ОСП Архивы (1-1-2003/12-31-2003)
Home Page Текущие ОСП Поделитесь Вашим ОСП



СБС и комментарии : Это краткие изложения СБС.

Для доступа к расширенной версии, нажмите на ссылку рядом с названием СБС


343. Бенильда К.ОСП 12/14/2003. ОСП 854. С Филиппин. Оригинал на английском языке, перевод на русский Кейт. Я почувствовала как часть Меня отделилось. Было ощущение движение вперёд. Когда я остановилась меня окружала бархатистая темнота, когда я сделала шаг Со всех сторон за свет, я смотрела пыталась понять его источник. Сначала он был как бы приглашенный, затем стал становиться немного ярче, это было так прекрасно и успокаивающе, никогда в жизни и я не испытывала ничего подобного. Ощущалось присутствие какой-то мощной силы, я была счастлива, мне было хорошо. Я продолжила движение свету и внезапно почувствовала как будто у меня только что появился маленький ребёнок. я не видела своего ребёнка. Я очень хотела его увидеть. Он нуждался во мне. Мне надо было возвращаться.
ОСП при родах.

340. Джереми М. ОСП 6/8/2003. ОСП 20308. Оригинал на английском языке, перевод на русский Юлия. Когда я смотрел на мой дом я услышал голос который сказал: «Возвращайся назад.» Я не обращал внимание и двигался вперед но голос опять четко сказал: «Возвращайся назад, тебе рано.» Я подумал «нет, я хочу увидеть свою маму и я не хочу возвращаться назад.» Я подошел к двери своей комнате чтобы открыть дверь и я услышал очень громко моя мама сказала: «Возвращайся назад, тебе рано.» Я ответил: «Я не хочу ходить в школу и я хочу остаться с тобой.» Я старался открыть дверь но голос очень строго сказал: «Возвращайся назад в школу!» Я не решался, и потом я почувствовал что я возвратился в мое тело.
К этому ОСП привел несчастный случай на детской площадке.

339. Генри М ОСП 11/4/2003. ОСП 20315. Оригинал на английском языке, перевод на русский Юлией. Как будто цвета были больше, чем просто цвета. Казалось, что я могу прикоснуться к ним, было такое ощущение, будто воздух был шелковыми простынями, скользящими по моему телу. Мне казалось, что за мной наблюдают, я оглянулся и никого не увидел.
Краткая часть ОСП, происходящая 24.09.2003.

335. Леона Б ОСП 11/11/2003. ОСП 848. Оригинал на английском языке, переведенный на русский Алексеем. Я проснулась с ощущением невероятного спокойствия, как будто только что побывала в торнадо. Меня вели сквозь белизну к белому горизонту, который я приняла за дорогу, потому что шла по нему. На обочине дороги я увидела сильно искалеченную собаку. Я почувствовала, что с ней все в порядке, но смотрела на нее с грустью. Затем ко мне подошел мужчина (я осмелюсь описать его как похожего на Иисуса, которого я видела на картинках). Он встал рядом со мной, обнял меня за плечи и повел вперед. Я спросила, что будет с собакой. Он ответил: "Не волнуйтесь, все будет хорошо".
Увлекательный рассказ о коматозном состоянии с использованием нетрадиционных образов. Далее следует диалог с доктором Лонгом по электронной почте.

334. Камме О ОСП 11/6/2003. ОСП 839. Оригинал на английском языке, переведенный на русский Алексеем. Голоса говорили, что у меня "мало времени". Люди были расстроены, а я не понимала, почему? Мне было хорошо. Одна женщина выкрикивала цифры, остальные двигались все быстрее. Она сказала: "Девятнадцать на одиннадцать!", и я подумала: "О? Если у меня закончатся цифры, разве это не означает, что я умру?". И я рассмеялась: "Вот оно что? Вот чего все так боятся??? Я смеялась так же, как сейчас слышу свой смех внутри этой штуки. Я все еще оставалась собой, только не в этом.
ОСП во время родов.

333. Стив Джей ОСП 5/10/2003. ОСП 20288. Оригинал на английском языке, переведенный на русский Алексеем. Помню, как меня привезли в больницу и я удивился, почему. Тогда мне казалось, что я сплю, потому что я лежал на потолке и смотрел на себя снизу вверх. Мне было всего три года, и все это было очень здорово. Моя мама, которая умерла незадолго до этого, объясняла мне, что происходит, и говорила, что со мной все будет хорошо.
ОСП ребенка от пневмонии, где он видел свою мать, которая умерла.

332. Ава М Вероятное ОСП 11/6/2003. Вероятное ОСП 838. Оригинал на английском языке, переведенный на русский Алексеем. Я ехала домой со своей работы школьным библиотекарем, когда мне навстречу попался солдат из Форт-Райли, который пересек линию шоссе и лоб в лоб врезался в мою машину. Его маленький грузовик заехал на крышу моей машины и перевернулся на правый бок. Водитель почти не пострадал и отделался легкой травмой, а я чуть не погибла. Я совершенно не помню эту аварию, но вот что мне рассказал дорожный патруль, который составил протокол ДТП.
Хотя она находилась без сознания в течение месяца и не помнит этого опыта, он был весьма глубоким, а ее муж рассказал ей, что она все время говорила об ангелах.

331. Дениз B ОСП 11/4/2003. ОСП 831. Из Новой Зеландии. Оригинал на английском языке, переведенный на русский Алексеем. Затем мне было сказано "вспомнить", после чего я прокрутила в голове будущие решения и события. Затем мне был дан шанс увидеть Вселенную и возможность стать единым целым с ней и познать истину. Далее речь шла о таких вещах, как одновременность времени, все происходит в одно и то же время, не существует прошлого и будущего. Вселенная не просто одна, она бесконечна, удивительна и продолжает развиваться. Мы - всего лишь одно измерение; существует множество плоскостей, если хотите. Как муравьи не знают о нас, так и мы не знаем о более высоких, эволюционных состояниях бытия. Самым замечательным было полное ощущение и знание того, что в конечном итоге все, что есть, - это любовь. Мы становимся едины со всем, и всё становится единым с нами.
ОСП во время родов.

330. Николь ОСП 5/10/2003. ОСП 20286. Оригинал на английском языке, переведенный на русский Алексеем. В следующий момент я почувствовала, как вся моя спальня озарилась радугой, фиолетовым и золотым светом, и я ощутила присутствие Бога. И знаете, что он сказал? Он не сказал: "Ты будешь гореть в аду, ты злодей из-за этого, ты плохой человек". Знаете, что Он сказал мне? Я не могу взять тебя прямо сейчас, дорогая; ты едва закончила эту жизнь. Ты должна завершить то, зачем ты здесь. Когда ты проснешься, ты будешь очень больна, но с тобой ничего не случится". Я помню, как очень мягко, деликатно он сказал "милая". Это было так чудесно, как будто БОГ был в курсе событий и в то же время был самим собой. У него было мягкое женское прикосновение, поскольку Бог - это и мужская, и женская энергия, но это было приятно.
ОСП после попытки самоубийства.

329. Крисси Б ОСП 11/2/2003 & 9/25/2010. ОСП 822/4656. Из Австралии. Оригинал на английском языке, переведенный на русский Алексеем. То, что я отчетливо помню до сих пор, это сначала мелькание красивых картин, полей, океанов, дельфинов, лошадей, всего, что мчится, затем я внезапно покинула Землю как таковую, войдя в туннель, спиралью уходящий вверх (не вертикально вверх) под углом в тридцать градусов, в конце был интенсивный свет, а затем, когда я вышла на свет, было огромное всепоглощающее чувство мира любви тепла безопасности. Наконец-то я была "дома"!
ОСП в результате осложнений при родах.

328. Мики П ОСП 11/2/2003. ОСП 843/826. Оригинал на английском языке, переведенный на русский Алексеем. Я начала идти через огромную территорию, путешествуя по неизвестной местности. Я видела все белым, увидела красивые ворота, которые были полуоткрыты, я подошла к ним, и как только я вошла в ворота, голос (не голос, а мысленная телепатия) заставил меня посмотреть в ту сторону, откуда исходил голос. Я увидела Иисуса Христа со шрамами на запястьях. Я побежала к нему и упала к его ногам, плача и целуя его ноги, я продолжала говорить ему, что люблю его. Он помог мне встать, и я посмотрела на огромный трон, от которого исходил яркий свет. Я знала, что это Бог. Я стала говорить с ним, рассказывая, как сильно я его люблю, но он не слушал меня. Иисус поднял на него глаза и начал говорить с ним от моего имени. В этот момент Бог прислушался.
ОСП после попытки самоубийства.

327. Джон-Пол К. ОСП 11/2/2003. 824. Из Австралии. Оригинал на английском языке, переведенный на русский Алексеем. В какой-то момент я осознал, что больше не испытываю ни боли, ни каких-либо физических ощущений, и казалось, что время остановилось. Как будто время остановилось, а вместе с ним и вся физическая боль и страдания, которые я испытывал. Визуально я осознал, что мое внимание внезапно разделилось на две части, как будто я видел одну картину, но эта картина была расфокусирована и видна дважды. Это было похоже на то, как будто я смотрю на одну и ту же картину, отраженную дважды, как будто смотрю в два зеркала. Это состояние было заметно неподвижным и спокойным.
Фокус, разделенный на две части, - это интригующее описание пребывания на другой стороне.

326. Роксана С ОСП 11/2/2003. ОСП 828. Оригинал на английском языке, переведенный на русский Алексеем. Я наблюдал за телом маленькой девочки сверху, как будто с дерева. Затем я перенеслась в чудесный пейзаж, где все мои чувства и события моей жизни происходили одновременно.
ОСП ребенка в результате столкновения с автомобилем.

325. Нина М ОСП 11/2/2003. ОСП 829. Оригинал на английском языке, переведенный на русский Алексеем. Я увидела яркий свет в туннеле, я пошла на свет; когда я шла на свет, я видела крошечные огоньки вокруг себя. Я помню чувство покоя и ощущение парения. Кажется, кто-то что-то сказал мне, и я сказала (я сказала Фессу, что со мной все будет в порядке) Фесс - мой сын, ему тогда было семь лет. Я не могла ему солгать. Ощущение, что меня затягивает обратно в мою оболочку, с чувством тяжести (как будто я отягощена) Затем я очнулась в отделении интенсивной терапии, с трудом глотая воздух.
Кратковременный ОСП, связанный с операцией.

324. Сабети Р ОСП 11/2/2003. ОСП 825. Из Ирана. Оригинал на английском языке, переведенный на русский Алексеем. После операции я увидел вокруг себя родителей и врача. Они ждали, когда я очнусь. Также я видел себя над своим телом.
Краткое ОСП из Ирана.

323. Терри Л ОСП 3/8/2003. ОСП 20268. Оригинал на английском языке, переведенный на русский Алексеем. Я была в коме пять дней. В один из этих дней я услышала, как сработал кардиомонитор, это был мой. Я смотрела вниз на свое тело и заметила, что справа от меня лежит мертвый человек, накрытый с головы до ног простыней. Я парила, чувствуя, как белое свечение окружает мое существо. Внизу, где находилось мое тело, врач, которого я отчетливо слышала, сказал, что не собирается терять еще одного человека, и начал делать искусственное дыхание. Я не хотела возвращаться и замахала руками, чтобы он остановился, но он не обратил на меня никакого внимания. Я вернулась в свое тело. Когда я вышла из комы, я больше не боялась смерти!
Краткий, но изменивший жизнь ОСП.

322. Герберт М ОСП 10/29/2003. ОСП 820. Оригинал на английском языке, русский перевод Алексея. В мгновение, которое будет длиться вечно, я увидел свою жизнь, от зачатия до смерти, как единое и целое событие, не как отдельные части головоломки, а как полное и неразрывное целое. И я знал, что моя жизнь завершена, со мной покончено. Свет, этот Святой Дух, принял меня в себя, в объятия, которые будут сопровождать меня до конца моих дней и после. В одно бесконечное мгновение я познал Любовь. И я познал себя любимым превыше всяких слов и объяснений. Просто бесконечно любим - и я видел глазами Духа то, что видит Дух - нет разума, чтобы понять это видение, оно просто есть.
Как ОСП повлияло на жизнь бывшего священника.

