное вследствиии утопления с самым удивительным спасением! Сравнительный рассказ из первоисточника и противопоставление между галлюцинациями и ОСП является выдающимся и соперничает с наблюдениями любого медицинского исследователя.

178. ОСП Ларри Л. 10/29/2002. ОСП 626. Оригинал на английском, перевод на русский Гизела После того, как я пробыл там около минуты, просто стоя и думая о том, как невероятно хорошо я себя чувствовал, голос, который, казалось, окружал меня, спросил: «Ты хочешь остаться или ты хочешь вернуться?» Я не помню, были ли это точные слова, но это подразумевалось. Я действительно не знаю точно, были ли эти слова произнесены вслух или они просто заполнили мою голову настолько, что, казалось, были произнесены вслух. Я знал, что должен принять решение, а принять его было нелегко. У меня есть две дочери, которым в то время было восемь и двенадцать лет, и хотя я хотел остаться, я ответил то ли про себя, то ли вслух, что мне нужно вернуться за ними.
ОСП произошло вследствии потери сознания во время преступного нападения.

177. ОСП Trisha H 10/29/2002. ОСП 625. Оригинал на английском, перевод на русский Сергей Мой дедушка проводил меня обратно до того места, которое напоминало окраину города времён 1945 года. Окраина была заполнена белым светом, и в мне было очень грустно расставаться с ним. Когда мы шли к свету, он обнял меня и сказал: «Когда у тебя возникнут сомнения или начнёшь грустить, вспомни как я обнимал тебя и этот лёгкий ветерок, и ты будешь знать, что всё это было на самом деле». Я пыталась впитать всё, что исходило от него. Я даже «подумала», что касаюсь рукой медали на его куртке. Мы с дедушкой вошли в свет, и я почувствовала, что я буквально разрываюсь на части, но он успокоил меня словами: «Я люблю тебя, и я буду здесь, когда ты будешь готова, но не сейчас, потому что тебе предстоит ещё сделать так много».
ОСП при рождении ребенка, во время которого она встретила своего дедушку, узнала, как он погиб при крушении самолета, и узнала диагноз болезни своего новорожденного сына.

176. ОСП Боб Б 29/10/2002. ОСП 628. Оригинал на английском, перевод на русский Юлия и Гизела Я почувствовал, что моя голова вдруг стала очень большая, я мог слышать биение моего сердца. Сердце билось в замедляющемся ритме. Я мог теперь только видеть теплое оранжевое свечение, которое стало ярко белым, когда я почувствовал, что уплываю. Я мог видеть внизу мое тело, сидящее сгорбившись на краю стула, в то время как я был окружен теплым, ярким, летним солнечным светом. Я чувствовал тепло. Я был так счастлив в нем. Все чувствовалось так замечательно. Я не могу найти адекватных слов, чтобы выразить мою радость.
Это случилось всего три недели назад, и было вызвано тромбом. Описание встречи со смертью (тогда и в будущем) поистине выдающееся.

175. ОСП Диана Г. 10/13/02. Оригинал на английском, перевод на русский Ольга. Мы неожиданно оказались в новом мире света, похожим на земной мир, но на более высоких частотах. Все было ярче, более красиво, более удивительно. Я видела растения, деревья, горы, озера, животных, сверкающие как хрусталь здания, некоторые из них очень большие и украшенные. Я видела Создания Света, которые там живут и занимаются своими делами. Они не имеют тел, но каждый из них - индивидуальный сгусток энергии. Они не ходят, а плывут. Они ведут жизнь подобную нашей, но в ней нет горя и борьбы за выживание. Они артисты, музыканты, танцоры, певцы, изобретатели, строители, целители, создатели магических вещей - вещей, которые они проявят в своей следующей физической жизни.
Исключительное ОСП, которое случилось на реке! Обязательно к прочтению из-за ярких описаний самого ОСП и последующих глубоких выводов.

