NDERF
Skildringar av Nära-dödenupplevelser

NDERFs HemsidaNDU skildringarSkicka NDU

Dessa NDUer, liksom alla andra vi offentliggör, kommer att publiceras på ett sätt som till fullo garanterar sekretess och skyddar upplevarens identitet, om så önskas. Vi tror inte att dessa ändringar kommer att påverka vår förståelse av NDUn. Vi tror att dessa ändringar är nödvändiga för NDERFs oförvitlighet.

 

Copyright 1999, Jody Long & dr Jeff

Nära-dödenupplevelser och Kommentarer: Här ser du kortare utdrag ur skildringarna.  Du kan läsa hela versionen genom att klicka på länken med upplevarens namn.

Alla NDUer är så långt som möjligt översatta till svenska i överensstämmelse med den ursprungliga texten, inklusive grammatiska fel, upprepningar och oklara beskrivningar, för att förmedla upplevarens personliga uttryckssätt och "känslan" i NDUn. Lisa Meyler & Sara B-Nordin, översättare

2065.  Bo Rädsla för döden-upplevelse Svensk fullständig version  12/20/09 From Sweden Original in Swedish translated to English by John S.  Den, som stannade kvar var min bäste kamrat och han kröp ut på isen till vaken.  Jag hade självklart ingen räddningsutrustning på mej utan tvärtom stövlar och tunga kläder, vilka relativt snabbt vattenfyldes och började dra ner mej under isen. I detta ögonblick började livet liksom i en film att spelas upp och återge mitt liv till denna dag. Jag började allteftersom tiden gick att sjunka allt djupare och när min kamrat, som höll min hand,i hopp om att kunna dra upp mej börja glida ner mot vaken och fångas upp av det strömmande vattnet sa jag följande till min kamrat: Släpp du taget det är bättre att en drunknar än att vi två ska dras in i döden.I detta ögonblick hade jag i princip bara huvudet och ena armen över vattenytan.Då skedde något, som låg utom all mänsklig hjälp, att plötsligt låg vi två på fast is och sedan kunde ta oss iland.Min kamrat berättade att Bo plötsligt blev lika lätt att lyfta som sin lillebror. Till saken hör att mitt rop på Hjälp nådde några arbetare på sågen intill och dessa,av vilken en var min livräddares far, försökte med en båt komma ut till nödläget. Denna chans till räddning kunde alldrig genom-föras då båten låg fastkedjad.

2022.  Volf W NDU Svensk fullständig version  12/1/09 From Sweden Original in Swedish translated to English by John S.  Jag svävade över ett böljande sädesfält. Klarblå himmel, vita moln och stark vind som rörde om och böljade i fältet. I slutet av sädesfältet syntes ett rödmålat hus med vita fönster och husknutar. Allt var så vackert och färgerna på himlen, molnen, säden, huset var klara.
NDU from a car accident.

1856.  Georgia Möjligt NDU Svensk fullständig version  2/22/09 From Sweden Original in Swedish translated to English by John S. Än idag minns jag mötet med den otroligt vänliga gestalten, som bar en lång mantel. Jag tror det var en manlig gestalt, kanske en ängel, men inga synliga vingar. Minns tydligt frågan som gestalten frågade: Om jag var redo att komma över. Jag visste på något sätt att det inte fanns någon återvändo om jag gjorde det.Jag kände mig nästan generad och otacksam mot den vänliga gestalten då jag sade: Mamma och pappa behöver mig, dessutom åker vi tillbaka till Sverige om några dagar". Jag minns inte om jag sa det med ord eller tankeöverföring. Direkt efteråt vaknade jag upp. Farmor var i full färd med att få ner febern med stora rabarberliknande blad på min bara kropp.
Möjligt Barn NDU

1839.  John S NDU 3876 Svensk fullständig version  1/31/09 From Sweden Original in Swedish translated to English by Maria A. Jag kommer aldrig att glömma detta ansikte! Det var så fyllt av välkomnande, kravlös, varmt leende kärlek... I detta inbjudande ansikte, och i hela upplevelsen, fanns liksom inget annat än fullständigt ren och hel kärlek, obegränsad förståelse, vänlighet, och faktiskt en kärleksfull, förstående och varm humor. Jag gråter nu (trots att jag inte trodde att jag skulle göra det, efter alla dessa år!) när jag minns detta.  Det fanns en ordlös, direkt kommunikation, som jag inte kan "översätta" till skrivna eller talade ord, eller till någon bild över huvud taget. Jag kände bara, av detta underbara ansikte, att jag var så välkommen, så väntad; faktiskt precis som om jag hade sett detta ansikte och mycket mer förut... Som om allt detta var så bekant, så hemma, så självklart. Ungefär som om jag hade varit ute på en lång, lång resa i främmande länder, och efter en tid äntligen hade kommit hem igen! Hem, där allt var så välbekant och tryggt. Och jag kände den hemvändandes översvallande glädje över att få återvända.  
NDU från kriminella angrepp.

