Stichting Voor Onderzoek Naar Bijna Doodservaringen (BDE) Stichting Voor Onderzoek Naar Bijna Doodservaringen (BDE) Stichting Voor Onderzoek Naar Bijna Doodservaringen (BDE)

 

 

Near Death Experience Research Foundation
(stichting voor onderzoek bijnadoodervaring - BDE )


NDERF
heeft de grootste selectie van gepubliceerde bijnadoodervaring ter wereld. Overweeg uw ervaring met ons te delen (Klik hier) . . .

En bedankt!

 

 

 

Bestaande BDEsDeel uw BDEJe "Soulmates"ForumTalen MenuBoeken en CommentarenMultimedia

                Lets Voor Iedereen

Nederlandse (Index)
Complete inhoud van de website (Index) (English)
NDERF Overzicht (oude homepagina)
Deel je BDE met anderen
Talen Menu
Wat is de dood?
Wat is Werkelijkheid?
Zijn BDE’s spiritueel?
Hoe is het om te sterven?
Hoeveel BDE’s in de USA

Wat is de zin van het leven op aarde?
Wat gebeurt er tijdens een levens review?
Wie begroet ons aan de andere kant?
Wat is de betekenis van een soulmate?
Welk deel van ons overleeft na de dood?
Hoe nemen we  4 dimensionaal waar gedurende een BDE?

Communicatie na de dood, (CND) zie  ADCRF
All het andere wat geen BDE of (CND) is OBERF


Welke NDERF pagina
 
zal ik vandaag bekijken?
(Klik op de link om een willekeurige NDERF pagina te ladent) Kan even duren voordat pagina  laad

  Nieuwste BDEs
Twee wekelijkse update:
 Klik Link


 Nieuwste teksten: (Engels)
Kathleen Doheny:  'We're Done' Can be Predicted Before 'I Do'
Benjamin M. Linzmeier, Research:
Incidents and Causes of NDE
Attitudes Towards NDEs
Greg Stone:
Under the Tree
Revised Dying to Live Critique

Andere bijna doodservaringen;

  Nederlandse (Index)
  BDE Archieven 2006 1st   Helft
  BDE Archieven 2005 2de Helft
  BDE Archieven 2005 1st   Helft
  BDE Archieven 2004 2de Helft
 
BDE Archieven 2004 1st   Helft

  Archieven (2003)
  BDE Archieven 2002 2de Helft
 
BDE Archieven 2002 1st   Helft
 
BDE Archieven (1998-2001)
 


Vrijwillige vertalers gezocht voor alle talen !        Bedankt!

  
 Hoe kunnen we helpen? 
 (Klik op de knoppen of links hieronder)

NDERF'S niet-engelse talen:
 


임사체험
瀕死經驗研究基金
接近死亡研究基金
Ricerca sulle esperienze di pre-morte
Nahtoderfahrungen (TNE)
Bijna Dood Ervaring (BDE)
مؤسسة أبحاث تجربة الإقتراب منالموت
二アデス エクスペリエンス リサーチ ファウンデーション
Nära-dödenupplevelsen (NDU)
Ölüm Anındaki Deneyim (ÖAD)
Experiência de Quase Morte (EQM)
PrzeŻycia Z Pogranicza ŚmierciI
Организация Исследования Около Смертных Переживаний
состояние, близкое к смерти (СБС)
l’expérience de mort imminente (EMI)
HalÁlkÖzeli Élmenyek KutatÁsi AlapÍtvÁny
De las Experiencia Cercana a la Muerte (ECM)
Tổ Chức Nghiên Cưú Về Kinh Nghiệm Cận Chết
Near Death Experience Research Foundation หรือมูลนิธิแห่งการวิจัยด้านประสบการณ์ใกล้ตาย

Algemene Informatie
Media Informatie

 
   Jody's Hoekje
 
  Jeff's Hoekje
    Dominee John Price
 
  Hangplek voor sceptici
    Voel je lekker Pagina

Vertalers
Contact NDERF
Zoek in NDERF
Audio
Onderzoek Overzicht
BDE Boeken Commentaar
IANDS 2003

I
Islamitische kijk op BDE
Hindoe Scepticisme
Buitengewone BDEs
Vaak Gestelde Vragen
BDE Media Info & Gebeurtenissen
NDERF LINKS
Overzicht van NDERF
Citaten van religieuze teksten
Spaanse Bibliotheek
Vrijwilligers


Citaat van bijnadoodervaring  -


Klik op je browser refresh button voor een nieuw citaat.  Als je de hele ervaring wilt bekijken ga dan naar een van de volgende links en zoek het aangegeven nummer op.  Archieven 2003 (#354-197), BDE Archieven 2002 Tweede Helft (#196-139), BDE Archieven 2002 Eerste Helft (#168-89), BDE Archieven 1998-2001 (#88-1)
 

