EMI Possible Raina M
Page d’Accueil Témoignages d’EMI Partagez votre EMI



DESCRIPTION DE L'EXPERIENCE :

Bien que je me suis intéressé aux EMI depuis mon adolescence pendant les années 1990, et étant attiré vers toute chose inhabituelle en découvrant le monde, comme le font les autres adolescents aussi, ce n'est que récemment après être tombé sur les histoires d'EMIs du Dr. Eben Alexander et d'Anita Moorjani, que je devenais si fasciné par le sujet. En lisant er écoutant les histoires d'Emis d'autres personnes sur internet, je suis arrivée à la conclusion que j'avais probablement une EMI étant enfant. Ainsi, lorsque j'ai trouvé NDERF que j'admire et pour laquelle je suis si reconnaissante, j'ai rencontré quelques difficultés à remplir le questionnaire, alors j'envoie mon expérience par e-mail.

J'ai conclu que j'avais probablement eu une EMI par les paroles pour mes deux chansons (je vous envoie les deux enregistrement (version MP3) en fichier ci-joint), que j'avais écrites - les premiers en tant qu'adolescente (15) et les suivantes comme adulte (32)- parce que je ne me souviens vraiment de rien comme les autres personnes avec EMI ; mais mes les paroles de mes chansons me racontent autre chose. Voilà, ici les paroles de ma première chanson écrites quand j'avais 15 ans :

Sky Ciel
I drove thru my mind Je passais à travers mon esprit
I woke up in the sky Je me réveillais en haut au ciel
There I saw the shining stars Où je vis les étoiles scintillantes
And pictures of faces who died Et des images de visages décédés
 
And I looked down on Earth  Et je regardais en bas sur terre
There I saw fire and blood Où je voyais du feu et du sang
And I heard a scream, Et j'entendais un cri
A scream of a little child Le cri d'un petit enfant.
 
I saw in a small church Je voyais dans une petite église
A kid on his knees praying and crying Un enfant à genou priant et pleurant
And his mother just looking at him Et sa mère le regardant simplement
With her eyes full of suffering Avec les yeux pleins de souffrance
 
I said little angel Je disais 'petit ange'
Don't cry now Ne pleure pas maintenant
Tomorrow there will be a better world Demain il y aura un monde meilleur
Tomorrow baby you and I Demain bébé toi et moi
We shall run into our world Nous allons courir dans notre monde
World of love and happiness Un monde d'amour et de bonheur
 
I drove thru my mind Je passais à travers mon esprit
I woke up in the sky Je me réveillais haut dans le ciel
There I saw the shining stars Où je vis les étoiles scintillantes
And the pictures of the faces who died Et des images de visages décédés
 
Looked down on Earth  Je regardais en bas sur terre
I saw the fire and blood Je voyais le feu et le sang
And I heard a scream, Et j'entendais un cri
A scream of a little child, Un cri d'un petit enfant
Scream of a little child Le cri d'un petit enfant
And I hope, and I hope,  Et j'espère, et j'espère
Hope this is just a dream, just a dream, just a dream  Que ceci n'est qu'un rêve,  qu'un rêve, qu'un rêve.



J'ai écrit la chanson du ciel pendant 1990, comme ma toute première chanson, une année avant que la guerre ouverte n'éclatait dans mon pays, la Croatie. J'étais tellement ignorante de ce qui se passait, du reste n'ayant que 14/15 ans, parce-que je n'arrivais pas à comprendre pourquoi les gens commençaient soudainement à parler avec une telle importance de nationalités/langues/noms/origines etc.., ceci n'avait aucun sens pour moi. Par chance, la partie de Croatie où je vivais et vis encore, n'a pas été attaqué pendant la guerre, ainsi j'avais une sorte d'adolescence aussi normale qu'il est possible d'avoir en ces circonstances.

La chanson n'a rien à voir avec la guerre dans mon pays, bien que ma band Mayflower (4 filles) l'interprétait pour la première fois publiquement le 18 mai, 1991, juste avant que l'ancienne Yougoslavie ne finissait officiellement et que la guerre commençait.