1033.
Irene L NDU. Svensk fullständig version  
2/25/07 From Sweden Original in Swedish translated to English by Lisa M.   Jag befinner mig i en "tunnel" som är oxblodsfärgad,den är trång eller "nära" jag flyter liksom fram,det går i krokar och vindlar men jag stöter aldrig i någonting,det känns varm lugnt och behagligt och det "går som på räls".Jag har sällskap med någon vars närvaro jag bara känner.Helt plötsligt vet och kan jag allt,förstår hur allt är och vet att jag är i döden."Resan" fortsätter och samtidigt är jag barn och mitt "nuvarande"jag.Jag bara ÄR,det går inte att beskriva.Vi kommer fram till detta enorma ljus och jag känner att mitt sällskap kommer före mig,jag bara vet att det är en pojke i min ålder 17år.Vi möts av en "varelse" som är ljus,det liksom lyser från den,vet inte om det är en hon eller han.Men den utstrålar en enorm obeskrivlig kärlek och trygghet.Pojken "försvinner" in i ljuset men av någon anledning får jag inte följa med...Jag vill så gärna följa med, det är så underbart skönt,jag mår enormt bra...jag står kvar vid den ljusa gestalten,jag kommer inte förbi,jag får veta att det inte är dags än.Sedan blir allt mörkt. 

884. Lennie B's NDU. Svensk fullständig version  6/3/06 From Sweden Original in Swedish translated to English by Sara.    En helt annan värld öppnades, jag såg mig ligga på sängen men var själv på väg mot ett ljus. Vände mig om och tittade på mig själv, men fortsatte att inte gå utan snarare sväva mot detta underbara ljus. Denna värme och glädjefulla plats var ljuvlig. Här fanns inget stress, inga krav eller ondska. Det var så kärleksfullt att det inte går att beskriva, här var allt skönhet. En plats att verkligen längta till, en sådan underbar grönska och värme. Här var det bara glädje, alla var lika underbara. Ingen var för mer än nå-gon annan, och där stod jag och ville inget annat än att kliva över.
NDE from a heart attack.

591.
Marita G's NDUSvensk fullständig version 3/31/05  From Sweden. Translated by Lisa  där,och att det var någon som tryckte på lungorna,som hjärt och lungräddning. Samtidigt som mitt huvud hölls upp i sidled,kände en arm runt halsen,på den sidan jag låg på,kände av hårda tryck på ryggen,och såg två händer som tryckte på ryggen samtidigt,kommer ihåg en person som gick bort för länge sedan,som hade smala bruna händer,och ljusblå skjorta,det var det jag såg. Jag vaknade av det kunde inte andas fullt ut.

457
Maria TK's NDU Svensk fullständig version  From Sweden Translated by Lisa M. 9/2/04 Sedan kom ljuset. Jag kastades mitt i Solens mitt. Mitt i en ocean av varmaste, skönaste, mest välkomnande ljuset där jag kände med detsamma att "här mår jag bra"... Jag drogs till ljusets ocean som av en jättelik magnet och drunknade i ljus. Jag vet inte, men jag kanske hörde psalmer. Det var liksom att ljuset "sjöng" på något vis...Fast inte direkt. Inte i ljud. Kanske telepatiskt. Kanske min själ kom i kontakt med ljusets själsliga musik. Det var ljus och det var Kärlek samtidigt. Det fanns undangömd och inkoderad Himnelsk musik i det hela. Det var inte viktig...Huvudsaken är att här kände jag mig Välkommen och Älskad. Jag kom "Hem".

21SMR. 
Mariette's Själsfrännder Upplevese Svensk fullständig version  From Sweden Translated by Lisa M. 2/4/04  I saw a man standing next to a door, he looked at me with brown, enormously loving eyes that were absolutely radiant. He looked and smiled, laughed and shook his head, like "you're not supposed to be here". I felt some kind of kinship with this man and felt completely loved by him. . . . The man who was standing there I believe is a man I met in 2002. He's the same age, same color of the eyes, same height. I feel he is my soul mate.
She collapsed, had an out of body experience and met her future soulmate.

363
Stefan's NDU-Like Svensk fullständig version  From Sweden Translated by Lisa M. 1/14/04 Helt plötsligt, så hörde jag en röst bakom mig, som sa " Stefan, det är inte dax för dig ännu"
Jag såg ingen ljusvarelse eller liknade utan förstod bara att det fanns någon där.  Med en gång acepterade jag detta och frågade då hur jag kunde återvända till jorden.  Rösten - varelsen pekade då ner mot jorden och sa att jag skulle dyka ner i vattnet och sedan skulle jag komma upp på andra sidan. Framför mig såg jag jorden och inledde min dykning med huvudet före.  Under min dykning upplevde jag vattnet och märkte att jag var på väg upp mot ytan.  Jag klev upp på en strand och kände mig pånyttfödd, lycklig, salig. 
Started as a dream, but woke up gasping for air. 



 

 NDU Arkiv 2006, 1:a hälften English
 NDU Arkiv 2005, 2:a hälften English
 NDU Arkiv 2005, 1:a hälften English
 NDU Arkiv 2004, 2:a hälften English
 
NDU Arkiv 2004, 1:a hälften English
 NDU Arkiv (2003) English
 
NDU Arkiv 2002, 2:a hälften Svensk
 
NDU Arkiv 2002, 1:a hälften English
 
NDU Arkiv (1998-2001) Svensk
 

Copyright1999 by Dr. Jeff and Jody Long

Staff Emails
e-mail: nderf@nderf.org  Webmaster:  Jody A. Long

Jody A. Long Professional Websites
Jody A. Long's Family Law web site: www.attyfamilylaw.com; Jewelry by Jody www.jewelrybyjody.com
 

(Från 10/23/98)