ORGANIZACJA BADAJĄCA PRZEŻYCIA Z POGRANICZA ŚMIERCI (NDE) ORGANIZACJA BADAJĄCA PRZEŻYCIA Z POGRANICZA ŚMIERCI (NDE) ORGANIZACJA BADAJĄCA PRZEŻYCIA Z POGRANICZA ŚMIERCI (NDE)

 

 

Near Death Experience Research Foundation

Organizacja badająca przeżycia na granicy śmierci

DBSRF
posiada największy na świecie zbiór opublikowanych relacji z przeżyć na granicy śmierci!  Podziel się z nami swoim przeżyciem! (kliknij na ten link) . . .

Dzięki! 

  Najnowsze NDEOpowiedz nam o swoim przeżyciuBratnie duszeWybór językaForumKsiążki i recenzjeMultimediaAudio

                Coś dla każdego
 

Co by sobie dzisiaj przeczytać na DBSRF?
(Kliknij na link, a losowo

zostanie załadowana podstrona)  Może to potrwać kilkanaście sekund.

  Inne DBS:

  Najnowsze DBS
  Archiwum DBS 2006 (pierwsza połowa)
  Archiwum DBS 2005 (druga połowa)f
  Archiwum DBS 2005 (pierwsza połowa)
  Archiwum DBS 2004 (druga połowa)f
  Archiwum DBS 2004 (pierwsza połowa)

  Archiwum (2003)
    Archiwum DBS 2002 (druga połowa)f
  Archiwum DBS 2002 (pierwsza połowa)
  Archiwum DBS (1998-2001)


Potrzebujemy tłumaczy - ochotników - każdy język!    Skontaktuj się z Jody    DZIĘKI!
  
 Jak mogę Wam pomóc? 
(Kliknij link lub przycisk poniżej)
DBSRF w Twoim języku:


임사체험
瀕死經驗研究基金
接近死亡研究基金
Ricerca sulle esperienze di pre-morte
Nahtoderfahrungen (TNE)
Bijna Dood Ervaring (BDE)
مؤسسة أبحاث تجربة الإقتراب منالموت
二アデス エクスペリエンス リサーチ ファウンデーション
Nära-dödenupplevelsen (NDU)
Ölüm Anındaki Deneyim (ÖAD)
Experięncia de Quase Morte (EQM)
PrzeŻycia Z Pogranicza ŚmierciI
Организация Исследования Около Смертных Переживаний
состояние, близкое к смерти (СБС)
l’expérience de mort imminente (EMI)
HalÁlkÖzeli Élmenyek KutatÁsi AlapÍtvÁny
De las Experiencia Cercana a la Muerte (ECM)
Tổ Chức Nghięn Cưú Về Kinh Nghiệm Cận Chết
Near Death Experience Research Foundation หรือมูลนิธิแห่งการวิจัยด้านประสบการณ์ใกล้ตาย
Informacje ogólne
 Informacje dla mediów
Skontaktuj się z NDERF

 
   Kącik Jody
 
  Kącik  Jeff'a
    Kącik Johna Price'a
 
  Kącik sceptyków
    Wyjątkowe DBS

Wyjątkowe NDE
Szukaj w NDERF
FORUM
FAQi
Przgląd badań nad DBS
Recenzje książek
   poświeconych tematyce
   DBS

Tłumacze
Strona z poezją
IANDS 2003

Islamskie DBS
Hinduski Sceptycyzm
Wydarzenia i Informacje dla Mediów
Linki
O DBSRF
Cytaty z tekstów religijnych
Po hiszpańsku
Kącik wolontariuszy


Near Death Experiencer Quote
-


Cytat z DBS Odśwież stronę przeglądarki by przeczytać nowy cytat. Jeśli chcesz przeczytać całe doświadczenie, przejdź do jednego z linków poniżej i wyszukaj odpowiedni numer. Archiwum 2003 (#354-197), DBS Archiwum 2002 Druga połowa (#196-139), DBS Archiwum 2002 Pierwsza połowa (#168-89), DBS Archiwum 1998-2001 (#88-1)

"Im dłużej opowiadasz historię, tym więcej pokoju uwalniasz z chaosu" 
 - Bill VandenBush. 
DBS - wywiad multimedialny (Kliknij link)

KRÓL HUSSEIN Z JORDANU:  "Akt wiary," Królowa Noor, Miramax Books, Hyperion, Nowy Jork, NY, strony 235-236. Recenzja tej wspaniałej książki - kliknij

Miał równiez przypadek arytmii. Żył z nią od lat 70-tych. Musiał brać środki przeciwkrzepliwe. Podczas gdy arytmia nie zagrażała jego życiu, leki które brał tak.