321. Курт К ОСП 5/31/2003. ОСП 10076. Оригинал на английском языке, русский перевод Алексея. Я наблюдал, как мимо проезжают машины и грузовики, и удивлялся, как люди могут строить долгосрочные планы, когда жизнь так непредсказуема. Несколько ночей спустя я почувствовал, как будто мой дух покинул мое тело и оказался в месте, где собрались души или духи. Я почувствовал глубокий покой, умиротворение и блаженство - восторг, который не поддается никакому воображению. Я чувствовал, что являюсь частью ВСЕГО, частью Бога. Я мысленно общался и взаимодействовал со всеми, включая не только некоторых моих умерших знакомых и родственников, но и многих пророков из Библии, и исторических людей, о которых я читал. Не было никакой доминирующей силы, никакого волевого лидера. Я каким-то образом знал, кто есть кто. Каждая мысль взаимодействовала со всей общностью.
Детское ОСП от пневмонии.

320. Сил А ОСП 6/20/2002. ОСП 11067. Оригинал на английском языке, русский перевод Алексея. В 1980 году у меня был опыт близкой смерти. Когда я шел в свой любимый ресторан, чтобы поесть, пара молодых мужчин среднего возраста напали на меня, пытаясь сбить с ног и забрать мой бумажник. Мужчины начали жестоко избивать меня до такой степени, что я мгновенно умер от побоев. Во время избиения я почувствовал, что покидаю свое тело и взлетаю на крышу ресторана.
Необходимость получить прощение вернула его на землю.

318. Хизер С ОСП 9/22/2003. ОСП 819. Оригинал на английском языке, русский перевод Алексея. Я почувствовала, что нахожусь под водой, и вдруг увидела себя вне своего тела, и наблюдала, как мое маленькое "я" медленно опускается на дно бассейна.
Начало ОСП с утоплением ребенка.

317. Ричард С ОСП 9/22/2003. ОСП 816. Оригинал на английском языке, переведенный на русский Алексеем. Я положил кристалл моей жены и свой кристалл на другие. Я сразу же почувствовал единство с каждым кристаллом; я ощутил присутствие моей жены и тысяч других в полной гармонии. В пещере открылся ярчайший желтый, согревающий свет, я вошел в этот свет, чувствуя, что моя жизнь заканчивается, никакого страха, никаких потерь, только полный покой. Когда я почувствовал, что покидаю свое тело, свет согрел меня, наполнил меня, как будто он заряжал меня энергией, но энергией тысяч жизней, хранящихся в кристалле.
Оригинал на английском языке, переведенный на русский Алексеем.

316. Пиншон ОСП 9/18/2003. ОСП 676. Из Франции. Оригинал на английском языке, переведенный на русский язык Алексеем. Впечатление на меня очень быстро произвело пространство с разноцветными призмами, которые парадом кружились вокруг меня. Когда я вошла в это пространство мягкого и яркого света, здесь царила удивительная атмосфера любви. Я почувствовал, что общаюсь с харизматичной сущностью. Я была удивлена, потому что существо общалось на неизвестном языке, который я понимала. У меня состоялся обзор жизненного пути, где я увидела хорошие и плохие события своей жизни. Меня оценили по этому балансу.
ОСП от осложнений, связанных с операцией.

315. Дэвид В. ОСП 9/18/2003. ОСП 797. Из Франции. Оригинал на английском языке, переведенный на русский Алексеем. Прежде всего, у меня была вспышка воспоминаний о всей моей прошлой жизни. Можно сказать, слайды пронеслись на полной скорости без перерыва. К моему большому удивлению, я просмотрел эпизоды своей жизни, которые я полностью забыл. У меня было впечатление, что это длилось от сорока минут до часа. Затем у меня возникло чувство глубокого спокойствия, умиротворения. Как будто я отключился от своих пяти чувств, не воспринимая внешний мир. Я ничего не видел, ничего не слышал, ничего не чувствовал, ничего не осязал. В общем, полный внутренний покой, с ощущением постепенного растворения в ничто, почти полного отсутствия существования.
Интересная интеграция ОСП в атеистическую точку зрения.

310. Никки С ОСП 8/29/2003. ОСП 814. Из Австралии. Оригинал на английском, переведён на русский Еленой. Я просто ЗНАЛА, что это он. Я оставалась здесь какое-то время с этими «душами» в свете, это было похоже на то, что я принадлежала им, это было похоже на то, что мы ВСЕ ОДНО. В мире. Потом меня как будто отвели в сторону (не повели, ничего не сказали и не передвинули - так получилось). Я все еще была там, в этом месте, но сбоку от этой «души моего отца», и это было не похоже на то, что он или, если уж на то пошло, «они» говорили со мной, но все еще были слова (это не имеет смысла, я знаю ), но это было похоже на телепатию или что-то в этом роде — слова были: «Дина, твое время еще не пришло, ты должна вернуться».
ОСП, где она увидела своего отца, который умер до ее рождения.

309. Никки С ОСП 8/29/2003. ОСП 811. Оригинал на английском, переведён на русский Еленой. Я повернулась к другой стороне кровати и вышла из своего тела. Я начала ходить по комнате, пытаясь поговорить с живыми членами семьи, но они меня не слышали. Затем я повернулась и увидел в другом углу больничной палаты мою покойную бабушку и двоюродного брата. Они были в свете, очень похожем на закат. Они вообще не разговаривали, но уровень их уверенного покоя был не похож ни на один из тех, что я когда-либо знала — ни до, ни после. Они улыбались, но ничего не сказали, когда я попытался сказать им, что со мной все в порядке - и почему моя живая семья, которая стояла там, не поговорила со мной? Я действительно видела себя в постели без сознания, когда я ходила по комнате.
ОСП от осложнения легочной эмболии в результате автомобильной аварии.

308. Роджер И ОСП 8/10/2003. ОСП 810. Оригинал на английском, переведён на русский Еленой Я обнаружил, что иду по туннелю в направлении, ну, на самом деле, я не был уверен, куда. Я просто знаю, что это было место совершенного покоя, где не было ни боли, ни печали. Туннель был не очень длинным, примерно от ста пятидесяти до двухсот футов. Это был розовый кристалл кварца, похожий на розовый, со сталактитами и сталагмитами вдоль стен. В конце туннеля был яркий, чистый свет, чище, чем я когда-либо видел где бы то ни было. Он был высоким, узким и закругленным с обоих концов. У меня было полное ощущение себя, я все еще был собой, и у меня было ощущение, что я иду в теле, когда я поднимался по туннелю. У меня не было ни страха, ни мыслей о том, что со мной происходит. Казалось, что нужно идти вверх по туннелю. Однако прежде чем я зашел очень далеко, что-то сказало: «Возвращайся».
Совсем недавний околосмертный опыт от сердечного приступа.

307. Кэти Р. ОСП 8/10/2003. ОСП 808. Оригинал на английском, переведён на русский Еленой. Как будто это был подводный фильм о моих кратких 11 годах игры в бассейне. Моя бабушка (которая умерла, когда мне было 9) произносила мое имя, как будто звала меня через громкоговоритель. Я могла видеть ее лицо и потянулась, чтобы коснуться ее под водой, когда мои глаза стали такими тяжелыми, что я не могла держать их открытыми, и я погружалась. Я помню, как тепло нагретой солнцем воды начало становиться холоднее.
ОСП утопления ребенка и еще одно ОСП в результате несчастного случая со скольжением и падением.

306. Патриция С. ОСП 8/10/2003. ОСП 798. Оригинал на английском, переведён на русский Еленой Это было почти так, как будто я двигалась по инерции, и на близком расстоянии увидела очень широкий очень яркий свет. Как будто я вхожу в хорошо освещенную туманную местность. Но в то же время я могла видеть поле. Любовь и обилие внутреннего покоя были настолько сильными, что это невозможно выразить словами. Я чувствовала присутствие там. Я не имею в виду, что я думаю, что кто-то там был. Это было реальное ощущение присутствия нескольких. Мой дедушка говорил со мной. Я не видела его и не слышала его голоса. Я почувствовала, как он сказал: «Я не собираюсь забирать тебя у твоего отца, как раньше».
ОСП от несчастного случая.

305. Каролина ХР ОСП 8/10/2003. ОСП 804. Оригинал на английском, переведён на русский Еленой Только что прошел дождь и все было мокрым. Я села на перила и положила руку на металлическую скобу, свисающую с устройства. Меня начало бить током, и меня начало трясти (как в мультфильмах!). Так или иначе, моя подруга начала звать меня по имени, а потом, когда я не могла пошевелиться, она прикоснулась ко мне. Очевидно, это прервало ток, и она была потрясена. Меня, наверное, трясло всего несколько секунд. За это время у меня был «обзор жизни».
ОСП в детстве от удара током.

304. Рядовой Даудинг ОСП 5/14/2003. ОСП 12006/12007. Оригинал на английском, переведён на русский Еленой. Этот околосмертный опыт уникален тем, что это - популярная литература начала 1900-х годов. Я смотрю на эту историю в первую очередь в контексте того времени, не оценивая её достоверность. Ченнелинг был тогда более приемлемым, чем сегодня. По-видимому, таковы и истории околосмертных переживаний. «Рядовой Даудинг» — это вдохновляющий рассказ из вторых рук, который действительно содержит некоторые предсказания будущего. Надеюсь, вам это будет так же интересно, как и мне. Спасибо Soraya за размещение этого на веб-сайте.

303. ОСП из Испании 4/26/2003. ОСП 12005. Оригинал на английском, переведён на русский Еленой. Это сборник коротких рассказов из вторых рук из Испании.

302. Квин Эй ОСП 7/30/2003. ОСП 793. Оригинал на английском, переведён на русский Еленой. Мы зашли, выполнили поставленные задачи, а на выходе все очень быстро стало еще хуже. Очевидно, во время нашего отступления завязалась перестрелка. Наш БОГ (снайпер) не мог угнаться за огромным количеством плохих парней, которых мы не могли увидеть/поразить. Так или иначе, в тот вечер я сделал четыре раунда. Один в груди (Кевлар удержал его), один в районе живота и два в ногах. Я упал на землю и почувствовал, что исчезаю. Но я не боялся и не волновался.
Боевые околосмертные переживания от Special Ops!

301. Присцилла О ОСП 7/16/2003. ОСП 790. Оригинал на английском, переведён на русский Еленой. Я знала, что нахожусь в присутствии высшего существа. Я называю его «Бог», я не могла видеть его, но я чувствовала его. Он «разговаривал» со мной через чувства. Я была зла на Него за то, что он взял меня, и я отказалась идти с Ним. Он любовно смеялся надо мной/со мной за то, что я так настойчиво требовала, чтобы я вернулась. Он «сказал» мне, что все мои просьбы были для других, а не для меня, чтобы я могла вернуться.
ОСП от аллергической реакции. Интересно, что общение происходило посредством эмоций.

300. Крис Д ОСП 7/16/2003. ОСП 794. Оригинал на английском, переведён на русский Еленой Принимал пять различных веществ. ОСП - в этом состоянии он был зол на то, что он видел, что делали его друзья. "Я буду светом, встретил Пекоса в инопланетном мире". Описывает мир. Вернулся, получая сердечно-легочную реанимацию.' 'Был мужчина лет сорока с трехдневной бородой. Теперь я чувствовал себя нормально. Я чувствовал себя так же, как раньше, с моим неповрежденным телом. Я спросил его: «Ты Бог?» Он сказал на ломаном английском: «Нет, это моя лама Эс Пеко». Я не говорю по-испански, поэтому, возможно, я неправильно написал это. Меня поразило чувство абсурда. Я умер и провел вечность с иммигрантом по имени Пеко? Кто не может даже говорить по-английски? Я провел внутреннюю проверку, чтобы попытаться установить, действительно ли я мертв [Позже Крис должен был это выяснить.]
Передозировка наркотиков, приведшая к летальному исходу. Он очнулся, когда ему делали сердечно-легочную реанимацию в отделении неотложной помощи. Он ушел в другое измерение.

299. Аманда С ОСП 6/23/2003. ОСП 789. Оригинал на английском, переведён на русский Еленой. Легочная эмболия. Произошло это во время беременности двойней. Несколько кодов. Видела, как две ангельские фигуры рисовали над ней «восьмерку». Близнецов пришлось реанимировать. Опыт выхода из тела. Были ли близнецы двумя ангельскими фигурами???''Две ангелоподобные фигуры начали делать восьмерки над моим телом. Я знала, что они были здесь, чтобы забрать мою душу. Они усердно работали, пока я не почувствовала себя над своим телом и снова не смогла дышать. Я чувствовала себя в безопасности и умиротворении. Я пыталась сказать всем врачам, что со мной все в порядке, но никто меня не слышал.
Возможно ли, что две ангельские фигуры, изображающие восьмерку над ней, могут быть двумя ее близнецами, готовящимися войти в свои тела? Эта семья переживших ОСП была бы самой интересной группой людей!