174. ОСП Мэделайн С. 10/13/2002. ОСП 616. НАШ ПЕРВЫЙ ОПЫТ ИЗ ШВЕЦИИ! Швеция. Перевод на английский сделан Лизой., перевод на русский Гизела Затем я помню, что была в темном месте, которое, казалось, вращалось вокруг меня, но через некоторое время я заметила, что это меня "тянуло" вперед на высокой скорости к маленькому свету. Я остановлась там и мне стало грустно, потому что я думала, что действительно умерла, и я горевала о потере моей дочери, что я больше не смогу ее увидеть (ей было семь лет в то время).
ОСП произошло на стоматологическом кресле с сообщением о ее жизненной миссии.

173. ОСП Джинни С. 10/12/2002. ОСП 620. Оригинал на английском, перевод на русский Гизела Я чувствовала, что рядом со мной кто-то есть, кто успокаивает меня и убеждает, что все будет хорошо. Но я никогда ничего и никого не видела и никогда ни с чем и ни с кем не разговаривала. Я просто не чувствовала себя одинокой. Это трудно описать. Я не чувствовала, что там кто-то или что-то есть; я просто не чувствовала себя изолированной, переживающей все в одиночку.
Случай ОСП произошедший в начале стадии ОБЕ. Несмотря на относительно недавний и все еще внедряющийся опыт, уже есть некоторые духовно преобразующие эффекты.

172. ОСП Джона Л. 10/3/2002. ОСП 615. Оригинал на английском, перевод на русский Гизела Я видел людей под собой на так называемом другом уровне. У меня не было ощущения, что я парю над ними, просто я находился в более высоком положении, но мои ноги покоились в воздухе. Я видел тысячи и тысячи, если не миллионы людей, бесцельно бродящих вокруг. Каждый человек излучал сильные чувства предчувствия, боли и страха. «Это потерянные», - сказал мне голос.
Насильственная смерть и Адское ОСП, которое полностью изменило его жизнь.

171. ОСП Suzanne F 9/27/2002. ОСП 613. Оригинал на английском, перевод на русский Сергей. «Всё, что я помню до того, как очнулась – это то, что я находилась в широком туннеле. Он был заполнен очень ярким светом. Я позвала маму. Я могла говорить только шепотом. А затем я услышала голос, очень нежный и успокаивающий. Этот голос сказал мне: «Не разговаривай, береги силы». Я очнулась, и мне стало страшно. Я опять позвала маму. Я помню, что мне было очень трудно говорить».
Причина ОСП – тромб в лёгких. Интересно, что в дальнейшем она поняла, что разговаривала с Богом, а в начале, когда она пыталась осмыслить ОСП, она сказала, что с ней говорил кто-то, кто выглядел как её мама, но голос при этом был мужской.

170. ОСП Тамми Л. 9/23/2002. ОСП 610. Оригинал на английском, перевод на русский Гизела Внезапно меня окутал яркий белый свет. Я чувствовала "совершенство". Была идеальная температура. Свет был ярким, но не обжигал кожу, как солнечный свет, и не резал глаза. Я очень хорошо осознавала переход от боли к прекрасному самочувствию. Я чувствовала покой, большую любовь, радость. Казалось, на все мои вопросы были даны ответы. Трудно описать ощущение тотальной утопии. Затем я осознала, что свет, как-будто, сиял сквозь стены из стеклянных оконных блоков. Я услышала смех и посмотрев вниз, увидела маленького ребенка, улыбающегося мне.
Случай ОСП во время родов - встреча с ребенком, который, как она чувствовала, станет частью ее будущего.

169. ОСП Марие 9/23/2002. ОСП 611. Оригинал на английском, перевод на русский Гизела Находясь в измененном состоянии, я чувствовала, как мне вспышками показывают мертвых людей, и мысли о том, как помочь им. Я не могла дотянуться ни до одного из них, потому что они все были в двух разных клетках. Затем я очнулась, и мои часы остановились в 8:56 утра, в то самое время, когда пали башни Всемирного торгового центра.
ОСП случилось в бессознательном состоянии 11 сентября в то же время, когда Всемирный торговый центр был поражен террористами.

167. ОСП Винсента Т. 9/10/2002. ОСП 608. Оригинал на английском, перевод на русский Гизела Очнувшись, я помню, что это было похоже на возвращение к жизни. (Нет, у меня не было сердечного приступа, они даже не использовали дефибриллятор.) Я помню очень, очень яркий белый свет. Я также помню как видел свою мать, которая умерла несколько лет назад. Она стояла перед дверью или входом в образе блокирования. Она ничего не говорила, но я думаю, что смысл образа был в том, что еще не пришло мое время, чтобы войти. Затем я очнулся.
Это было начало случая ОСП.