"Hoe meer je het verhaal verteld, des te meer zal die vrede uit de wanorde voortkomen" - Bill VandenBush.  BDEr with Multimedia Interview (Klik op de Link)

Hier zijn onze laatste ervarringen: 

BDE van Alan  12/9/01.  oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Farah. “…een heldere straal van gouden licht die de duisternis weg nam. Op één of andere manier word ik geraakt in de borst door één van die stralen. Ik voel geen pijn, maar ik val neer en kan niet bewegen. Iemand raapt me op en legt me neer op een tafel of bed. Ik word gevraagd of ik met hen wil meegaan of wachten en behandeld worden.”
Ongewone afwijkende beelden na een ernstige verwonding. Wat opmerkelijk is aan deze BDE in het algemeen is dat zulke afwijkende beelden heel ongewoon zijn.

 

BDE van TO Uitgebreide nederlandse versie  12/9/01. oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Farah.  “Wel, ik heb geen “wit licht” gezien, maar er was wel een wonderlijk, kalmerend, licht dat me een thuisgevoel gaf en een kleur had die ik nog NOOIT gezien had. Ik kan het enkel beschrijven als een violet/wit/blauw fluorescerendachtig type kleur -- maar het was bijna als een verzameling van kleur of aanwezigheid (niet echt een tunnel) dat enorm scheen. Ik WOU het opnemen…er naartoe gaan..”
BDE geassocieerd met een beet van een Zwarte Weduwe.

 

BDE van Jerome  Uitgebreide nederlandse versie  10/27/01 oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Farah. "De bevestiging van het voortbestaan van persoonlijke identiteit was veruit het meest indrukwekkende aspect van de ervaring. Het besef dat mijn gedachten van het moment zulke impact hadden op mijn mentale toestand buiten het lichaam was het “ergste”--maar misschien ook heel goed waardoor ik geleerd heb (geloof ik) waaraan ik moet werken om te verzekeren dat ik een volledige positieve ervaring heb als ik afscheid neem van mijn lichaam zonder enige optie om terug te keren.”
BDE van hartstilstand. Interessante percepties van tijdens de uittreding.

 

BDE van Val  Uitgebreide nederlandse versie  10/27/01 oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Farah. Toen ik besefte dat ik niet verder kon omdat mijn moeder mijn arm vasthield, voelde ik me verscheurd..enerzijds wou ik haar en mijn familie niet achterlaten, maar anderzijds wou ik wanhopig naar de figuur toegaan die me in het licht opwachtte.
BDE geassocieerd met operatie. Interessante betrekking van de moeder in de ervaring.

 

BDE van Kelly  Uitgebreide nederlandse versie  10/27/01 oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Tessa. "Het wezen was puur slecht en het was negatief. Ik kende het wezen niet en het communiceerde met mij, het wilde mij voor mijn kracht.”
BDE door een complicatie tijdens een hersenoperatie, waaronder een ontmoeting met een kwade entiteit.

BDE van David O  Uitgebreide nederlandse versie  10/27/01 oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Tessa. "Ik begreep hoe de gedachten en daden van de mens invloed hadden op de energieën van de planeet. Er werden mij entiteiten getoond die verdwaald waren, en entiteiten die probeerden om hen naar het licht te helpen. Er werden mij aura's van mensen getoond, en onze planeet zelf en hun doel werd aan mij uitgelegd."
BDE geassocieerd aan een overdosis drugs/ vergiftiging . Zeer transcendente ervaring.

 

BDE van Burke  Uitgebreide nederlandse versie  10/27/01 oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald doorTessa. “De informatie snelde me toe alsof het het laatste stadium was van een soort van voltooiing van de perfectie van de harmonie waar ik nu een deel van uitmaakte."
BDE geassocieerd met bijna-verdrinking. Verkreeg enorme kennis.

BDE van Alexa H  Uitgebreide nederlandse versie  9/30/01 oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Farah. Ik zag hoe mijn beslissing om wel of niet te helpen invloed had op anderen en hun leven. Toen begreep ik pas hoe elke kleine beslissing of keuze de wereld beïnvloedt.”
BDE door moelijkheden met weeën en bevalling. Gedetailleerde ervaring aan de andere kant.