Ce qui est intéressant pour moi, c’est que j'écrivais la chanson en anglais. (Bien qu'en école j'apprenais l'allemand et l'italien, en ce temps là il était d'une certaine manière plus simple d'écrire les paroles pour mes chansons en anglais, probablement à cause des influences de la musique et des films.) Aussi j'utilisais des mots comme ange, église, les significations 'je me réveillais au ciel', je regarde en bas sur terre', 'je vis des images de visages décédés.' Même étant élevée par des parents athéistes, nous n'avons simplement pas utilisé ces mots comme 'anges', nous n'avons jamais discuté quelque chose qui avait un rapport avec la religion, l'église, ce n'était pas un sujet ouvertement défendu, mais ouvertement critiqué. Encore que mon père respecte le Christ comme une personne historique, le considérant comme un vrai communiste, mais pense que les gens devraient pouvoir choisir leur religion à l'âge adulte, pas au moment de leur naissance. J'ai été élevée en accord avec les 10 commandements chrétiens, mais sans religion. Ainsi nous n'allions pas dans l'église, bien que nous visitions parfois des églises en tant que places culturelles. La science et l'apprentissage étaient sacrés.

Ainsi en utilisant ce genre de mots et des significations »Je me réveillais au ciel..je vis des images de visages décédés..je regardais en bas sur terre...ange « , je n'avais aucune idée d'où cela me venait, parce que je n'avais pas été exposé à cela. Mais n'ayant que 15 ans, ce n’était simplement pas important pourquoi, j'aimais ma première chanson.

À l'époque, comme aujourd'hui, les paroles me viennent quand l'inspiration surgit, ainsi mes paroles viennent toujours du cœur, ou devrais-je dire de l'âme.

Les paroles de la seconde chanson »Ce jour là » me venaient quand j'avais 32 ans, suivant quelques années de bouleversement dans ma vie. En fait, à l'âge de 27 ans, vivant seule et cherchant de l'aide auprès de mon psychologue, je connectais soudain les points que j'avais été sexuellement abusé par mon grand-père (du coté du père). Je commençais à le comprendre quatre ans après la mort de l'auteur. Tellement de choses concernant moi-même et ma vie commençaient à avoir un sens, et je me sentais réellement comme une survivante, étant si fière de mon petit et mon grand être, mais malheureusement mes parents n'étaient pas prêts pour une telle nouvelle et se comportaient de la façon de « tuer le messager ». Peut-être c'est à cause de cela que je cherchais sans relâche dans mes souvenirs brisés et cachés pour connecter le plus possible, parce-que je ne pouvais pas me souvenir de détails de l'abus. Bien sûr je le faisais contre l'avis de mon thérapeute. Bien que mon frère qui avait aussi été abusé m'aidait en le confirmant, ça n'aidait pas de convaincre mes parents de me/nous faire confiance, et d'être confronté avec le traumatisme familial. Mais cela m'aidait dans ma recherche solitaire. Pourtant il y avait quelque chose que mon frère ne me disait pas, comme si semblable à moi-même, il ne se souvenait plus de ce qui s'était passé quand notre grand-père fou 'nous persuadait de nous mettre à nu'. Je pouvais dire que mon frère se souvenait de quelque chose qu'il ne me racontait pas. Il avait aussi des souvenirs très détaillés depuis sa troisième année de vie, je continuais de demander, mais je ne reçus pas de vraie réponse.

C'est pourquoi, à l'âge de 32 ans, je m'asseyais et faisais ce que je savais faire le mieux, simplement laisser écrire mon stylo ce qui venait de mon cœur. Et la vérité sortait par cette seconde chanson importante (cette fois-ci j'écrivais les paroles en croate, alors voici la traduction) :

That day Ce jour là.
That day I died Ce jour là je mourais
I died of shame, of fear Je mourais de honte, de peur
They wanted to push themselves into me Ils voulaient se presser en moi
And take away my joy, my dreams Et me voler ma joie, mes rêves
Joyful intoxication with life Mon ivresse joyeuse de la vie
To know the secrets that nature entrusted to me only  Pour connaître des secrets que la nature m'avait confiée.
   
Cheatingly take my soul Prenant mon âme par tricherie
They played with my credence Il jouaient avec ma confiance
Manipulated with my love Me manipulaient avec mon amour
They tried it by force Essayaient de le faire avec de la force
Against my inner voice, my rhythm and my hour   Contre ma voix intérieure, mon rythme, et mon heure
To disgrace of their existence  Au déshonneur de leur existence
But they knew it wasn't right Mais sachant que ce n'était pas bien
It just wasn't right que ce n'était simplement pas bien
I disappeared in that dark room Je disparus dans cette chambre noire
Under threat of treason and blame Sous la menace de trahison et blâme
I disappeared in that dark room Je disparus dans cette chambre noire
Under threat of treason and blame Sous la menace de trahison et blâme
In embrace of madness Dans l'étreinte de la folie
Frenzy of untold feelings Frénésie de sentiments non dits
   