166. ОСП Возможное Ганджила 5/12/2003. ОСП Возможное 10071. Наш первый опыт из Азии! Корея! Оригинал на английском, перевод на русский Гизела Я думала, что слова о том, что медсестра-это ангел в белом халате-ложь, потому что моя медсестра в тот момент обращалась со мной грубо. Я чувствовала, что мое окружение вошло в меня (воронка манила меня), как киноэкран. Я посмотрела на ясный свет и закричала "관세음 보살(Квон сем Бо Сал: одно из имен Будд)", а затем я осталась жива и покинула больницу.
Ее первое из трех ОСП случилось, когда ей было 7 лет.

165. ОСП Шейлы Б. 12/13/2013. ОСП 30001. Оригинал на английском, перевод на русский Гизела Мое сердце остановилось, когда я родила свою уже мертвую дочь. Я увидела прекрасный свет и моего отца с ребенком на руках. Я пыталась дотянуться до них, я хотела прикоснуться к ним обоим. Отец отрицательно покачал головой и сказал: "Пока нет, она красива и в безопасности".
Этот рассказ был представлен на веб-сайте ADC, но в реальности это случай ОСП (околосмертного опыта).

164. ОСП Кэнди В. 9/3/2002. ОСП 606. Оригинал на английском, перевод на русский Гизела Пока я находилась под общим наркозом, я просто села и вышла из своего больного тела. Я помню, как боковым зрением видела операционный стол и медицинский персонал вокруг моего физического тела. Прямо передо мной было существо с материальным, но не физическим телом. Его руки (я произвольно использую это слово) были открыты для меня, и я забралась к нему на колени. Я смеялась и плакала одновременно. Я сказала (мы общались мыслями, в тот момент это казалось совершенно нормальным): "Я почти перестала верить в тебя». Существо усмехнулось и сказало: «Ну вот, я здесь.»
Ей показали нити любви, связывающие ее с детьми.

163. Кати ОСП 8/24/2002. ОСП 602. Оригинал на английском, перевод на русский Юлия Когда я сначала вошла в комнату, или место, люди, которых я знала, были вовлечены в глубокую не вербальную дискуссию. Казалось, что они имели разногласия. В то время как мое тело двигалось и я достигла конца, существо или ангел смерти предложил свою руку и сказал: "Возьми мою руку и я возьму тебя туда". Это было сказано голосом. Я закричала: "Нет!!!" И в это время я поняла о чем мой дедушка и другие были в не согласны.
Сердечный приступ был причиной, что ангел смерти сопроводил ее в комнату в конферец-зал

161. ОСП Рассказ отца. 9/5/2002. ОСП 10074. Оригинал на английском, перевод на русский Гизела Моя жена понимала, что трехлетний ребенок не имеет понятия о смерти и духах, поэтому он называл пришедших к нему извне существ "птичками", потому что они были в воздухе, как птицы, которые летают. «А как выглядели птички?»- спросила она. «Они были такие красивые», - ответил Брайан. «Они были одеты в белое, во все белое. Некоторые из них были в зеленом и белом. Но некоторые из них были одеты только в белое.» «Они что-нибудь сказали?». «Да,» ответил он, -Мне сказали, что с ребенком все будет в порядке.» «Ребенок?»- растерянно спросила жена.
Эта невероятная история произошла 3 года назад.

160. Tonya Z ОСП 8/20/2002. ОСП 601. Оригинал на английском, перевод на русский Эля. В первые секунды клинической смерти я почувствовала, что я принята. Меня окружали тепло, огромная любовь и невыразимое чувство того, что я всё понимаю. Было чувство того, что я вернулась домой после долгого отсутствия и мне даётся возможность здесь остаться.
Подростковый ОСП от ДТП.