298. Риан K ОСП 6/23/2003. ОСП 788. Оригинал на английском, переведён на русский Еленой. Кто-то прикладывал мне к груди липкие подушечки, кто-то разговаривал по телефону с хирургом, а кто-то звонил моей жене. Все это время моя точка обзора ( POV) все еще была в ванной и неподвижна. Это было мое тело на кровати, но я стоял в дверях ванной, наблюдая, как они работают со мной. Вот когда пришел ветер.
Это ужасающее ОСП произошло во внетелесном компоненте ОСП и заставило ОСП больше бояться смерти, чем до инцидента.

295. Эдвин ОСП 6/8/2003. ОСП 785. Из Мальты. Оригинал на английском, перевод на русский Олег. Стены были сделаны из атмосферы. Там была стойка с толстой книгой на ней, и очень старый мужчина читал эту книгу. Он посмотрел на меня и ничего не сказал. Но мне было всё равно, кто он такой. Я уставился на то, что было позади него. Там был небольшой мост, и по этому мосту проходило много людей. Как только они миновали мост, они больше не шли, они просто уплывали прочь. За мостом текла кристально чистая вода, и все люди были одеты в белое.
ОСП ребёнка от удара электротоком.

294. Рэй К ОСП 9/7/2013 & 2003. ОСП 776/2045. Оригинал на английском, переведён на русский Еленой. Сейчас это очень трудно описать, но время перестало существовать. Там оно не имело никакой ценности... прошлое и будущее совершенно не существовало. Я путешествовал в напряженном, жгучем настоящем. Сейчас было всем. перестало быть существительным (человеком, местом или вещью), но стало глаголом (действием). Я был Лучем вместо Луча. Это лучшее, что я могу сделать, чтобы описать, что такое не-время. Прекрасна в своей собственной интенсивности и обжигающем Сейчас-Несс. В этот момент мне было дано огромное послание. Существо сказало мне: «Вот кто ты есть на самом деле», поскольку Оно открыло мне Вселенную. Я не мог отличить себя от бесконечных галактик.
Два околосмертных переживания, одно в детстве, другое в подростковом возрасте.

293. Катрин Г. ОСП . ОСП 772. Оригинал на английском, перевод на русский Олег. У меня была остановка сердца. Следующее, что я помню — это то, что я смотрю на своё тело, лежащее на каталке, заглядываю внутрь машины скорой помощи и вижу маленькую табличку, указывающую грузоподъёмность. Будучи довольно пухлым человеком с чувством юмора по этому поводу, я посмотрела на себя, лежащую там, и подумала, что «хорошо, мы оба поместимся». Затем я вошла в машину скорой помощи, и мой папа, который только что умер в мае, сказал: «Что ты здесь делаешь?» (Хотя на самом деле он не говорил — я просто «знала».) Он улыбался и дразнил меня, я ответила: «Я не знаю». Затем он сказал мне: «Ты должна вернуться, у тебя — внуки». Моя мама сидела рядом с моим отцом, и она выразила своё согласие с ним.
Смерть из-за остановки сердца.

292. Мартин Е. ОСП . ОСП 779. Оригинал на английском, перевод на русский Олег. Следующее, что я понял — то, что я был снаружи над рекой, но перед небольшим пригорком, на котором слева стоял небольшой дом. Там была дама с тёмными длинными волосами (немного завитыми, длиной до плеч), примерно моего возраста, которая была очень рада меня видеть. Я не стоял на земле. Она взяла меня за голову и пару раз поцеловала меня (не сексуально, просто от радости что видит меня). Она обняла меня. Она ничего не сказала, но передала мне, что очень рада видеть меня снова, что она знает, что я её не помню, но всё было в порядке, потому что она любила меня, и я бы вспомнил, если бы пошёл с ней. Что ещё более важно, мне нужно было принять решение — было бы совершенно нормально, если бы я захотел вернуться обратно к своей жизни, и было бы совершенно нормально, если бы я пошел с ней.
ОСП, в котором даётся выбор: уйти или вернуться.

291. Лиз Р. ОСП 6/8/2003. ОСП 781. Оригинал на английском, перевод на русский Олег. Я помню, как подумала: «Дорогой Боже, пожалуйста, не дай мне умереть. Клянусь, что никогда больше не сделаю подобной глупости. Пожалуйста, Боже, мне есть ради чего жить. Что будет с мамой, если я умру? Особенно, если я умру вот так». Я повторяла это снова и снова в своей голове. Я никогда в жизни не молилась так усердно. Внезапно, всё стало очень тихо, и я почувствовала себя очень умиротворённо. Я была окружена ярким белым светом и чувствовала себя в полной безопасности и счастливой. Мне казалось, что я плыву и вижу всё, что со мной происходит. Я увидела себя лежащей в машине скорой помощи, и мне стало очень страшно. Я выглядела так ужасно. Мои глаза были наполовину открыты, и меня сильно трясло. Моя кожа стала пепельно-серой.
Опыт употребления наркотиков, обернувшийся ОСП

290. Карлин У ОСП 6/8/2003. ОСП 773. Оригинал на английском, переведён на русский Еленой В это время я увидела черную дыру с кругом света, через который я путешествовала. Чувство умиротворения, которое невозможно описать, охватило меня. Я продолжала идти через туннель/круг света. Я хотела остаться, потому что чувство умиротворения было таким полным. Каким-то образом я поняла, что это рай, я посмотрела, были ли там моя бабушка и моя дочь Бекки. Они были - и я снова почувствовала умиротворение, зная, что с ними все в порядке.
Знала, что до воссоединения она увидит своих умерших бабушку и дочь.

289. Грили C ОСП 4/6/2003. ОСП 20215. Из Канады. Оригинал на английском, переведён на русский Еленой Внезапно я посмотрел на себя. Я мог видеть всю уборную, но это было так, как будто я был в верхнем дальнем левом углу и смотрел вниз, в сторону туалета. Туалет был не большой, но все было на виду. Я посмотрел на свое тело в туалете. Было похоже, что я сгорбился и наклонился влево. Внезапно я понял, что я не в себе, и это, похоже, меня не беспокоило. Я не чувствовал ничего, кроме покоя.
Начало ОСП.

288. Дебора П. ОСП 6/8/2003. ОСП 775. Из Австралии. Оригинал на английском, перевод на русский Олег. Помню ощущение, когда меня тянуло назад, я не лежала и была в сидячем положении. Всё вокруг меня было мутно-серым, как густой серый туман, но с ярким белым светом вдалеке, наверху («наверху» — единственный способ, которым я могу это описать), сияющим вниз сквозь туман. Не было слышно никаких звуков. И больше не было ни страха, ни боли. Я больше не испытывала страха. Это был покой, моя нирвана, и я была счастлива быть там. Я никогда не испытывала ничего подобного и всё ещё переживаю это чувство сегодня.
Аллергическая реакция вызвала ОСП.

287. Гильермо ОСП 5/31/2003. ОСП 769. Наше первое ОСП, представленное на испанском языке! ОСП из Аргентины перевёл Рио. На русский язык перевёл Олегом. Вскоре после этого я увидел свою семью, в комнате ожидания интенсивной терапии, которую я могу подробно описать, включая экран, отделяющий эту комнату ожидания от отделения интенсивной терапии. Я был подключён к системе жизнеобеспечения в течение двенадцати часов, и в течение этого времени я видел, как будто всё было глубоко внутри купола— белый свет с голубым оттенком излучал энергию. Позже я вспоминаю что-то вроде коттеджа, где я видел много детей, одетых в белые халаты, собравшиеся вместе, как в школе. Там меня встретило существо, одетое в безукоризненно белое, очень похожее на моего отца, который умер за несколько лет до моей операции.
ОСП в результате осложнения во время хирургическом операции.

286. Ричард Б ОСП 12/23/2002. ОСП 10097. Оригинал на английском, перевод на русский Олег. Когда тёплое золотое сияние окутало меня, шум других лодок на озере превратился в самую прекрасную музыку, которую я когда-либо слышал. Это было так, как если бы выступала тысяча мормонских хоров и филадельфийский оркестр. Вместо того чтобы бороться с этим, я положил подбородок на грудь, прижал руки к бокам и начал приятное погружение в глубину. Золотое сияние превратилось в золотую маску, когда яркие моменты моей жизни вспыхнули на закрытых веках, как при просмотре фильма. После окончания фильма я отправился по золотому туннелю и с нетерпением ждал встречи с тёмными фигурами на другом конце, фигурами, которые, как я чувствовал, были родственниками, давно покинувшими землю…
ОСП при утоплении

285. Сюзанна ОСП 15.06.2002. ОСП 10096. Оригинал на английском, перевод на русский Олег. Я лежала поперёк своей кровати, свесив ноги вниз. Сначала я почувствовала ногами ледяной блок. Затем лёд двинулся вверх по моим ногам, и когда он ударил меня в грудь, моя кровать открылась, и я соскользнула вниз по туннелю. Через некоторое время я поняла, что путешествую в космосе. Каким-то образом, из-за движения звёзд, я знала, что путешествую очень быстро. Я пролетала над оранжево-красным свечением и подумала про себя: «Если то, что говорят христиане—правда, я отправляюсь в ад и это должно вызвать в воображении страх». Но вселенная была мирной, и страху не было места. Я не помню, чтобы была с кем-то, куда-то прибывала или с кем-то разговаривала. Я помню, что у моих мыслей был голос.
Самоубийство ОСП

284. Джон Х ОСП 5/12/2003. ОСП 10073. Оригинал на английском, переведён на русский Еленой. Я все еще сидел на своем месте, но снаружи самолета слева, в очень большой комнате, ярко освещенной шторами, задрапированными по всем стенам от пола до потолка, сиденье оказалось на приподнятой части пола с двумя ступеньками вниз. Через комнату слева от меня несколько ступенек вели вверх за занавесками, которые, как я полагал, находились за пределами комнаты. Весь свет исходил из этой точки и был намного ярче из-за занавешенного «входа».
ОСП в самолете.

283. Пузи М ОСП . ОСП 752. Оригинал на английском, переведён на русский Еленой. Когда мои ноги коснулись дна, я поняла, что не выживу. В тот момент, когда я подумала об этом, мне стало очень тепло и спокойно. Больше я ничего не чувствовала. Я просто чувствовала себя хорошо. Внезапно я увидела фильм, показывающий всю мою жизнь. Все негативные и плохие стороны моей жизни я теперь могла ощущать на себе глубоко в своей душе. Мне было очень стыдно за то, что я увидела. Затем я увидела туннель с ярким светом в конце. Свет был любящим и очень ярким, таким ярким, что у меня заболели глаза. Из этого света вышли какие-то фигуры людей. Я услышала голос, спрашивавший меня, уверена ли я, что сделала все в своей жизни. Я все еще чувствовала этот ужасный стыд и ответила: «Я так не думаю». Голос ответил: «Тогда возвращайся и закончи свою работу!»
Опыт утопления ребенка.

282. сына Эмилии ОСП 4/17/2003. Пересказанное ОСП 12002. Оригинал на английском, перевод на русский Олег. Моего сына сбил автомобиль «Линкольн Континенталь», когда ему было 6 лет. Также он страдал гемофилией. Когда я подобрала его на шоссе, он не показывал никаких признаков жизни. Я долго делала ему искусственное дыхание, он мой единственный ребенок, и я живу ради него. После очень долгого отсутствия ответной реакции я положила его. Он уходил. Я воззвала к Богу: «Пожалуйста, не забирай моего ребёнка. В этот момент я увидела, как жизнь возвращается в тело моего сына. Несколько месяцев спустя мой сын сказал: «Мама, я был над тобою наблюдая, как ты делаешь мне искусственное дыхание изо рта в рот». Он также объяснил, что происходило, пока я думала, что он мёртв. Также у него не было кровотечения. А он родился с гемофилией А. Я каждый день благодарю Бога за то, что он вернул его. Сейчас ему 22 года.
Краткий, Вдохновляющий отчет.

281. ВФ ОСП 8/11/2004. ОСП 10087. Оригинал на английском, перевод на русский Олег Я помню, как была вне своего тела, глядя вниз на все эти мигающие огни и передвижения людей, пытающихся спасти наши жизни. Я видела водителя и слышала, как она кашляет кровью. Я видела, как ей повернули голову, чтобы она не захлебнулась в этой крови. И пока я ждала за пределами операционной, видела, как из её из ушей текла кровь, а также слышала, как в больнице ей вскрыли голову. Я также увидела своё тело, лежащее на улице, и помню, что была сбит с толку тем, что мне теперь делать.
Начало ОСП с внетелесным компонентом, где она видела все реанимационные действия над своим телом.