They hand me their cross as a symbol of a friendship  Ils me donnent leur croix comme symbole d'amitié
As a symbol of acceptance into the darkest places of their desire Comme symbole d'acceptation des places sombres de leur désir
Not knowing that I can not carry it for them  Ne sachant que je ne peux pas les porter pour eux
I still carry the weight of that cross Je porte toujours le poids de cette croix
I still get stuck and stumble on it Toujours coincé, et trébuchant dessus
In trying to be myself Essayant d'être moi-même
I disappeared in that dark room Je disparus dans cette chambre noire
Under threat of treason and blame Sous la menace de trahison et blâme
Just a little ray of light under the door   Rien qu'un petit rayon de lumière sous la porte
Told me that the worst has gone by Me disait que le pire était passé
The hope is still alive and  L'espoir est encore vivant et
I will find a way to carry on Je trouverai un chemin pour continuer
And then a genuine look of a passenger Et puis le regard sincère d'un passager
Has woken up the wrecked faith réveillait la confiance brisée 
Returning back no more qui ne revenait plus
The only remain is the light Tout ce qui reste est la lumière.



Et c'est seulement après que je montrais les paroles de cette chanson à mon psychologue, que je me rendais compte que j'avais été violée 'ce jour là'. Mais cela ne donnait toujours pas un sens, parce-que quand j'avais mon premier rapport sexuel avec mon premier ami à dix-neuf ans, j'étais totalement vierge, comment pouvais-je alors être violée ? Ensuite j'ai lu la loi et j'ai finalement réalisé que j'ai été violé de par la définition de viol criminel. Ceci m'expliquait finalement mes réactions, et sentiments étranges etc. Je ne pouvais pas répondre moi-même à cette question, mais cela me restait. Et il y a seulement quelques mois cela faisait tilt quand j'écoutais Dr. Eben et Anita, et beaucoup d'autres concernant leur EMI ; moi aussi j'avais une EMI quand j'étais violée. Probablement je criais et me débattais, alors il fermait ma bouche, pressait le poids de son corps (62 ans) contre le mien de neuf ans, et me tapais probablement contre la tête, que je n'arrivais plus à respirer. J'ai dû perdre connaissance, avec la possibilité que mon cœur s'était arrêté. C'est pourquoi mon frère ne me racontait pas ce dont il se souvient, parce-qu'il avait participé au viol, étant manipulé par notre grand-père, l'auteur principal. De plus, des années après (autour de 2011) ma mère se souvenait qu'il lui avait semblé étrange que notre grand-père était venu trois jours de suite nous rendre visite. Il vivait dans la ville à 17 km de notre petit village. Pendant qu'il semblait assez agité, il avait demandé à ma mère de ne pas raconter à notre grand-mère/sa Femme qu'il était venu en visite.

Bien que depuis des années j'avais résolu les sentiments de l'abus et croyais ne pas me souvenir 'de ce jour' à cause de souvenirs refoulés, mes chansons racontaient une toute autre chose ; l’histoire d'une petite fille qui 'mourait et se réveillait au ciel' ; ce qui devenait seulement évident récemment, était que ceci était la cause pourquoi je ne me souvenais de rien, sauf 'du cri d'un petit enfant', parce-que j'étais inconsciente et hors de mon corps. Et la raison pourquoi je revenais était parce que (il est évident qu'on m'avait montré le future) « dans une petite église je voyais un enfant à genoux priant et pleurant, et sa mère le regardant avec les yeux pleins de souffrance ». Car si j'avais été morte ('je voyais dans une petite église) c'est évident que l'auteur principal se serai enfui, et aurai éventuellement accusé mon frère, qui avait 11 ans au moment des faits, et la culpabilité, qu'il ressent quand-même bien que je sois bien et en vie, aurai été énorme, et ma mère aurait été dévastée.

Souvenez vous qu ma famille n'allait pas à l'église, parents athéistes (hautement éduqués). De plus ce grand-père a probablement aussi été abusé quand il servait dans un monastère sur une île à l'âge de 7 ans. Il venait d'une autre île d'une famille très pauvre. Il racontais toujours l'histoire comment il avait fuit cette île à l'âge de 11 ans 'comme si tous les diables le poursuivaient', et comment il partait pour travailler sur un bateau. Mon père (comme son frère) est d'une certaine manière agacé pour tout ce qui concerne l'église et dieu, bien qu'il n'est jamais allé à l'église quand il était enfant. Il est évident que notre grand-père avait transmis sa haine vis à vis de l'église à mon père, ce qui est compréhensible. Ainsi, non seulement je n'étais pas exposé à des choses concernant l'église/la foi/dieu, mais c'était en fait défendu sans le dire.