159. ОСП Питера Р. 8/20/2002. ОСП 599. Австралия. Оригинал на английском, перевод на русский Гизела Затем я оказался вне своего тела. Я не знаю каким образом, я был снаружи. Я стоял, и меня ждал дух. Я оглянулся и увидел тело, лежащее на полу. Я собирался сказать духу: Подожди, на полу кто-то есть... но эта мысль прозвучала как крик, и я понял, что тело-это я. Я повернулся к духу, понимая, что я умер.
Это пугающий случай ОСП, где каждая негативная часть его личности приняла человеческую форму и напала на него.

158. ОСП от 696 A.Д. 3/6/2005. ОСП 10091. Оригинал на английском, перевод на русский Гизела У того, кто вел меня, был лик, наполненный светом и в сияющем одеянии, и мы шли молча, как мне казалось, навстречу восходу летнего солнца. И по мере нашего движения, мы подошли к широкой и глубокой долине бесконечной длины; она лежала слева от нас, и одна ее сторона была ужасна от бушующего пламени, а другая не менее невыносима с сильным градом и холодными снегами, дрейфующими и проносящимися повсюду. Обе стороны были полны душами людей, которых казалось, швыряло с одной стороны на другую сильным штормом; ибо когда они больше не могли выносить жгучего зноя, несчастные души прыгали в смертоносный холод и, не находя там покоя, снова прыгали назад, чтобы сгореть среди неугасимых огней….. Мой проводник, который шел впереди меня, ответил на мои мысли, сказав: «Не думай так, потому что это не тот ад, в который ты веришь.»
Интересно, что большая часть истории оставалась верной шаблону типичных ОСП до обзора жизни и интерпретации описания того, что видел свидетель ОСП. Влияние церковного писца на историю заметно-как и следовало ожидать.

157. ОСП Карен Х 8/10/2002. ОСП 597. Оригинал на английском, перевод на русский Гизела В этот момент я начала чувствовать себя оторванной от своего тела. Сначала холод, но комфортно. Мне казалось, что я немного плыву, вплываю и выплываю из своего тела. Не вид сверху, или что-то в этом роде. Я слышала разговоры в разных комнатах. Все сразу. Ничего важного. Я видела, как санитары в комнате отдыха покупали сырные крекеры Ланса, пытаясь вытащить пачку из торгового автомата. Она, по-моему,где-то застряла. Мне казалось, что я смотрю на все это сверху дверного проема. Потом я снова посмотрела на потолок в коридоре. Я чувствовала себя такой умиротворенной. Я чувствовала себя счастливой и свободной, как будто с меня сняли груз.
Хотя это ОСП при родах имеет только внетелесное доказательное составляющее самого переживания, когда она говорит о своем сыне и сне об ангеле вскоре после его рождения - ее история вызывает сильные эмоциональные чувства, потому что читатель может почувствовать связь.

156. ОСП Ника П 8/10/2002. ОСП 596. Оригинал на английском, перевод на русский Гизела Затем комната стала совсем белой, не яркой, а просто белого цвета. Когда я снова смог хоть что-то разглядеть, то увидел своего отца, одетого во что-то вроде мягкого халата. Моя мать была рядом с ним, и родители моей матери были рядом с ней. Я не боялся того, где я был, и больше хотел быть там с ними. Мой отец спросил меня, могу ли я простить его за ошибки в воспитании его детей (меня, двух старших братьев и младшую сестру). Я потянулся к нему, но он отступил и сказал: "Твое время еще не пришло, потому что ты еще не завершил свой путь, чтобы быть там, где я».
Это относительно новый случай ОСП (1-1/ 2 месяца назад), произошедший вследствии среднего кардиологического вливания. Интеграция опыта продолжается и продолжится как основное событие.

155. Мира И ПСВ (Предсмертное Видение) 4/21/2002. ПСВ 10072. Оригинал на английском, перевод на русский Юлия Мы все ближе и ближе двигались к этому свету. Я начала чувствовать тепло, и меня притягивало к этому теплу. Это может банально, но я просто "знала", что если я смогу достичь этот свет, то все будет в порядке. Как будто все, что мы любим было упаковано в этот свет. Это были чувство дома, семьи, утешение и любовь. Чувство принадлежности, которое я с тех пор не могу найти нигде. Потом тень внезапно остановилась. Мы еще не достигли цели и света и мы остановились. "Почему?" Я спросила. "Ты теперь должна возвращаться" - тихо сказала тень. "Тебе нельзя оставаться".
Замечательно! Это предсмертное видение, где внучка шла с ее дедушкой через смертное переживание - описанное как типичное ОСП. Интересно, что Мира описывает это как сон, не осознавая что это ее дедушка с ней, пока кто-то позже не сказал ей, что ее дедушка умер.