280. Чет У. ОСП 4/17/2002. ОСП 10069. Оригинал на английском, переведён на русский Еленой. За это время доктор столкнулся с несколькими пораженными участками артерий, и он бы сдался, если бы я не сказал: «Посмотрите на это». Я помогал ему. Я думал, что разговариваю с ним телепатически, но доктор сказал, что я разговаривал с ним. Позже доктор заявил мне, что никогда еще пациент не разговаривал с ним таким способом, это его сильно напугало, и он сказал мне и моей жене, что не хочет, чтобы с ним снова случилось подобное (никто не может объяснить, как я мог разговаривать только с врачом). Как бы то ни было, мое высказывание «Посмотри на это» случалось четыре раза на каждой сложной ситуации, с которой он сталкивался.
Этот ОСП очень обеспокоил доктора; оперируемый оставался рядом, чтобы помочь доктору провести операцию, чтобы вернуть себя!

279. Донна С ОСП 12/30/2001. ОСП 10067. Оригинал на английском, переведён на русский Еленой. Я помню каждое слово так ясно, как будто это произошло только что, хотя это было более сорока лет назад. Они выглядели очень удивленными, что я был там, и один продолжал говорить: «Но сейчас не ее время». Я помню, что чувствовал себя немного смущенным, потому что они, казалось, не знали, что со мной делать. Я действительно не знал, где я был, но не подумал спросить. В конце концов они решили, что я должен решать, что делать. Мне сказали, что я могу остаться или вернуться. Я спросила, как я могу вернуться, и они сказали, продолжать «держаться». Но если бы я хотела остаться, мне нужно было бы только расслабиться, и я была бы с ними.
ОСП во время приступа астмы.

278. Дэвид Б. ОСП 5/10/2003. ОСП 768. Оригинал на английском, переведён на русский Еленой. Медленно я заметил свет, вокруг меня становилось все светлее. Я больше не чувствовал своего тела, я мог чувствовать, где оно было, но я не был в нем. Мне тоже стало теплее и комфортнее. Меня привлекло более яркое место на свету. Я ничего не мог с собой поделать, это казалось естественным и знакомым. Чувство гостеприимства и добро пожаловать домой, а также невероятное чувство любви охватило меня. Я чувствовал себя таким счастливым, я чувствовал себя таким удобным и любимым. Мое физическое тело исчезло; Я становился светом без формы. Я не осуждал это, я просто принял свое изменение, это было так естественно.
Это хорошо написанный отчет с впечатляющим описанием его ОСП, но самой выдающейся особенностью является описание интеграции и духовной трансформации после ОСП.

277. Эйник ОСП 4/6/2003. ОСП 20200. Оригинал на английском, переведён на русский Еленой. Внезапно я увидела только свет. Не яркий свет, а мягкий, успокаивающий свет. Я не знаю, как это объяснить, как я уже сказала, это слишком велико для слов; на меня снизошел покой. Отдых, покой в его наибольшей форме. Ни тревог, ни проблем, ни дурных предчувствий, ни черных мыслей. Только мир. Больше, чем когда вы влюблены, больше, чем когда вы держите своего ребенка в первый раз, красивее, чем кто-либо может себе представить. Только мир, покой и Счастье. Ничего больше. Я увидела женщину. Красивая, в голубом длинном платье. Очаровательная. В этот момент я поняла, что умерла или, во всяком случае, вышла из тела. Все, о чем я могла думать, было: «Хорошо, я видела свою дочь». Она замечательная; Она прекрасна. Она здорова. Меня больше нет. Она будет в порядке.
ОСП после родов и хирургических осложнений.

276. Брукс Б. ОСП 4/6/2003. ОСП 20194. Оригинал на английском, перевод на русский Олег Внезапно, я совершенно выбилась из сил, не смогла сделать ещё один гребок и запаниковал. Я не могла видеть, как близко я была к краю бассейна из-за воды, попавшей мне в глаза, и не могла позвать на помощь. Я помню, как подняла руку над головой, надеясь, что кто-нибудь меня увидит, что, собственно, в конце концов и произошло. Однако, прежде чем меня вытащили из бассейна, у меня появилась ясность относительно проблемы, в которую я попала, и внезапно перед моим мысленным взором я увидела заголовки из очень старой газеты с рассказом о моём утоплении. Затем я увидела сцену, действие которой могло произойти на рубеже веков или раньше.
Девочка утопая, увидела себя утонувшей в прежней жизни.

275. Джон С ОСП 11/21/2004. ОСП 11066. Оригинал на английском, переведён на русский Еленой. Но тогда что-то побудило меня спросить, есть ли перевоплощение, и если да, то перевоплотился ли я и кем я был? Иисус ответил мне, что есть, и я перевоплотился, но это не главное. Затем я спросил, не Джим ли я Моррисон, певец The Doors?. Что-то, что я сейчас воспринимаю как странное, потому что я очень мало знал о нем до ОСП. Сейчас, оглядываясь назад, мне казалось, что в моей сознании были мысли спросить Иисуса, чтобы он мог ответить. Он ответил, да, но это не важно, потому что реинкарнация не такая, как мы ее воспринимаем.
Это нужно прочитать! В своем околосмертном опыте он увидел Иисуса, и ему сказали о реинкарнации. Удивительные аналогии с Джимом Моррисоном и относящиеся к родственным душам.

274. Майк М ОСП 4/17/2003. ОСП 12001. Оригинал на английском, переведён на русский Еленой. У меня было околосмертное переживание, внетелесный опыт, когда мой гоночный мотоцикл разбился о горный хребет. Я помню, как мое сознание парило высоко над местом аварии, как я видел свое тело, распростертое на земле рядом с мотоциклом на боку, как люди подходили, вставали и смотрели, как подъезжала машина скорой помощи. Затем я мгновенно вернулся в свое тело, глядя на парамедиков, которые спрашивали меня: «Вы меня слышите… не двигайтесь… где болит?»
Короткое ОСП

273. Мария Д ОСП 4/17/2003. ОСП 762. Оригинал на английском, перевод на русский Олег В течение этого восьмиминутного промежутка времени я видела всё, что происходило в палате интенсивной терапии. Я говорила и говорила всем врачам и медсёстрам, что со мной всё в порядке, но никто меня не слышал. Я подробно рассказала им о том, что происходило в комнате, минуту за минутой. Мой старый семейный врач сказал: «У меня умирало много пациентов, но ни один из них не возвращался и не рассказывал мне, что происходило, во время их клинической смерти».
Очень набожная христианка, у которой был эпилептический припадок.

272. Мария Д ОСП 7/30/2003. ОСП 20148. Оригинал на английском, переведён на русский Еленой. Затем внезапно меня там больше не было, я неслась по центру огромного туннеля, который, казалось, был освещен изнутри его стен. Я могла сказать, что на самом деле двигалась, потому что стены туннеля имели своего рода спиралевидный эффект. Я помню, как думала, как это красиво, и был поражена, как я могла парить в воздухе, летя так быстро по центру этой огромной штуки. Когда я проходила через это, я начала терять память о своей жизни и семье, и это меня испугало и встревожило. Это всегда беспокоило меня по сей день. Затем я перестала двигаться и, казалось, парила, и я осознала, что рядом со мной есть другой человек, который имел не совсем твердую форму, но был больше похож на большую белую светящуюся энергетическую форму.
Много размышлений ушло на то, чтобы ответить на вопросник, и это делает отличное чтение. ОСП от попадания под машину - дважды.

271. Грейс Т ОСП 4/17/2003. ОСП 761. Оригинал на английском, переведён на русский Еленой. В третий раз я уже не сопротивлялась. Я подумала: «Все, я не вернусь домой». Я позволила себе увернуться. Я видела темноту, но чувствовала себя спокойно и совсем не боялась — почти как в глубоком сне. Мой муж был в комнате, и он видел, как они упаковали меня, сделали укол и мчались с тележкой. Следующим, что я увидела, было лицо медсестры. Она сказала: «Ты сделала это, детка. Оставайся с нами.' Сначала я почувствовал разочарование. Я подумал: «Почему эта женщина будит меня?» Затем почти мгновенно я почувствовала, что мне дали задание или миссию, которую нужно выполнить, но я не могу сказать вам, что это было.
Это новое ОСП, случившееся 18.02.2003. При попытке интегрировать опыт с ее новым пониманием возникает много путаницы. Ее личная жизнь тоже резко изменилась, что характерно для многих людей, переживших околосмертные переживания.

270. Бразильское ОСП 7/11/2004. ОСП 11064. Оригинал на английском, перевод на русский Олег. Он заметил, что его дух покинул тело; встретил умершего священника по имени отец Пио, о котором слышал и который оказался из того же итальянского города, где родился он сам; встретил художника, который будет писать эти картины; пролетел над своим родным городом в Италии, и увидел, насколько он великолепен (он жил в Сан-Паулу, Бразилия); а затем пролетел над своей маленькой фермой на окраине Сан-Паулу и увидел, насколько она великолепна. Теперь вот что: он действительно любил эту маленькую ферму, и много лет назад посадил там миндальное дерево, которое так и не принесло плодов. Она была бесплодной. Во время своего ОСП он пролетал над этим деревом и восхищался его красотой.
Вторая часть истории — это общение после смерти (after death communication ADC)

269. Бонни Б. ОСП 4/17/2003. ОСП 755. Оригинал на английском, перевод на русский Олег. Там был зелёный свет. Не белый. ЗЕЛЁНЫЙ. Я падала ему навстречу. Потом что-то схватило меня сзади. Я не знала, что это было, но это что-то было. Я не знала, что происходит, но мне не было больно, хотя я знала, что только что причинила себе боль. Я точно объяснила, как сильно хотела вернуться.
Подросток попал в автомобильную аварию.

268. Брайн Л ОСП 4/6/2003. ОСП 748. Оригинал на английском, переведён на русский Еленой. Я продолжал подниматься выше, пока не начал слышать пение и веселую музыку. Вскоре после этого я увидел перед собой маленький белый свет. Я начал плыть к этому маленькому свету, он стал ярче и больше. Чем ближе я подходил к этому свету, тем больше я различал этот голос, голос, которого я никогда раньше не слышал, он был сильным, но все же нежным. Яркий свет почти напомнил мне о движении к солнцу в этот момент.
Детский вариант ОСП. Это околосмертное состояние нетипично, потому что он боялся фигур по ту сторону, так как ему было сказано на Земле не разговаривать с незнакомцами, обзор жизни состоял из прямого пророчества о его жизни, и теневая фигура разозлилась.

267. Биверли Х ОСП 2/2/2003. ОСП 20154. Оригинал на английском, переведён на русский Еленой. Во время этого эпизода утопления у меня кружилась голова и я была дезориентирована, и это росло, и я думаю, что это позволило мне легче покинуть тело. Затем, когда я покидала свое тело в этой жизни, я начала слышать этот громадный звук. Звук нарастал и наконец я поняла, что это я. На самом деле я была ракетой и направлялась домой, не совсем зная, как туда добраться, но я предчувствовала, что знаю дорогу. Когда этот звук начал поднимать меня, ко мне пришел голос и сказал: «Ты тонешь в неправильной жизни». В этот момент или вскоре после этого я оказалась на ногах в трех футах воды.
Обзор жизни из предыдущей жизни в этом околосмертном опыте после утопления.

266. Дейзи М ОСП 4/6/2003. 734. Оригинал на английском, переведён на русский Еленой. Я помню, как парила над головой, наблюдая за тем, как на моей груди используют разрядные электроды, и наблюдая сверху за врачами, считывающими показания электрокардиографа . Я помню, как медсестры делали со мной «вещи», но я также видела туннель со светом. Кто должен появиться из этого, кроме моих брата и сестры, которых я очень любила и потеряла в 1970 году. Они были так счастливы видеть меня, а я их. Я постоянно мечтала о них в течение многих лет (моя сестра погибла при крушении поезда, находясь в машине, а мой брат умер от рака шесть месяцев спустя, и я ужасно тосковала по ним). Мы обнимались и держались за руки, и они умоляли меня пойти с ними.
ОСП от осложнения операции.

265. Джим К ОСП 1/18/2003. ОСП 20151. Оригинал на английском, переведён на русский Еленой. Следующее мое воспоминание — это взгляд вниз, в сторону фасада моего дома. Я помню, как видел снег на крыше, и у меня была перспектива видеть переднюю и боковую части дома, как если бы я смотрел на передний угол, примерно с пятнадцати футов в воздухе и примерно в пятнадцати футах от дома. Я помню, что все выглядело голубоватым, как будто я был в синих солнцезащитных очках. Я также видел, как мальчик, который был со мной, бежал по моей дороге, стучал в боковую дверь дома и продолжил бежать. Я помню, как расстраивался, когда пытался накричать на него, чтобы он позвал мою маму, но он не услышал.
ОСП ребенка (3 года) утонул в результате несчастного случая.

