Home PaginaECMs actualesComparta su ECM

ECM de Anne S

 

Tema de esta NDE: NDE por una reacción alérgica.

- Idioma original NDE: inglés. Fecha traducción: Ene-04. Traducción incompleta del original.

- Dirección NDE inglés (original):  http://www.nderf.org/archives_2003.htm

- Dirección NDE español: http://www.nderf.org/language_menu.htm (Pulsar “Español/ECM historias”)

- Método de traducción: manualmente con ayuda programa Internet: http://www.freetranslation.com/

- Nota aclaratoria: Esta traducción no es perfecta, la ha realizado un traductor no profesional y puede contener errores respecto a la versión original. Se recomienda consultar la versión original en caso de duda.

- ¡Por favor, se necesitan voluntarios para traducir al español más NDEs! Contactar con Jody Long: nderf@nderf.org

DESCRIPCIÓN DE LA EXPERIENCIA:

Un cuerpo interior se separó del cuerpo exterior después de que un mecanismo de anclaje lo hubiese liberado. Floté hacia la esquina del techo, pasé a través del tejado, vi las capas del tejado a nivel atómico o a nivel celular. Subí hacia arriba en el cielo de la noche, vi las cimas de los tejados, las casas, las calles, los jardines, los coches estacionados desde arriba, vi las estrellas en el cielo de la noche, entonces entré en un túnel de luz amarilla. El túnel tenía una estructura en forma de anillos, mi mano no pasaba por la pared, viajé por el centro del túnel hasta que toqué la pared a alta velocidad, esto hizo que chocase con las paredes durante un rato, y luego recobré el equilibrio. Escuché una voz que me decía que no debía preocuparme: "Morir es fácil, ya casi estás allí," etc. El túnel se abrió como el final de una trompeta en un espacio que tenía colores de arco iris y como un cielo.

Conducida hacia la izquierda, fui por un sendero de tierra arcillosa dorada rojiza pero deslizándome, sin utilizar las piernas; vi plantas y arbustos, luz de tipo dorado como el sol. Me aproximé a un grupo de personas no materiales vestidas con ropa larga, como de algodón, atada a la cintura; pensé que vagamente vi a mi madre y a mi padre en el grupo de alrededor de 10 personas. El líder que había al frente me hizo entender que el espacio entre nosotros era una frontera, y que si yo la cruzaba no podría regresar a la tierra como yo era antes.

Fui absorbida en sus ojos y él me mostró su mundo, volando sobre colinas y cataratas y un paisaje de luz dorada. Él dijo que si yo quería ir con él, todo lo que tenía que hacer era tocar su mano, la cual él levantó hacia mí. Yo dije que no estaba preparada todavía, y él levantó su mano y me propulsó hacia atrás bajando por el túnel de luz, y de vuelta por el techo del cuarto de cirugía del médico. Yo me cerní horizontalmente y luego fui bajada más cerca de mi cuerpo. Hubo algún ajuste de miembros para alinear los dos cuerpos. Luego caí de espaldas en el sofá del doctor. Los médicos entraron y me inyectaron en la parte trasera de mi mano (vena) con lo que pienso que era adrenalina, pero no estoy segura de lo que era.

CUESTIONARIO:

- ¿Tomó usted alguna medicación o sustancias con el potencial de afectar la experiencia? No, me habían inyectado una mezcla de pólenes de árbol y polvo de casa (house dust mite), pero ninguna medicina ni droga.

- ¿Esta experiencia era difícil de expresar en palabras? No

- ¿En el momento de esta experiencia, hubo algún acontecimiento que supusiera un riesgo para su vida? Sí, un choque anafiláctico, molestias en la cabeza, funcionamiento defectuoso y disfunción general en el cuerpo debido a la reacción alérgica de la inyección.

- ¿Cuál era su nivel de consciencia y su estado de alerta durante la experiencia? Me sentía completamente consciente y alerta todo el tiempo. Muy atenta, inquisitiva, probando si la mano pasaría por la pared de luz del túnel, aprendiendo todo lo que podía de la experiencia y las observaciones.

- ¿Era la experiencia similar o parecida de alguna u otra forma a un sueño? Sólo las personas que encontré eran físicamente insustanciales y hechas de cuerpos ligeros vestidos (Nota del traductor: ¿habrá querido decir “cuerpos de luz vestidos”? En el original: “made of clothed light bodies”) – por lo que respecta a lo demás, una sucesión lógica de acontecimientos con recuerdos claros.

....... etc........ (faltan cosas por traducir del cuestionario)