154. ОСП Карен Д. 8/4/2002. ОСП 595. Оригинал на английском, переведен на русский Гизелой. Потом я почувствовала, как будто я была где-то в темноте. Я должно быть действительно боролась. Я помню мужское существо. Я помню как он разговаривал или ментально общался со мной. Он продолжал говорить мне, что это нормально-умереть, перестать бороться и просто сдаться. Он был там долгое время. Внезапно он как будто промахнулся. Я чувствовала, что он был злодей и пытался в моем разуме склонить меня к самоубийству тем, чтобы я сдалась. Я помню как просила Господа помочь мне и злое существо исчезло. Затем, я помню, как оказалась в очень ярком светлом месте.
ОСП, вызванное пневмонией и сепсисом. Она спорила с дьяволом и пошла в рай поговорить с Господом!

153. ОСП Гюнтера В. 7/30/2002. ОСП 589. Из Германии. Оригинал на английском, переведен на русский Гизелой. С рождества 1980 года у меня есть возможность устанавливать личные отношения с существом света с помощью внутренней борьбы, видения и прослушивания и теперь я в состоянии обнародовать свой опыт. В 1980/81 годах я не мог записать свой опыт в Германии, и даже сегодня нет немецкого перевода, потому что у меня еще не было внутреннего одобрения от существа света, который есть наш Господь Иисус Христос.
Вау! Этот случай ОСП потрясающий и глубокий!

152. ОСП Сильвии В. 3/23/2014. ОСП 20053. Оригинал на английском, переведен на русский Гизелой. Я могла видеть без глаз, слышать без ушей, говорить без рта или других частей тела. Я знала все о прошлом и будущем. Я ощущала себя в своем естественном состоянии, а тело было мое временное неестественное состояние. Я была дома, там где мое место. Где я хотела быть.
В этом ОСП было такое понимание последствий, что переживающий пытается объединить ОСП. Медицинский персонал должен это прочитать! Сильвия медсестра на пенсии, ставшая художником.

151. ОСП Корины 7/30/2002. ОСП 592. Оригинал на английском, перевод на русский Гизела Чувство, которое я испытала, несколько трудно объяснить, но я постараюсь по возможности. Все и любые оскорбления и боль, которые я испытывала в своей жизни, были ли они физическими, эмоциональными или умственными, полностью исчезли. Вместо этого пришли чувства сильной любви, принятие, преданность и чувство благополучия. На одну секунду я поняла все это (так просто), но потом это исчезло - как будто мы не должны понимать это "все".
ОСП наступило вследствии кровотечения после операции. В этом рассказе есть некоторые сильные элементы, позволяющие достоверно воспринять информацию, где она описала доктору так подробно об усилиях реанимации, что он долго не мог придти в себя!

150. Роберт C ОСП 7/30/2002 & 12/17/2007 & 3/23/2013. ОСП 230/591/6650. Оригинал на английском, перевод Вера Когда я поднялся в открытое место, я оказался на краю огромного пространства, в котором находились, не найду подходящего слова, души, настолько далеко, насколько я мог видеть, какие-то близкие, другие навечно далекие, но там было ощущение совершенства, покоя и удивления. Это было похоже на то, чтобы быть со всеми, кто когда-либо жил или будет жить одновременно. Я мог чувствовать разных людей. Я ощущал такую всепоглощающую радость и любовь. Факт того, что там нет таких вещей как зрение, слух, всего остального, имеющего к нам отношение, это лучшее, что я могу выразить словами, имеющими смысл. Когда я приблизился к краю, меня охватило настолько сильное чувство радости, добра и благополучия, что я начал забывать всё прошлое. Я мог вспомнить всё, что когда-либо происходило со мной, видеть лица всех, кого я когда-то знал.
ОСП из-за попадания под поезд, во время поездки на машине в возрасте 16 лет, а также послеоперационных осложнений.