264. Линн М ОСП 1/26/2003. ОСП 20152. Оригинал на английском, переведён на русский Еленой. У меня было чувство свободы воли, но, вернувшись, я задалась вопросом, почему? Я хотела многое узнать и вспомнить, оно мелькнуло, как только я подумала о вопросах, типа, почему мы здесь? Получить земной опыт. Чтобы общаться, в этом спектре полярности я могла бы сказать, что люблю тебя или ненавижу тебя, все дело в спектре опыта. Наша планета Земля переживает энергетический сдвиг, как и мы, и как и все живое на этой планете. Земля имеет кристаллическую структуру вокруг себя, подобную той, в которой я была, вращаясь так быстро, что кажется золотым шаром, окружающим ее, светом, который поддерживает ее целостность. Существовали сильные волнения или пузыри в основном в районе Ближнего Востока, а также вокруг Африки.
ОСП от приступа астмы.

263. Крис Р ОСП 4/6/2003. ОСП 736. Оригинал на английском, переведён на русский Еленой. Я чувствовала, что плыву по внутренней трубе по залитому солнцем озеру, полностью окруженная сверкающими отблесками - алмазоподобными. У меня было истинное чувство покоя, удовлетворения, счастья. Затем я слабо услышала, как меня зовут по имени, и почувствовала легкое давление на грудь. Я с неохотой ответила, очнулась в отделении неотложной помощи и тут же снова потеряла сознание.
ОСП от отравления угарным газом.

262. Джеймс Б SMR (Связь с родственной душой) 4/6/2003. Связь с родственной душой 759. Оригинал на английском, переведён на русский Еленой. Мне пришла в голову мысль, что мы все взаимосвязаны, мы все как одно целое, часть одного большого большого плана. Мы все связаны духовно! ВАУ! Я думал. Потом он сказал мне, что я должен вернуться, потому что есть люди, которым я нужен. Он сказал мне подождать малышку Пеббелс, которую он подарил мне до того, как мы ходили по этой Земле. Что мы были помещены на эту землю в один и тот же день. Он сказал мне, что она моя родственная душа и скоро будет со мной вместе. Он также сказал мне подождать несколько дней, и я получу письмо по почте от людей, которые причинили мне такую боль.
Это похоже на ОСП, когда ему рассказали о встрече со своей родственной душой. Он действительно встретил ее, как ему сказали. Он также вернулся с некоторыми уникальными паранормальными способностями.

261. Асим Ф. ОСП 4/6/2003. ОСП 758. Оригинал на английском, переведён на русский Еленой. Затем я вспоминаю это прекрасное ощущение плавания, как будто подвешенное тело в воде. Мои движения были медленными, и я помню много ярко освещенных предметов, которые казались какими-то фигурами. Они проходили мимо меня очень быстро, и я не мог узнать ни одного лица или даже рассмотреть их как следует. Казалось, я вспоминаю свою историю жизни, проходящую мимо меня, но я больше не могу быть в этом уверен. Я просто как будто долго находился в этом подвешенном состоянии, а потом я начал слышать звуки и понял, что просыпаюсь.
Исламские околосмертные переживания, мало чем отличающиеся от западных околосмертных переживаний.

260. Томми Т ОСП 4/6/2003. ОСП 723. Оригинал на английском, переведён на русский Еленой. Я пошел по тропинке к мосту. Это был деревянный арочный мост около десяти футов в длину и четырех или пяти футов в ширину. С каждой стороны у него были деревянные перила. Подойдя примерно к пятидесяти футам от моста, я заметил фигуру, одетую в ослепительно белое, идущую по тропинке с другой стороны моста и приближающуюся ко мне. Как только я добрался до конца моста, фигура была примерно в десяти футах от другого конца моста, он остановился и посмотрел на меня. Это был мой дедушка, который умер в 1966 году. Я чувствовал такое тепло и покой, что ни за что не хотел уходить назад и начал подходить к нему, потому что я был так счастлив снова его увидеть. Когда он повернулся, чтобы уйти, я шагнул на мостик и наткнулся на невидимый барьер и не смог идти дальше.
ОСП от поражения электрическим током.

259. Ким Дж Осп 4/6/2003. ОСП 727. Оригинал на английском, переведён на русский Еленой. Я поняла, что нахожусь не в своем теле, а в области, параллельной нашей. Когда я прыгнула в эту параллельную вселенную, я могла находиться в одном месте, но и наблюдать за разговорами медицинского персонала, пытающегося разными способами заставить меня реагировать. Я была в месте с неограниченным светом. Ориентиров не было. Этот свет был белым и всеохватывающим. Мое тело было поглощено светом. Я чувствовала себя окруженным людьми. Одних я знала, других не знала. Один голос кого-то, кого я не узнала, говорил со мной. Пока они разговаривали, я чувствовала, что мое тело ушло, а моя душа была здесь. Я испытала самое безмятежное удовлетворение, которое когда-либо испытывала в своей жизни.
ОСП от аллергической реакции

258. Мэри М ОСП 4/6/2003. ОСП 730. Оригинал на английском, переведён на русский Еленой. Я помню, как парила над операционным столом и слушала, как врачи обсуждают тот факт, что я все равно умерла, и они должны попробовать эту новую технику для развития медицины. В то же время я чувствовала тянущее ощущение, и комната наполнялась чудесным теплым светом, и когда мое тело двигалось к свету, я продолжала видеть, как медицинская бригада работает над моим телом. Чем ближе я подходила к свету, тем теплее и умиротвореннее становилось, и я могла слышать приглушенные голоса и музыку.
ОСП во время операции

257. Вейн Дж. ОСП 4/6/2003. ОСП 728. Из Канады Оригинал на английском, переведён на русский Еленой Я почувствовали, как меня тянула какая-то сила к небесам и по-прежнему чувствовал, что это было совершенно нормально. Следующая вещь, которую я помню, как проходил возле Луны и удивлялся, почему это не был плоский диск. Я мог легко увидеть, что это был глобус, со многими кратерами. Это было действительно странно для меня тогда, потому что у меня не было никакого способа узнать в мои 5 лет в 1957 году. Далее я начал путешествовать наружу в Солнечной системе с крайней скоростью. Следующая вещь, которую я помнил, я сидел в моей постели, оборачиваемый моей матерью - чем-то мокрым .
ОСП Ребенка из-за пневмонии

256. Тод Р ОСП 4/6/2003. ОСП 731. Оригинал на английском, переведён на русский Еленой. Меня сопровождал голос, который повторял мои собственные слова и других в моем прошлом. Я почувствовал, как машина движется под мной и увидел её с неба. Глядя вниз, я видел и слышал странный массив воздуха и звука, который не был связан с происходящим, разворачивающимся перед моими глазами. Прежде чем я вернулся в моё авто с моим другом, сидящим на пассажирском сиденье, меня спросило существо (a person), чье изображение было размыто: «Ты хочешь вернуться?»
Оригинал на английском, переведён на русский Еленой

255. Джозеф Дж. ОСП 4/6/2003. ОСП 729. Оригинал на английском, переведён на русский Еленой Затем ангел, державший меня за руку, сказал мне: «Ты еще не закончил здесь!» Он привел меня в место, которое я могу описать только как Свет и Звук, и чувство Любви, как в объятиях моей матери. Зная, что я в безопасности, я хотел остаться там! Ангел сказал мне: «Ты еще не закончил здесь, ты должен вернуться!»
ОСП от раздавливания.

254. Сэнди Эй FDE 4/6/2003. ОСП 705. Оригинал на английском, переведён на русский Еленой Я забралась на стул, чтобы положить что-то на высокую полку (как делала это каждую ночь), и когда я собиралась спуститься, я как бы поскользнулась. Я думала, что один из стержней собирается пройти сквозь меня, и была уверена, что умру. Я увидела мужчину (похоже на фигуру отца, хотя мой отец был жив в то время) рядом с огромным экраном, похожим на телевизор. На этом экране мне показывали мою жизнь - это не было похоже на кино - это было больше похоже на одну картинку за другой, но в эту секунду или две были сотни картинок. Отцовская фигура сообщила мне, что моя жизнь еще не закончилась, что я прожила недостаточно долго; и тогда все закончилось.
Страх опыта смерти.

253. Роджер С ОСП 4/2/2003. ОСП 744. Из Канады. Оригинал на английском, переведён на русский Еленой Я вошел в темное место с ничем вокруг меня, но я не был напуган. Там было действительно мирно. Затем я начал видеть всю свою жизнь, разворачивающуюся как фильм, проецируемый на экране, от детства до взрослой жизни. Это было так реально! Я смотрел на себя, но лучше, чем в фильме 3D, так как я также был способен чувствовать чувства людей, с которыми я взаимодействовал с годами. Я мог чувствовать хорошие и плохие эмоции, которые я заставил их испытать. Я также способен был увидеть, что чем лучше я заставлял их чувствовать, чем лучше были их эмоции, которые они имели из-за меня, тем больше кредитов (кармы) (я получал), и что плохие эмоции полученные от меня, напротив, забирали некоторые (кредиты) обратно - как на банковском счете. Это было как учетная запись кармы к моему знанию. Больше полученных очков (кармы), давало бы мне разрешение на лучший район или лучшее место где-то. Это были знания, которые я имел тогда.
Это один невероятный ОСП! Он взаимодействовал со светом, чувствовал великую любовь, и ему довелось исследовать другие планеты - одну на более высокой и одну на более низкой эволюционной шкале, чем наша!

252. Эдвард Б. ОСП 4/2/2003. ОСП 741. Перевод с английского Елена Страшные муки находящихся в «аду» были гораздо страшнее огненной и серной проповеди толпы. Это было что-то вроде вечности с теми, кто причиняет вред другим так же, как и ты, или, наоборот, вечное одиночество для тех, кто, за неимением лучшего выражения, «обдирает» других. Самое странное в этом темном месте было то, что это было место (и в то же время не место), куда вы отправились из-за себя. Никто не посылал тебя туда, кроме тебя самого, и тем самым только ты мог выбраться сам. Вечность, казалось, была больше такой, какой ты ее желал. В то время как Ад был хорошо населен, с миллионами душ, он сделал очень небольшую брешь в общей численности населения загробной жизни.
Один потрясающий вид на ад!

251. Аннамария Ф ОСП 4/2/2003. ОСП 751. Перевод с английского Елена Находясь в Его присутствии, я чувствовала такую неописуемую любовь, теплоту, принятие, терпение, терпимость, мир, спокойствие и безмятежность. Как вы можете догадаться, со всеми этими прилагательными невозможно описать это чудо так, чтобы объяснить всю его глубину. Восприятие глазами было не нужно. Понимание и любовь — это все, что имело значение. Кроме того, находясь в Его присутствии, я чувствовал, что все знание вселенной принадлежит мне. На все, вопросы были даны ответы и имели полный смысл. Мы общались свободно, не словами, а четко и более лаконично, чем любой разговор, который у меня когда-либо был. У меня не было забот об этом мире.
Подростка ударила молния.

250. Patty J ОСП 4/2/2003. ОСП 753. Оригинал на английском, переведён на русский Еленой. Я чувствовала себя невинным, как ребенок, и не помнила ни семьи, ни Земли. Я увидела свет, идущий ко мне издалека, такой маленький, но такой интересный, потому что это был единственный свет. Я чувствовала, что двигаюсь к нему очень быстро, но не боялась. Я услышала легкий жужжащий звук и напряглась, чтобы расслышать, что это было — и я услышала свое имя. Потом я вспомнила маму и жениха, потому что мы с ним собирались в Джорджию, чтобы пожениться. Я знала, что моя мама расстроится из-за того, что я уйду раньше нее и что я нужна ей. Я помню, как говорила про себя: «Я не могу идти, Господи». Затем я услышал сильный, но нежный голос, который сказал: «Очень хорошо», но это звучало так, будто голос хотел, чтобы я вместо этого решила продолжать идти к Нему.
ОСП от автомобильной аварии.