 

BDE van Jenny S 5/14/13  uit België. Origineel in het Nederlands, vertaald naar het Engels door Garry. dat ik niet zag met mijn ogen ik was me plots heel bewust dat ik niet meer op deze wereld was, het water was zo mooi blauw er zwom een zwaan hij gloeide als het waare van binnen uit, hij straalde. Alles straalde dat onbeschrijvelijke licht uit en ik was deel van dat licht alles was er deel van, het was een gevoel van rust ;liefde en serenieteit die ik nog nooit had ervaren het gevoel om volledig te zijn heel te zijn zonder pijn zonder lichaam , toen ik me realiseerde dat ik geen lichaam meer had leek het alsof er een blok graniet van me af viel en ik kon mijn pure ik waarnemen ik was enkel een stipje maar net zo vel en tegelijk zacht stralend als alles rond mij. Het gras was groener dan groen en rook zacht nat maar aangenaam, de bomen en hun bladeren schitterden en het geruis van de "wind" was als muziek.
BDE van elektrocutie.

 

BDE van Joanna  Uitgebreide nederlandse versie  9/8/01 oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Annelies. “Nog nooit heb ik een plek gezien of me voorgesteld met zoveel zuiverheid en vrede. Enn sereniteit, rust en kalmte die ik nog nooit had meegemaakt waren daar aanwezig”.
BDE i.v.m. een hartstilstand waarna een moeilijk leven volgt.

 

Engelvisioen van TS  Nederlandse uitgebreide versien  19-18-2001 oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Annelies. “In 1983 was ik in verwachting en uitgerekend in augustus. Beginnend in januari kwam er elke nacht zo rond 3.00 uur een engel tegen me zeggen: “Je mag dit meisje niet houden”.
Ontroerend verhaal door een verpleegkundige van een voorspellend engelbezoek.

 

BDE van Maerten M Uitgebreide nederlandse versien 3/13/11 uit België. Origineel in het Nederlands, vertaald naar het Engels door Annelies. IN DE VERTE EEN WIT LICHT WITTER DAN WIT EEN MAGISTRAAL LICHT WAARVAN DE KLEUREN NIET TE OMSCHRIJVEN ZIJN ALS HIER OP AARDE. IK VOELDE DAT IK NAARDAAR MOEST MAAR WIST NIET GOED HOE, IK WERD ER NAARTOE GEZOGEN ALS HET WARE EN EENS IN DAT LICHT ZAG IK ALLE KLEUREN VEEL INTENSER GROEN ,GROENER ENZ... IK ZAG BLOEMEN,RIVIEREN,HUIZEN,MAAR DIT ZAG ER NIET UIT ZOALS OP AARDE NEEN ALLES WAS VOLMAAKT,PRACHTIG,STRAALDE PERFECT GELUK,EN VREDE UIT OOK DE MUZIEK DIE DAAR WAS, was volmaakt in harmonie met alles
Zelfmoord BDE. Hij duidelijk de ambulance zag voorafgaand aan het gaan in een coma.

BDE van Annie G 12/13/12  uit België. Origineel in het Nederlands, vertaald naar het Engels door Garry.   ineens zat ik in een tunnel met veel en fel blauw licht. Het was er behaagelijk warm en ik voelde een eindeloze liefde en geruststelling. Ik was niet bang want ik hoorde mijn overleden oma mijn naam roepen. Ik was nieuwsgierig en vloog verder de tunnel in. Op een bepaald moment beslistte ikzelf om rechtsomkeer te maken en terug te keren. Op dat ogenblik voelde ik dat ik terug in mijn lichaam zat en dat de dokters me aan het intuberen waren. Al de tijd ervoor zag ik mijzelf op de operatietafel liggen met de personen die errond stonden. Ook mijn schoonzus want die assisteerde de operatie.  Ik kon het hele gebeuren beschrijven en ook de indeling van de operatiezaal. Ik wist dat er in de operatiezaal ernaast een dame gestorven was en daar keken de artsen raar van op toen ik hen dit vertelde.
BDE van een operatie complicaties.

BDE van Tee. Uitgebreide nederlandse versie  12-8-2001, oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Yvonne.  Niets is moeilijk te beschrijven. Geen zintuiglijke input of output. Ik weet niet hoe ik het anders kan omschrijven dan dat het zwart of niets anders is.
Angstaanjagende "leegte” NDE geassocieerde met auto-ongeval.
 

BDE van Linda B Uitgebreide nederlandse versie  12-8-2001, oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Yvonne.   "Toen mijn ogen openden, was ik in hel. In een zekere kamer van de hel".

Interne bloeden leidde tot NDE met zowel klassieke helse beeldspraak en klassieke heerlijke beeldspraak.

 

BDE van Duane  Uitgebreide nederlandse versie  18-5-2001, oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Annelies.  “Hoewel veel van wat er allemaal gaande was om me heen plaatsvond aan mijn linker- en rechterkant en achter me hoefde ik me niet om te draaien om er getuige van te zijn. Want ik kon 360 graden in de rondte kijken terwijl ik veel dingen die vlakbij me gebeurden onmiddellijk door had”.
Een werkelijk opmerkelijke BDE i.v.m. een bijna verdrinking. Weer een “moet je gelezen hebben” voor diegenen die geïnteresseerd zijn in BDE’s.