149. ДЖ.Р M ОСП 7/23/2002. ОСП 586. Оригинал на английском, перевод на русский Гизела Я был частью большой картины, я чувствовал три души со мной в машине скорой помощи, не только их присутствие, их любовь, их сердца, их эмоции, чувства, как физически, так и ментально. Я слышал их мысли, я чувствовал их заботливые руки, я смотрел сковзь глаза каждого из них, и видел не только их непосредственно физическое будущее, но и так же их прошлое. Я так же заметил животных и другие души вокруг меня, такие как: злой водитель атвобуса из Сиетла, девушка, убивающая надоедливого паука в Рипли, Западная Вирджиния, жук, врезающийся в поезд в Оклахоме. Все эти чувства я ощутил за долю секнуды, но казалось целую вечность.
Описание быть связанным со всей жизнью поразительно в этом рассказе. Там так же есть свидетельство множества духовных трансформаций, как будто он реинтегрировал свое ОСП со своей новой целью на земле.

148. Шерри Дж. ОСП 7/22/2002. ОСП 587. Оригинал на английском, перевод на русский Гизела Я нашла ЛЮБОВЬ! Я наблюдала за своим духом, покидающим мое тело и само освобождение от этого плотского мира. Я видела себя проходящей сквозь тоннель света, который был свободой, что трудно описать в физическом выражении.Все происходило одновременно: любовь, свобода, освобождение, и в этом вся наша уникальность. Неожиданно, я оказалась перед могущественными духами и любовью. Я могла чувствовать, как они утешали и готовили меня к тому, что должно было придти. Их любовь была абсолютно безмятежной.
Эта невероятная история показывает духовную преобразующую силу ОСП. Шерри делится самыми сокровенными деталями ее трудной жизни, чтобы придать значение свому ОСП, итеграция и торжество делает опыт лучшим для понимания его другими. Ее история поражает.

147. Бонни С. ОСП 7/22/2002. ОСП 584. Оригинал на английском, перевод на русский Гизела Первый раз за пять лет я почувствовала тепло. Свет был таким ярким и теплым, он был желтого оттенка. (Я говорила людям, что если свет был бы таким ярким, вы бы ослепли). Он был ярким, но в тоже время теплым и спокойным. Я слышала голоса, но они мне были незнакомы. Сначала, я не понимала разговор, но потом он стал четким. Мое время еще не настало. Я хотела остаться. Мне было так спокойно.
Классический образ ОСП, вызванный смертью от сепсиса. Люди паралитики не чувствуют ниже уровня травмы, поэтому чувство тепла имеет для них большое значение, такое же, как слепому человеку прозреть в своих ОСП!

146. ОСП Ариелеры 7/7/2002. ОСП 572. ПЕРЕСМОТРЕНО с новым пониманием! 07/27/02. Оригинал на английском, перевод на русский Гизела Муж, о ком идет речь, с которым мы встретились, поженились и остается им в моем «измененном» состоянии. В этом измерении я не знаю такого человека. По факту, я вдова уже как 15 лет, и второй брак не входит в мои планы. Я не отрицаю сам институт брака. После моего возвращения в этот мир, я прошла через довольно нормальные скорбящие процессы о том, что пришлось оставить своего мужа в прошлом.
Этот невероятный случай ОСП произошел в результате попытки самоубийства. Ариелера выпила жидкий парафин, потеряла сознание и очнулась через три недели. Ее опытом была ускоренная жизнь в другом измирении. Не смотря на трудности с ее общением.

145. ОСП Дэвид H. 2/8/1999. ОСП 10059 Оригинал на английском, перевод на русский Андрей. «Так прекрасен был его свет, что слова не могут это описать. Его свет был словно восходящее Солнце. И как Солнце, он восходил из-за гор в небо. Любовь наливалась в каждую частичку моего существа, и моя душа словно воскресла. Планета также изменялась под действием Его света. Я видел как часть гор раздвинулась, и из них полился поток в виде водопада.» «Я знал, что все мысли открыты здесь, и поэтому невозможно утаить свой план действий от кого-то. Вместо этого наоборот ты должен говорить всё открыто. Я и сказал очень строго «Кто ты ?». Она оторвала часть колпака, который скрывал её лицо и мне открылись её кости черепа. Её челюсть широко открылась, она полностью освободилась от своего халата, и бросилась на меня с целью укусить. Укус пришёлся в моё левоё плечо эфирного тела. Боль была настолько сильной, что казалась хуже смерти. В тот момент, когда она пикировала вокруг и готовилась к новой атаке, я упал на колени и обратился к Богу за помощью.»