249. Ранди K ОСП 4/2/2003. ОСП 740. Оригинал на английском, переведён на русский Еленой. Должно быть, я потерял сознание, как обычно, но на этот раз я выплыл из своего тела и завис примерно в десяти футах над двумя моими братьями и другом. Я помню, как они хихикали и смеялись надо мной, и я помню, как огорчался и злился из-за того, что они смеялись надо мной (моим телом). В то время я даже не думал, что то, что со мной происходило, было чем-то странным или необычным. У меня просто было ощущение «всеобщей любви», окружавшей меня, и мне было так хорошо, как никогда раньше.
Детское ОСП

248. Мэйт М ОСП 4/2/2003. ОСП 743. Оригинал на английском, переведён на русский Еленой. Я мог видеть сверху машину, мчавшую меня в больницу (я плыл за машиной примерно в десяти футах над улицей). Я смог увидеть себя на заднем сиденье машины. Затем я помню, как видел, как меня оперировали. В то время я не понял свой опыт. В шесть лет я не знал, как описать то, что чувствовал и видел. Вскоре после этого я заметил, что могу видеть энергию в случайных объектах, и по сей день я чувствую молекулярный состав объектов.
ОСП ребёнка.

247. ОСП Anna M 4/2/2003. ОСП 739. Оригинал на английском, перевод на русский Сергей. Мне делали операцию, и что-то пошло не так. Я «выскочила» из своего тела, и увидела яркий свет. Этот свет заполнил меня безусловной Любовью и объяснил, что я должна вернуться, так как у меня трое детей, которых мне надо вырастить. Без слов мне были открыты многие тайны мира. Нет ни ада, ни рая, есть только опыт. Ничего хорошего или плохого! Религия неправильно учила меня, и мне пришлось вернуться, чтобы найти истину! Я ничего не знала о реинкарнации и карме, и Духовный мир должен был научить меня делать это правильно! Я еще не достигла самосовершенства.
ОСП в результате осложнения при хирургической операции.

246. Барбара Р ОСП 4/2/2003. ОСП 742. Оригинал на английском, переведён на русский Еленой. Не ясно, был ли у меня внетелесный опыт. Просто у меня такое ощущение, что я видела, как меня катят по коридору больницы. Когда я очнулась, я почувствовала, что попала в какое-то удобное и безопасное место.
Вот самые начальные этапы ОСП.

245. Ненитта Ф ОСП 4/2/2003. ОСП 749. Оригинал на английском, переведён на русский Еленой. Когда я попыталась поговорить с другими людьми, которые были там, я не получала от них ответа. Как будто я была для них невидима. Мужчина, который был со мной, сказал, что он единственный, кому разрешено говорить со мной. Мы мало разговаривали, но было приятно, что он был со мной. Когда я нуждалась, он давал мне пить воду и пищу.
Подавилась едой на аппарате жизнеобеспечения. Опыт, казалось, длился месяцами, а не пятью днями, когда она находилась на аппарате жизнеобеспечения.

244. Брайан С ОСП 28.03.2003. ОСП 722. Оригинал на английском, переведён на русский Еленой. Однако в небе была моя жизнь. Это было похоже на то, как если бы я видел это в цветном киноэкране (широкоэкранном) на видеомагнитофоне, который застрял в режиме быстрой перемотки вперед, но вместо того, чтобы видеть только это, я ЧУВСТВОВАЛ, как будто я был в жизни и «стою» с Лизой. и Сьюзен одновременно. Жизнь проигрывалась буквально от моего рождения до моей «смерти». В конце этого жизненного экранного просмотра мне никто не сказал: «Ты согрешил! Ты грешник! Ты сделал то, то и то, и то, что было плохо и противоречило Десяти заповедям!». Скорее мне предоставили составить мнение о жизни. Не столько в терминах «Я был плохим человеком, хорошим человеком», сколько, скорее «Это была хорошая жизнь», так объективно, как если бы я комментировал особый обед или завершение только что завершенного проекта, который меня исключительно порадовал.
Это отличный опыт для чтения. Столько всего сказано о том, что есть на самом деле. Нельзя не задаться вопросом, была ли сущность, которую он не мог видеть, на самом деле ребенком, для которого, по его словам, он должен был вернуться как часть своей жизненной цели

243. Барри У ОСП 3/28/2003. ОСП 721. Оригинал на английском, переведён на русский Еленой. Моя собственная личность, казалось, также состояла из света, и я заметил, что мой свет имел способность достигать любого места, которого я хотел, и какой бы луч света сознания я ни выбрал, чтобы направить свое внимание, я мог мгновенно перемещаться за ним. Я сделал это и оказался в цветочном магазине. Что я нашел чрезвычайно увлекательным, так я мог ощутить все цветы одновременно, и куда бы я ни пошел, я всегда был в центре всего!
Отличное описание сознания и усиленного запаха.

242. Нейн A ОСП 3/28/2003. ОСП 720. Оригинал на английском, переведён на русский Еленой. Когда мы подошли очень близко к свету, я увидела десятки тысяч существ, одетых в белые платья, все обращенные к Свету и поющие музыку, подобную которой я никогда раньше не слышала. Они служили Свету и, очевидно, «воспевали» Свет. Свет был наполнен самым необычным, всепоглощающим и неописуемым чувством ЛЮБВИ. Затем я подошла прямо к Свету, и Свет заговорил мужским голосом, твердым и прямым, сказав только: «Возвращайся!» Я была очень дерзка и сказала Свету: «Что ты имеешь в виду? Я хочу быть здесь! Эй! Затем Свет заговорил снова и сказал: «Возвращайся! У тебя есть важное дело: учиться ».
Она совсем не была счастлива вернуться на землю.

241. Хэл Б ОСП 3/28/2003. ОСП 715. Оригинал на английском, переведён на русский Еленой. На второй или третий день я почувствовал сдвиг в сознании. Мне больше не было неудобно или страшно. Я находился вне своего тела, как будто был на несколько этажей над моей кроватью, но мог видеть все в комнате четко и ясно. Я помню, как был на распутье, но знал, что это сон. То есть мое собственное сознание создает образ для чего-то, чего я не совсем понял. На этом перекрестке я знал, что должен выбирать. Справа от меня была смерть и твердое ощущение совершенно другого мира, чем я когда-либо испытывал. Слева от меня была дорога обратно к моему телу.
Подросток ОСП, куда вернулся за отцом.

240. Бобби П. ОСП 3/28/2003. ОСП 716. Оригинал на английском, переведён на русский Еленой. Я видела видео из своей жизни, как будто это кто-то снимал на видео. Я смотрела это и видела много людей, мест и вещей из моей жизни, начиная с вещей, которые, как я знала, произошли. Это было замечательно. Видео было черно-белым, но кроме видео все было серым. Я хотела снова увидеть цвет, и когда я это сделала, это было фантастически! Я видел цвета, которые никогда не могла объяснить. Оттенок красного, который я никогда не забуду. Потом видения вещей, которые были такими реальными. Видения вещей и людей, которых я могла исследовать. Там, где я была, было так чудесно, что я хотела остаться, но знала, что должна вернуться.
ОСП от инсульта.

239. Mеган M ОСП 3/28/2003. ОСП 718. Оригинал на английском, переведён на русский Еленой В следующее мгновение я оказалась в каком-то месте, в саду, с невероятным разнообразием ярких цветов. Там я встретила свою мать, которая умерла, и другую фигуру, которую я не узнала, ощущение тепла и покоя было таким, какое я испытала только однажды в медитации. Было чувство безвременья и комфорта, которое я не могу объяснить, но я помню, что когда я пришла в себя, мне так сильно захотелось вернуться в то место.
Потеря сознания во время диализа.

238. Эйлин П.ОСП 3/28/2003. ОСП 719. Оригинал на английском, переведён на русский Еленой. Я увидел себя на врачебном столе. Я был на расстоянии пятидесяти-шестидесяти футов от себя. Не было ни пола, ни потолка, ни стен, и пока я сидел там, я мог видеть, что, как я думал, моя сестра начала приближаться с другой стороны, шагая примерно в сорока футах ко мне по столу. Мы оба были в белых одеждах. Когда она подошла ко мне за столом, я вернулся в свое тело, потому что увидел ее перед собой на столе. Она похлопала меня по колену и сказала: «Все будет хорошо».
Детское ОСП во время хирургии.

237. Мошер C ОСП 3/25/2003. ОСП 708. Оригинал на английском, переведён на русский Еленой. Я мчался вниз (или вверх) по коридору звука и света и, наконец, подошел к концу коридора, к свету, где меня встретили три прекрасных человека, которые сообщили мне, что пришли помочь мне перебраться. Позади них я мог видеть великолепную красоту, великолепные цветы и зеленые пастбища. Я ответил, что не могу туда зайти. Они улыбнулись и сказали, что все пришли - на что я ответил, даже я? Если это так, я должен вернуться и рассказать всем! На что они улыбнулись и сказали, но никто вам не поверит. Я ответил: «Да, они будут».
ОСП вызвано родами.

236. Арни Р. ОСП 3/25/2003. ОСП 714. Оригинал на английском, переведён на русский Еленой. Следующее – трудно, я могу только описать как полную эйфорию. Еще до того, как меня разбудили после операции, я чувствовал, что меня окутывает яркое сияние, в котором не было бликов - это было просто идеально. Я почувствовал эйфорию, настолько сильную, что я могу сравнить ее только с сексуальным оргазмом, за исключением того, что он был совсем не сексуальным и не было кульминации. Каким бы интенсивным и великолепным оно ни было, оно не было слишком большим и оставалось на постоянной жизнеспособной интенсивности, которую вы хотели бы поддерживать вечно.
Отличное правдоподобное восприятие (вне тела)!

235. Джим C ОСП 3/25/2003. 702. Оригинал на английском, переведён на русский Еленой. ОСП у подростка. Он должен был назвать три причины, по которым ему будет разрешено вернуться в свое тело.
ОСП у подростка. Он должен был назвать три причины, по которым ему будет разрешено вернуться в свое тело.

234. Tильда M ОСП 3/25/2003. ОСП 711. Из Канады. Оригинал на английском, переведён на русский Еленой. В то время я плыла, двигаясь вперед через огромное пространство космоса. Было очень темно, но меня окружала такая невероятная любовь, мир и радость! Затем я услышала раздражающий звук и хотела, чтобы он исчез. Звук продолжался, и я начала беспокоиться, потому что просто хотела, чтобы меня оставили в покое. Звук становился все громче и громче, и я вспоминаю, как подумала: «Почему бы им просто не уйти?» Затем я поняла, что это голос человека, говорящий мне дышать.
ОСП во время хирургического вмешательства

233. Тина С ОСП 3/25/2003. ОСП 710. Оригинал на английском, переведён на русский Еленой. Было совершенно темно, и начал появляться мягкий свет. Я внезапно почувствовала присутствие сильного комфорта и любви, а затем мою бабушку и ее мать (которых я никогда не встречала), они - коренные американцы. Мне сказали, что это не мое время (я их не слышала, просто знала). Они были там, чтобы дать мне силы. Потом я отключилась.
Принадлежит к коренным индейским народностям, ОСП с операцией, во время которой сознание не было отключено!

232. Гарри Дж. ОСП 3/25/2003. ОСП 707. Оригинал на английском, переведён на русский Еленой. Следующее, что я осознал, что был окружен полной чернотой и чувствовал эйфорию и огромную любовь, и я услышал, как кто-то звал меня по имени на расстоянии. Это был спасательный отряд службы экстренной помощи, они говорили, что трижды применяли электрошок, и, если я не проявлю какой-либо реакции, им придется остановиться. Я оглянулся и просто увидел темноту, но почувствовал, что нахожусь на склоне утеса, и ЗНАЛ, что мне нужно перепрыгнуть, чтобы остаться в живых. Я верил, что попытаться перепрыгнуть будет безопасно, потому что, если я потерплю неудачу, я вернусь к Богу.
ОСП от остановки сердца. Вернулся для жены и сына.

231. Дебора Ли ОСП 3/22/2003 & 10/24/2004. ОСП 700/2050. Оригинал на английском языке, переведенный на русский язык Еленой. Я также видела, и, думаю, единственный способ описать это, - это обзор жизни, но он был мгновенным, только на мгновение, но он почти полностью охватил всю жизнь. Были вещи, которые меня смущали, и я чувствовала, что должна простить себя за эти действия. Тогда я могла бы пойти со своей семьей (я знала, что эти люди были семьей), и тогда я знала, что некоторые из людей, которых я знала в этой жизни как друзей, также были частью моей большей настоящей семьи. Затем Грег сказал: «Ты знаешь, тебе нужно очень скоро принять решение», а я сказала: «Я знаю, я думаю, что хочу остаться. Здесь так хорошо». И он сказал: «Разве ты не хочешь быть со своим сыном?». Я сказала: «Он не останется», Грег сказал: «Нет, он возвращается», и я сказал: «Тогда я вернусь».
ОСП во время родов, когда мама всё время задавалась вопросом, не является ли ее сын Грег, тем, кого она встретила по ту сторону.