En tout, ceci sont les raisons pourquoi je suis convaincue qu j'avais une EMI. Mais au-delà de ces raisons, je me sens chez moi quand j’écoute toutes les autres personnes avec une EMI. De plus, depuis toujours je pensais que 'tout est possible' pour chacun, et bien que j'ai souvent été critiqué, ridiculisé, et dénigré pour cette attitude, rien ne pouvait changer mon avis la-dessus. J'avais cette idée de végétarisme, qui me venait je ne sais d'où. Quand j'avais 18 ans je disais aux autres que j'étais végétarienne, et le tout parce-que j'avais une empathie tellement forte pour les animaux et tout le reste. Encore, j'étais ridiculisé pour cela, mais personne ne pouvait me convaincre du contraire. D'une certaine manière je savais toujours que la vérité se montrerai toujours, peu importe comment ou quand. Très souvent je savais/disais intuitivement quelque chose, sans que quelqu'un me le dise, et je connaissais les pensées des autres, ce qu'ils voulaient ou ce dont ils avaient besoin.

Et depuis adolescente, dans mon introspection je suis arrivé à cette conclusion : pourquoi quelqu'un voudrait-il que ce soit comme au paradis si on ne l'avait jamais expérimenté ?

Mais il y a encore plus. Et ceci n'a rien à voir avec l'EMI, ceci est quelque chose qui était normal pour moi avant l'EMI.

Depuis que j'étais petite (4 ou 5 ans) j'avais cette expérience de LUMIÈRE BLANCHE, CE CHAMP INFINI DE LUMIÈRE BLANCHE VIVANTE À L'INTÉRIEUR DE MOI. C'était une expérience tellement belle qui avait lieu habituellement le matin pendant le weekend. J'étais déjà réveillée, mais encore quelque peu somnolente. Alors mon corps se sentait comme une vague. Dans ma tête je voyais ce champ infini de lumière vivante blanche. Je voulais toujours essayer de la toucher avec ma pensée, mais je me rendais compte que je ne pouvais le toucher. Que si je le touchais, il disparaitrai. C'était tellement beau, merveilleux, un bonheur absolu. Je pensais toujours que chacun avait cette expérience, alors c’était étrange pour moi de découvrir que ce n'était pas le cas.

Mais quelque part autour du temps quand j'étais violée, je n'avais plus cette expérience.

Tandis que je cherchais des réponses et j'explorais le monde comme adolescente, je venais à pratiquer une méditation transcendantale (1996). Quand je méditais pour la première fois, quelque chose me rappelait cette expérience avec la lumière blanche de mon enfance. Aujourd'hui je médite déjà depuis très longtemps et pendant la méditation j'ai cette sensation de simultanément grandir et diminuer indéfiniment. Plus tard pendant la méditation j'avais cette expérience de couleurs vivantes qui jouaient ; c'était si réel et beau.

Un jour pendant une conversation avec mes ami(e)s nous étions à table. Pendant que je parlais, j'avais le sentiment d'être aspirée à travers mon dos dans quelque chose d'infini. Simultanément, je pouvais être partout et savoir tout. Il y avait une infinitude totale et un silence total, ce qui durait environ 10 secondes. Je ressentais comme si mon corps était un petit amplificateur, au travers duquel cette énorme infinitude était entendue et formé dans mon petit corps. Je prenais tellement peur que je me souviens d'avoir agrippé la table de toutes mes forces pour revenir dans mon corps. Je pensais vraiment que quelque chose n'était pas en ordre avec moi, ainsi je n'en parlais à personne. Jusqu'à un jour quand j'écoutais une lecture sur des niveaux de conscience et me rendais compte que ceux-ci étaient les signes du développement d'une conscience cosmique. Et bien sûr, je trouvais que beaucoup d'autres (qu'ils méditent ou non) avaient ce genre d'expériences.

Il y a quelques années, je participais à ce workshop pour rencontrer nos guides/nos anges gardiens. J'étais assez surprise de découvrir à nouveau cette blancheur en moi. Mais j'avais encore peur. Dans cette blancheur, je vis quelque chose qui ressemblait à beaucoup de ballons blancs au loin. Il s'est avéré que s'étaient beaucoup d'âmes individuelles. Ils étaient mon groupe d'âme. Soudain mes grands-parents apparaissaient directement devant moi ; d'abord du coté de ma mère et ensuite du coté de mon père. Je vis ce grand-père. C'était toute une expérience après avoir été élevée par des parents athéistes

Renseignements généraux:

Genre: Femme