144. ОСП Вики М. 7/3/2002. ОСП 582. Оригинал на английском, перевод на русский Гизела Я чувствовала, как будто я смотрела на себя сверху короткое время, а потом наступило реальное ощущение мира и спокойствия. Я больше не боялась и не чувствовала боль. Я помню, как находилась в очень красивом и просторном месте с потрясающим ландшафтом деревьев, озер и водопадов и все было голубого цвета.
Поразительный случай ОСП, наступивший в результате автомобильной аварии, в котором она думала что видела своего деда, который умер до ее рождения.

143. Бонни В. 7/3/2002. ОСП 581. Оригинал на английском, перевод на русский Гизела Умираю или мертва? Я не знаю. Я знаю только то, что из ужасного, пронизывающего, вызывающего дрожь холода и истекая кровью в неотложке я переместилась в самое светлое и теплое место, которое можно было только представить. Это не просто описать -свет был таким, как будто произошел взрыв золотого желтого, сопровождавшийся самым совершенным теплом. Недостаточно сказать, что он окружал меня, он “был” мной - мягким солнцем, ленивым днем, райским наслаждением. Все было в одном. Это было наивысшее удовольствие, которое я когда-либо испытывала. Я наслаждалась в этом месте, несмотря на мои мысли о том, что я умираю.
Восхитительная история и прекрасные последствия- опыт работы сиделкой и в хосписе!

142. Дон А ОСП 7/3/2002. ОСП 574. Оригинал на английском, перевод на русский Динара. Затем я был поражен (это не был испуг или ощущение угрозы), увидев, как свет обретает форму (как дым или облако), а затем внезапно обошел дверь и направился ко мне. Казалось, что он окутывает меня, и когда это произошло, я почувствовал покалывание, и ко мне пришли слова (не уверен, были ли они произнесены): «Все Земное исчезнет». Затем я почувствовал неописуемую великую любовь и мир. Мне казалось, что свет поднимает меня.
ОСП из-за сердечного приступа, с прекрасным описанием того, как выглядело его не-физическое тело.

141. Поул Х ОСП 7/3/2002. ОСП 576. Оригинал на английском, перевод на русский Динара. Я не слышал ни звуков, ни речи, и ощущение в целом было спокойным. Я не боялся, только забирал и принимал опыт. Я хотел бы испытать то же самое снова, поскольку это было очень особенным. Затем, внезапно, я снова пришел в сознание, и обнаружил себя сидящим в машине.
ОСП подростка с автомобильных гонок.

140. Тара ОСП 7/3/2002. ОСП 575. Из Австралии. Оригинал на английском, перевод на русский Динара. Я все еще не могла ни чувствовать, ни слышать, тут я увидела женщину, стоящую в нескольких метрах от меня. Эта леди была белой. У нее было длинное белое прозрачное платье и длинные белые волосы. Она как будто вся светилась. Меня удивило, почему она не помогает мне. Она просто стояла там и улыбалась.
Детское ОСП потеря сознания после падения с 20-метровой скалы, где она встретила своего ангела-хранителя.

139. Джордж М ОСП 7/3/2002. ОСП 580. Оригинал на английском, переведен на русский Гизела Хотя последовательность моего опыта отрывочна, я помню, как находился под водой, когда у меня перед глазами и в голове вспыхивали прошлые образы и переживания. В то время как я был под водой, я видел то, что я полагал в то время, было солнцем.
Утонувший подросток ОСП, рассказ о начале встречи со светом.




Руссиан Карта сайта (Индекс)
ОСП Архивы (1-1-2003/12-31-2003)
ОСП Архивы (7-1-2002/12-31-2002)
ОСП Архивы (1-1-2002/6-30-2002)
ОСП Архивы (1998-2001)
ОСПRF (English)



   Near Death Experience Research Foundation   
©1998-2024 Experience Research Foundation (ОСПRF) All rights reserved.