 

BDE van Ellen  Uitgebreide nederlandse versie  29-4-2001, oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Annelies. “Geluiden die klonken als de schreeuw van een ziel die verscheurd wordt (geen geschreeuw van pijn, maar geschreeuw van de ziel), kwamen uit het vuur achter hem. Ik probeerde achteruit te gaan maar ik ontdekte dat ik het niet kon”.
BDE i.v.m. een bevalling, met beangstigende elementen.
 

Bijna in de Hemel op mijn Harley, Uitgebreide nederlandse versie 22-4-2001, oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Annelies.  “Ik moest beslissen of ik wilde leven of sterven. Omdat ik om onbekende redenen een keus scheen te hebben”.  
BDE i.v.m. een motorongeluk.

 

BDE van Pepi   Uitgebreide nederlandse versie  22-4-2001, oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Annelies.  “Het was net of ik in de buitenaardse ruimte was, alles om me heen was stil, de hele kosmos was om me heen, maar het was helemaal niet angstig of naar. Ik voelde me vol hoop, energie, leven. Alsof al mijn dromen werkelijkheid werden. Allemaal tegelijk”.
BDE uit Spanje met een interessante ruimteschip ervaring.
 

BDE van Michael G Uitgebreide nederlandse versie  22-4-2001, oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Annelies “Ik was Thuis in het Onvoorwaardelijk Liefdevolle Witte Licht dat mijn geest deed herleven”.
BDE i.v.m. een operatie.

 

Vermoedelijke BDE van Eric R Uitgebreide nederlandse versien 3/13/11 uit België. Origineel in het Nederlands, vertaald naar het Engels door Annelies. Toen ik daar binnenkwam zag ik op een soort van altaar een groot zwart boek liggen, ik ging dichterbij en sloeg dat boek open. Er stond maae één woord in geschreven op de eerste bladzijde en dat was "talen". Wat blijkt nu, ik schrijf ongelofelijk graag gedichten en iedereen zegt dat ik er grote aanleg voor heb.Toen, terug buiten gingen we naar de kamer waar opstond "liefde", ik kwam binnen en in het midden was er een heel wazige grijze wolk, ik ging dichter en kwam in die wolk Joke (mijn eerste liefde) tegen en ook Lydia ( een meisje waar ik drie jaar mee samengewonnd heb). Ik wist niet wat ik er verder moest doen en besloot terug naar buiten te gaan, bij het achteron kijken was die wolk verdwenen en zag ik alleen nog Lydia staan. Toen zette die "kar" me af bij het woord "familie". Ik ging naar binnen en als ik naar links keek zag ik een hele rij mensen te beginnen met mijn oma, opa, en daarachter nog allemaal verschillende mensen, ik had het intense gevoel dat dat mijn stamboom was. Bij het naar rechts kijken zag ik mijn moeder, mijn tantes, hun kinderen en daarachter nog een hele reeks mensen.
Waarschijnlijke BDE van allergische reactie op slaappillen.
 

BDE van SW Uitgebreide nederlandse versie  4-3-2001, oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Annelies  “Het was een pretje en ik vond het leuk en ik geloofde dat God tegen me sprak. Ik wilde zo graag overgaan door de laatste sluier maar de Stem vertelde me dat ik dat niet kon, dat het te vroeg was voor mij.”
BDE op 9 jarige leeftijd i.v.m. een operatie.
 

BDE van Valerie Uitgebreide nederlandse versie  4-3-2001, oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Annelies.  “Ik onderging een operatie… ze hadden gecontroleerd een doodsituatie nagebootst…om de hersenoperatie te kunnen uitvoeren…de bloedtoevoer naar de hersenen was bijna volledig stilgelegd om een bloeding en beroerte te voorkomen…”
Interessante BDE i.v.m. een neurochirurgische ingreep die een behoorlijk verminderde bloedtoevoer naar de hersenen met zich meebracht.
 

BDE van Miguel Uitgebreide nederlandse versie  4-3-2001, oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Annelies. “Ik zag niemand, maar ik voelde Hem om me heen, vol liefde en blijdschap en ik wilde blijven, maar het was mijn tijd nog niet dus werd ik weer teruggestuurd naar mijn familie”.

BDE op de leeftijd van 10 jaar in Mexico.
 

 

 

Copyright1999 by Jody Long and Jeffrey Long, MD

Staff Emails
e-mail:   Webmaster:  Jody A. Long



Web site voor het laatst geupdate: 11/10/14 08:34:34 AM -0600

We zijn blij met onze bezoekers: Hit Counter
 
                                               (
Teller teruggezet op  9/1/03)