230. Лаура Г ОСП 3/22/2003. ОСП 703. Оригинал на английском, переведён на русский Еленой. Внезапно со мной что-то случилось. Мне казалось, что я парю. Я не видела ни света, ни каких-либо сущностей или людей, которые умерли. Я просто чувствовала, как этот поток тепла обволакивает меня. Единственное, что я могу метафорически описать, это то, каково это быть в утробе матери до того, как ты родишься. Это было похоже на плавание в жидком пузыре. У меня было ощущение безмятежности, которое я не могу описать. Я бы описала, если бы я могла найти правильное прилагательное, но его просто нет, по крайней мере, я не знакома с ним. Это было похоже на совершенный покой. Я не чувствовала боли, и больше не было борьбы.
ОСП от аллергической реакции.

229. Даяна К. ОСП 3/22/2003. ОСП 699. Оригинал на английском, переведён на русский Еленой. Потом переход. Я замедляюсь. Я вижу точечный свет, звезду, приближающуюся. я замедляюсь; что-то заставляет меня замедляться. Я почти полностью остановлена, но я нажимаю вперед - но там как бы силовое поле или что-то, на что я нажимаю. Это не больно - просто не дает мне идти вперед. Итак, я немного смущена. Я оглядываюсь назад, откуда я пришла, чего я на самом деле не вижу, но я знаю, где это. Я парю в пустоте, подвешенная в воздухе. Я снова поворачиваюсь к «звезде» или свету, и сообщение становится ясным. Я думаю, должна ли я повернуться, и у меня в голове появляется ответ. 'Да.'
Детские околосмертные переживания, когда она прошла через пустоту, а затем к звезде.

228. Донна А ОСП 3/22/2003. ОСП 706. Оригинал на английском, перевод на русский Олег Во время операции я чуть не умерла, и я помню, как поднялась из своего тела на несколько футов, и все, что меня интересовало, это моя мать. Я заметила огромный огромный свет, исходящий надо мной. Я не могла сказать, был ли это операционный свет или он появился откуда-то еще. Я проплыла через дверные проемы и не обратила никакого внимания на хирургические действия.
ОСП ребенка после операции

227. Энни С ОСП 3/19/2003. ОСП 696. Из Объединённого Королевства. Оригинал на английском, перевод на русский Олег. Я была поглощена его глазами, и он показал мне свой мир, летящий над холмами, водопадами и пейзажами в золотом свете. Он сказал, что если я хочу пойти с ним, то мне достаточно коснуться его руки, которую он протянул мне. Я ответила, что ещё не готова, и он поднял руку и потянул меня назад по световому туннелю, обратно сквозь потолок приёмной доктора. Я зависла в горизонтальном положении, а затем меня опустили ближе к моему телу, было некоторое регулирование конечностей, чтобы выровнять два тела, а затем я упала обратно на кушетку доктора.
ОСП из-за аллергической реакции.

226. Энни М ОСП 19.03.2003. ОСП 726. Из Германии. Оригинал на английском, перевод на русский Олег. Внезапно машина развернулась, и я отстегнула ремень безопасности. Я попыталась выбраться. Но машина перевернулась, и меня швырнуло на крышу. Я сломала шею. Боль была невыносимой. Я не могла дышать. Обнаружила себя непонятно где. Было темно. Я плыла, дрейфовала, существовала — в одиноком, туманном, огромном пространстве. В нём ничего не было. Ничего, кроме меня.
Автомобильная авария ОСП.

225. ОСП Tom Б. 19.03.2003. ОСП 685. Оригинал на английском, перевод на русский Олег & сергей Следующее, что я помню было то, что я был в (Чистом белом) «месте», окружённый любовью. Она была сверху, снизу, спереди, сзади, даже во мне. Каким-то образом я понял, что нахожусь в присутствии Бога. Он говорил не голосом, а мыслями. Он сказал мне, что любит меня, что он всегда любил меня и что он очень гордится мной. Я помню, что не мог поверить, как это было умиротворённо и как много любви было там. Помню, сначала я подумал, как сильно хочу остаться, и понял, что смогу, если захочу. Но моя следующая мысль была о моей жене и детях…
ОСП из-за ядовитого газа, вернулся из-за жены и детей.

224. Джоди Р. ОСП 19.03.2003. ОСП 686. ПРИМЕЧАНИЕ: ДЖОДИ В ТО ВРЕМЯ БЫЛО ДЕВЯНОСТО СЕМЬ ЛЕТ. МЫ СЧИТАЕМ, ЧТО ЭТО САМЫЙ СТАРШИЙ ВОЗРАСТ НА МОМЕНТ ОСП, О КОТОРОМ КОГДА-ЛИБО СООБЩАЛОСЬ. Оригинал на английском, перевод на русский Олег. Меня не было целых два дня, хотя мне сказали, что я отсутствовал совсем недолго. Для меня это было два дня, и это было очень, очень реально. Точно так же, как я сижу здесь и разговариваю с вами, это было действительно реально. Я видела ангелов, я летала, я видела прекрасное, самое прекрасное место, и это было действительно, действительно реально. Я не могу сказать вам, насколько это было реально.
Девяностосемилетняя, умершая от сердечного приступа и вернувшаяся рассказать об этом.

223. Тереза К. ОСП 19.03.2003. ОСП 687. Оригинал на английском, перевод на русский Олег. Следующее, что я помню, — это долгий зуммер или звонок, а потом я увидела себя, движущейся по кирпичному туннелю, как будто туннель проходил мимо меня. Казалось, я не двигалась, но вокруг меня были кирпичи, у меня было туннельное зрение, поэтому я не могла видеть ни вверх, ни вниз, только часть стороны и прямо перед собой. В конце туннеля был яркий свет, и я мог видеть что-то между огнями, свет был почти ослепляющим. Потом я почувствовала, как что-то говорит мне, что это не моё время, возвращайся.
Тринадцатилетняя, опыт туннели.

222. Уэйн У. ОСП 19.03.2003. ОСП 688. Из Канады Оригинал на английском, перевод на русский Олег. Казалось, в том, как они располагались, был некий порядок. Те, что помоложе, были впереди, ближе ко мне. Те, что постарше, стояли сзади, заглядывая поверх голов и плеч тех, что были впереди. Все они носили белые одежды и были безволосыми (лысыми). Они общались друг с другом посредством мыслей, и я мог «слышать» их мысли в своём разуме, очень-очень ясно. Младшие спрашивали старших: «Он готов? Он приходит? Мы должны ему помочь? Он готов? Он приходит? Мы должны ему помочь?» Старшие просто отвечали: «Подождите, потерпите, подождите.»
ОСП вследствие драки.

221. Эшли П. ОСП 3/19/2003. ОСП 691. Из Великобритании. Оригинал на английском, перевод на русский Олег. Я чувствовал себя невесомым, без тела и в единстве с окружением. Я был доволен ощущением тепла, любви, покоя и безмятежности. Нежелание возвращаться было подавляющим чувством — это было похоже на чувство, которое бы я назвал чувством ребёнка в утробе матери —безопасность, любовь и воодушевление от того, что должно произойти. Я чувствовал, как что-то невидимое направляет меня, говоря, что ещё не пришло твоё время!!
ОСП ребёнка, выпавшего из домика на дереве.

220. Бенджамин У. ОСП 19.03.2003 и 13.03.2005. ОСП 694/2152. Оригинал на английском, перевод на русский Олег. То была граница. Мои ноги, руки, лицо начали уходить за эту границу. Прямо там был настоящий белый свет. Когда я начал проходить через границу к свету, эти белые шары света начали приближаться ко мне. Они подошли очень близко и как бы лопались, как ватные шарики, за исключением того, что это были лёгкие шарики. Я помню, что чувствовал себя очень спокойно, совсем не боялся и был готов идти дальше. В следующее мгновение я услышал этот голос — это был голос маленького ребёнка. «Нам надо выбираться из этого места»,— сказал ребёнок.
ОСП из-за аварии с грузовиком.

219. Джейн Д. ОСП 3/19/2003. ОСП 697. Оригинал на английском, перевод на русский Олег. Лёжа без сознания на полу, я почувствовала, что парю над своим телом, направляясь в угол комнаты. Я наблюдала, как врач и медсестра вводили мне адреналин, и слышала, как они говорили о том, что только что произошло. У меня не было длительного опыта, только ощущение парения, наблюдения за тем, что происходит в комнате, и слушания их разговора.
Только начало ОСП как реакция на пенициллин.

218. Уильям Е. ОСП 3/19/2003. ОСП 698. Оригинал на английском, перевод на русский Олег. Затем комната начала исчезать, и этот свет принял форму туннеля, окружающего меня; в это время меня потянуло с большой скоростью; со мной был кто-то, я чувствовал себя в безопасности, в любви и в умиротворении. Это существо было прозрачным, но я всё ещё мог видеть, как оно улыбается мне и говорит, но не ртом, а разумом: «Всё в порядке». Затем, в тот момент, мы были в месте прекрасного тёплого света, и миллионы и миллионы людей говорили: «Время близко. Будьте готовы к этому дню». Это было похоже на громкий рёв, но рёв был очень любящим, и музыка не была похожа ни на что, что я когда-либо слышал до сих пор; она проходила прямо через тебя, и ты тоже был музыкой.
Смерть ребёнка от удушья.

217. Вэйлан ОСП 3/8/2003. ОСП 737. Оригинал на английском, перевод на русский Олег. В тот же миг я оказался в присутствии Бога и услышал, что мне нечего бояться, так как со мной всё в порядке, тотчас весь страх исчез, и я понял, что со мной всё в порядке. Я точно помню, что там было много других людей: некоторых я узнал, некоторых нет, хотя знал, что знаю их всех. Невозможно объяснить любовь Бога к нам. Никто никогда добровольно не покинет Бога. Я жажду вернуться.
Осложнения после операции на открытом сердце.

216. Макс ОСП 17.04.2003. ОСП 20162. Оригинал на английском, перевод на русский Олег. Я разбежался и, на полной скорости, поскользнувшись на льду, увидел, как мои ноги взлетели в воздух, а потом потерял сознание. Потом я «парил» на вершине одного из тех снежных холмов и видел себя просто лежащим внизу на боку со скрещенными ногами, и я точно помню, что мои ноги были скрещены. Потом я услышал голос, доносившийся откуда-то издалека, который звал меня по имени и спрашивал, не шучу ли я, потом я увидел что-то вроде белого цвета и на самом деле увидел немного.
Подросток, с которым просто случилось это.

215. Тони Д. ОСП 02.03.2003. ОСП 693. Оригинал на английском, перевод на русский Олег. Я снова взглянул на него и понял, что знаю его очень хорошо. Я понял, что знал его до того, как пришел сюда, в это тело. Я чувствовал себя по-настоящему счастливым, находясь рядом с ним. Чем больше я смотрел на него, тем больше понимал, как давно я его знаю. Я действительно помнил, что знал его ещё до того, как была создана эта Вселенная. Я действительно видел это. Я всё смотрел и смотрел и не мог увидеть такого времени, когда не знал его. А я мог видеть задолго до того, как всё это появилось на свет.
Он увидел кого-то, кого знал ещё до сотворения Вселенной.

214. Сибилла С. ОСП 3/2/2003. ОСП 689. Оригинал на английском, перевод на русский Олег. Я стояла там и вдруг увидела Иисуса. Стоять в Его присутствии было для меня настоящим потрясением. Я была в таком благоговении. Я не могла говорить. Мои глаза были прикованы к Нему. Его волосы были белые, как шерсть, и ниспадали до плеч. Его кожа была как медь без единой морщинки. Его глаза горели, как языки пламени, и когда Он заговорил, это звучало с великой властью. Но голос был добрым, нежным и любящим. Когда Он говорил, это было похоже на раскаты грома в небе Северной Каролины, но гораздо громче, чем я когда-либо слышала. Можно было подумать, что я испугалась, но это было не так. Совсем наоборот. Я чувствовала себя счастливой! Я чувствовала себя такой счастливой, как никто другой.
Замечательная встреча с Иисусом!

213. Каталина ОСП 3/2/2003. ОСП 690. Оригинал на английском языке, перевод на русский Юлия. Я помню абсолютно все, как будто это только что случилось. Все говорили одновременно, так радостно! Я помню спрашивала так много вопросов. Первый был - Откуда я знаю, что ты Иисус? Я даже не видела его лицо, он протянул ко мне свои руки, они были совершенно белыми, я имею в виду, чистыми, кроме светло красных линий в области запястий. Я видела совершенно белую, чистую одежду на нем, но знала, что если я посмотрю на его лицо, то не смогу вернуться. Я помню, что я задавала тонну вопросов и получала ответы.
Еще одна замечательная встреча с Иисусом! Ей сказали, что она покинет своего грубого мужа и встретит свою родственную душа, и семь месяцев спустя, так и случилось.

212. Рос ОСП 2/16/2003. ОСП 680. Из Австралии. Оригинал на английском языке. Перевод на русский язык Юлией. Понимая, что я отвечаю не только за мою жизнь. но за жизнь моих детей, я начала идти назад вниз по ступеням. В этот момент, я услышала отчетливый голос, который говорил мне: "Рос, вставай и иди в туалет". Я ответила: "Нет, мне не нужно в туалет". Голос повторил требование, на которое я ответила в такой же манере. Третий раз голос потребовал, чтобы я встала и пошла в туалет, поэтому я подчинилась и встала с кровати в полной темноте.
Отравление угарным газом и лестница в небеса.

211. Майк Р ОСП 16/2/2003. ОСП 681. Оригинал на английском языке, переведенный на русский Юлией. Что я помню, это чувство, что я покидаю все и начинаю всплывать. Потолка, который бы ограничивал меня, не было. Когда я повернулся, я мог видеть всех в комнате, и моя мать и тетя плакали. Я видел, что медсестры, врач и мой отец разговаривали. Все похоже вели себя так, как будто случается что-то плохое. В то время как я все это наблюдал, я продолжал медленно плыть вверх. Я помню чувство огромного облегчения и умиротворения (в таком раннем возрасте, я даже не знал этого слова).
ОСП ребенка в возрасте семь лет. Он вернулся, потому что он был расстроен, что медсестра собиралась выбросить его призовую подушку.

210. Мэриэнн С ОСП 16/2/2003. ОСП 679. Оригинал на английском языке, переведенный на русский Юлией. Мой сосед за занавесью в отделении неотложной помощи был очень тихий. Я помню, что мне было интересно, кто это был и вдруг я поняла, что я плаваю над комнатой в углу. У меня было зрение в триста шестьдесят градусов, я чувствовала великолепно и ощущала свет позади меня. Я также видела над моей кроватью поднос, где медсестра приготовила шприцы с фиолетовыми и красными метками. Стол был высоко, так что я не могла бы видеть это, лежа в кровати. В следующий момент я оказалась опять в кровати и испытывала боль. Сестра сделала мне укол из иглы с фиолетовым маркером, которую я видела на столе.
ОСП 13-ти летнего ребенка. Начало ОСП от аллергической реакции.

209. Антони Н ОСП 2/8/2003. ОСП 677. Из Великобритании. Оригинал на английском языке, переведенный на русский Юлией. Меня научили многим вещам, и я мог, за неимением лучшей фразы, "видеть в душах людей" и мгновенно понимать все последствия наших действий по отношению друг к другу, что гнев рожден от боли или страха, и много других учений, о том, что я сейчас понимаю как человеческое состояние. И затем я увидел всех на планете соединенными этими линиями, и через меня прошло чувство такой ошеломляющей любви и эмпатии, что я почувствовал что мое сердце готово взорваться.
ОСП ребенка было невероятным странствием любви, знания, творения и познания.

208. Aнна П, ОСП 2/8/2003. ОСП 678. Оригинал на английском, переведён на русский Еленой Каждая клеточка нежно ласкается во всеобильной Любви, почитая и прославляя каждую частицу того, Кто Я Есть. Любовь, которая текла без всяких условий и усилий, вездесущая и очень Настоящая! Любовь текла обильно, без всяких ограничений, условий и обязательств. В изумлении я спросила своего сопровождающего: «О! Таковы ли небеса на самом деле? С улыбкой Свет сиял изнутри Себя, и он утешительно ответил: «Да!»
Много чего произошло во время комы после автокатастрофы! Этот аккаунт необходимо прочитать!!

207. Джордж И Вероятное ОСП 7/9/2014 & 29/9/2013. Вероятное ОСП 20130/6923. Оригинал на английском, перевод на русский Юлия Потом я почувствовал спокойно и очень хорошо, думая "Ну это точно лучше, чем быть больным как собака. Это совершенно окей". Я парю в комнате, чувствуя приподнято, и решаю выплыть из окна. Окна в этом доме, где я арендовал комнату, были просто с жалюзи. Можно было просто высунуть руку из дома, если хочешь. Мне очень хотелось посмотреть, что было снаружи, поэтому я выплыл из окна. Снаружи было ослепительно ярко, со светом, идущим отовсюду, не из какого-то определенного источника, а как будто свет был жидким и я был в море света. В этот момент я чувствовал очень приподнято, в совершенной эйфории.
Вероятное ОСП из-за тяжелого затяжного гастроэнтерита в возрасте 17 лет.

206. Наташа И ОСП 6/7/2014. ОСП 20123. Из Великобритании. Перевод на русский Юлией. Комната была очень яркой, и я совсем не испугалась! Вся боль, которая у меня была во время болезни исчезла, и я совершенно не хотела возвращаться обратно в тело. Я знала, что моя семья любит меня и я люблю их, поэтому я приняла сознательное решение возвратиться в тело.
ОСП от пневмонии 11 летнего ребенка, которое также имеют элементы предвидения, так как она видела свою смерть от сердечного припадка, который случился на следующую ночь.

205. Ларс Ö ОСП 24/1/2003. ОСП 661. Из Швецииn. Оригинал по Шведски переводчик Лиза. Переведен на Русский Юлией. Хотя у тебя нет нормальных чувств, но у тебя видимо есть чувства души, но я все еще не могу говорить об эмоциональной части. Это все еще болезненно, когда думаю об этом. Когда ты выходишь из спирали на другой стороне, там темно с множеством белых точек, которые двигаются к тебе. Такое ощущение, что ты брошен наружу с большой скоростью - я не знаю как далеко я вылетел - но это продолжалось долгое время. Потом я начал думать, если я буду продолжать, я застряну здесь, и затем я проснулся лежа на полу.
Великолепное описание туннеля.

204. Доуню Г ОСП 19/1/2003. ОСП 664. У меня было чувство, что я принадлежу этому миру не столько как существо, но скорее как фотон внутри света. Я слышал мелодичный шум, который я не могу найти в музыке, которую я слушаю. Рассеянный свет был вокруг меня, скорее блестящий, чем ослепительный, хотя и сильный. Успокаивающий, больше всего, успокаивающий.
Удивительное ОСП французского ребенка, происшедшее в возрасте 9 месяцев!

203. Kейт Б ОСП 18/1/2003. ОСП 663. Оригинал на английском, перевод на русский Юлия. Я знала, что я умирала и это совсем меня не тревожило. Я чувствовала спокойствие. В этот момент я потеряла сознание и перестала дышать. Я помню чувство необычайной любви вокруг меня. Я чувствовала, как будто я была в туннеле, и наверху был свет. Я чувствовала, как будто я лечу через туннель с невероятной скоростью, но в то время как я пролетала, я могла ощущать все, что я сделала в моей жизни и всех людей, которых я знала и любила, и это было очень странное чувство.
ОСП из-за астмы, где она имела основное переживание, видела свет и была в прекрасном месте.

202. Пол Дж ОСП 1/18/2003. ОСП 665. Оригинал на английском, перевод на русский Юлия Это было как будто в комнате освещенной своим собственным солнцем, только ярче. Я не помню количество странных фигур, которых я видел - я всегда следовал моему религиозному воспитанию и решил, что их двенадцать - какое-то время эти люди просто пристально смотрели на меня. Потом средний (Петр) наклонился вперед и его лицо было в дюймах от моего. Затем он начал медленно качать головой "Нет". В то время, как он делал это, яркий свет очень медленно начал тускнеть, и медленно начал растворяться в смесь белого и голубого. Я должен сказать, там было так ярко, как черное и белое! На ярком свету все люди казались тенями.
После обдумывания, воспоминания о том, как он тонул в детстве дало почву для вопросов позже. Он задался вопросом - Я думал, что я стал священником и имел духовную миссию. Теперь я задаюсь вопросом, была ли мне открыта дверь или это переживание просто изменило мою реальность!"

201. Ли С. ОСП 18.01.2003. ОСП 666. Оригинал на английском, перевод на русский Олег. Внезапно, я оказался в очень тёмном длинном туннеле. Я не помню, был ли я в теле или вне тела. Что действительно было самым заметным, так это красновато-золотой свет в конце туннеля. Это был самый красивый цвет, который я больше никогда не видел, ни до, ни после. Моим непреодолимым порывом было пройти через туннель и выйти на свет. Затем из ниоткуда появились смутно различимые фигуры в чёрных саванах, которые, казалось, манили меня. Эти фигуры были в самом конце тьмы, рядом, но не на свету. У меня было отчетливое ощущение, что это умершие родственники, но ни в ком из них я не узнал моих умерших бабушку и дедушку, у меня их было трое в то время.
Опыт употребления наркотиков перешедший в ОСП.

200. Молли Е. ОСП 16/1/2005. ОСП 20117. из Австралии. Оригинал на английском языке, перевод на русский Олег. Посмотрев вниз, я увидела, что врачи и медсёстры продолжают работать со мной, лежащей на кровати. Я знала, что мертва, и видела яркий жёлтый свет в конце туннеля, я ощущали себя совершенно чудесно, очень умиротворённо, не было никакой боли, только радость и предвкушение. Я помню, как смотрела на своё тело и думала: "Я не вернусь к этому ужасному жалкому существованию". Как только я направилась к свету и больничный потолок остался внизу, прекрасный женский голос спросил: «А как же Джули?» Джули была моей четырёхлетней дочерью, и я совсем забыла о ней в своём стремлении добраться до света.
ОСП от выкидыша

199. Карен K ОСП ОСП 668. Оригинал на английском, перевод на русский Юлия В какой-то момент я оказалась в другом месте. Не было ни травмы, ни памяти о путешествии, ни прошлого. Просто я стояла в комнате, где люди играли в Бинго. Моя бабушка была там. Она перестала играть, и мы немного поговорили. Пока мы болтали, моя няня, которая была у меня, когда я была маленькой девочкой, подошла, чтобы поздороваться. Она уже познакомилась с моей бабушкой. Последнее, что моя бабушка сказала мне - "Ты должна возвращаться. Ты еще должна сделать некоторые вещи".
ОСП где она встретилась со своей бабушкой.

198. Возможное ОСП Джоэ Ай 1/1/2003. Возможное ОСП 660. Оригинал на английском, перевод на русский Гизела Без всякого предупреждения я вдруг вытянулся, ничем не поддерживаемый, на одном уровне с телевизором. Я нисколько не встревожился, скорее, не поверил, что такое может случиться. Я посмотрел на кончики своих ног и рук, в надежде увидеть какие-нибудь веревки. Их не было, но вместо этого я увидел прозрачную дымку, тянущуюся из моих конечностей в пространство. Не было никакого ощущения связывания; я чувствовал себя невесомым и спокойным, несмотря на мое удивление. Я ничего не слышал. Я случайно взглянул на свою кровать и увидел себя лежащим там, как будто очень далеко. Это вызвало такое смятение в моем сознании, находясь в двух местах одновременно, что я рухнул на землю. Я даже подпрыгнул, когда ударился о кровать.
Данный случай ОСП имел замечательные последствия в том, что герой закончил медицинское училище и до сих пор помогает другим людям!

197. ОСП Кена Дж 1/1/2003. ОСП 657. Оригинал на английском, перевод на русский Гизела На следующее утро, около 5: 00 утра, у меня начался приступ печеночной и почечной недостаточности. Тело начало наполняться жидкостью. Я перестал дышать. Я помню, как наблюдал за медицинским персоналом из угла комнаты. Сначала я подумал, что в комнате есть кто-то еще, кому они оказывали помощь. Потом я понял, что это был я. Я чувствовал покой и не было никакой боли. Я ощущал в комнате кого-то еще, но они ничего не говорили, они просто наблюдали, как и я.
Этот случай ОСП произошел чуть больше месяца назад. Когда он пытается понять то, что с ним произошло , возникает много путаницы и вопросов. Большинству людей требуется не менее 7 лет, чтобы смирится с околосмертным опытом.







Руссиан Карта сайта (Индекс)
ОСП Архивы (1-1-2003/12-31-2003)
ОСП Архивы (7-1-2002/12-31-2002)
ОСП Архивы (1-1-2002/6-30-2002)
ОСП Архивы (1998-2001)
ОСПRF (English)



   Near Death Experience Research Foundation   
©1998-2024 Experience Research Foundation (ОСПRF) All rights reserved.