W styczniu 1984 roku leki prawie go zabiły. Byłam w Aqaba z oficjalnymi goścmi oczekującymi spotkania z Husseinem, który miał przybyć z Ammanu. W pewnej chwili otrzymałam nagły telefon, że mój mąż jest w stanie krytycznym. Natychmiast poleciałam z powrotem do Ammanu, a tam dowiedziałam się, że Hussein prawie wykrwawił się na śmierć. Szedł ze swoim bratem, księciem Hassanem, z Diwan do Al Nadwa. W trakcie wycieczki dostał krwotoku z nosa. Na skutek przyjmowanych przez siebie środków, mały krwotok szybko przerodził się w poważny. Lekarz przybył na miejsce szybko, lecz wtedy już Hussein był biały jak kreda. Gdy stracił przytomność i lekarz nie wyczuwał pulsu, mój mąż...umarł. Kiedy przybyłam na miejsce ja jego stan był już z powrotem stabilny. Otrzymał kilka transfuzji. "Nie czułem bólu, strachu. Niczym się nie martwiłem", opowiadał później. "Bylem wolną duszą unoszącą się nad własnym ciałem. To było raczej przyjemne, naprawdę". Opisał mi coś, co określa się terminem "przeżycie na granicy śmierci". Widział "jasne światło", był zrelaksowany. Wiedział, że "odchodzi". Mówił jednak sobie "muszę wracać". I z pomocą lekarzy wrócił.

Odpowiedź dla Shermer'a, Medyczne dowody prawdziwości DBS, Dr. Pim van Lommel
W swojej sceptycznej kolumnie w czasopiśmie "Scientific American" w marcu 2003 roku Michael Shermer przytoczył wyniki badań opublikowane w czasopiśmie "The Lancet", jednym z wiodących czasopism medycznych. Badanie przeprowadzone zostało przez Doktora Pim'a Van Lommela i jego wspópracowników. W swoich wnioskach Shermer wymienił, że badanie "wymierzyło cios" idei, że ciało i umysł mogą być rozłączne, podczas gdy tak naprawdę holenderscy naukowcy bronili przeciwnej teorii - że świadomość podczas DBS, w trakcie klinicznej śmierc, pozostawała poza ciałem. Jay Ingram z kanadyjskiego Discovery Channel skomentował "Dziwne jest, że Shermer używa akurat tego badania by poprzeć swoją opnię. Mógł przecież powiedzieć, że autorzy podkreślają, że w tym wszystkim jest jakaś zagadka, jednak on osobiście interpretuje ich wyniki badań inaczej. Niestety nie zrobił tego. ("Toronto Star", 16 marzec 2003). Tutaj znajdziecie dowody Van Lommela, które zostały źle zinterpretowane przez Shermera.

Najnowsze DBS:

Pul DBS 11.5.1999.  DBS 78.   Oryginal po angielsku (tlumaczenie niemieckie Hermann) (in Polish by Anetka.)  Doswiadczenie (NDE) z przepowiednia dla obecnego czasu

D DBS 22.3.1999.  DBS 81.   Oryginal po angielsku (tlumaczenie niemieckie Patricia) (in Polish by Anetka.)  Tajemnicze doswiadczenie bliskim smierci ( NDE ) potencjalnie weryfikowane w skutkach fizycznych

Rena KPS 25.3.1999.  ADC 10061.   Oryginal po angielsku (tlumaczenie niemieckie Patricia) (in Polish by Anetka.)  "on przyszedl do mnie i powiedzial ,kocham cie.Teraz nie moge dluzej zostac z toba ale ktoregos dnia bedziemy znowu razem"
Komunikacja po smierci jest jedna z mozliwych opcji ktore zawieraja doswiadczenia bliskim smierci (DBS)

Patti DBS 22.3.1999.  DBS 10017.   Oryginal po angielsku (tlumaczenie niemieckie Patricia) (in Polish by Anetka.)  "Zaraz po tym kiedy opuscilam moje cialo,pokoj zalala fala bardzo bialego swiatla i piekna kobieta z czarnymi ,dlugimi wlosami,w bialej sukni utkanej ze zlota przeszla przez swiatlo do mnie.Wyciagnela do mnie dlon i dala mi wybor,albo za nia podazyc do swiatla albo pozostania tu na ziemi w moim ciele.Najpierw bardzo chcialam za nia pojsc bo przezywanie tego bylo tak piekne i przepelnione spokojem,nie odczuwalam wogole bolu w czasie gdy otulalo mnie swiatlo"
DBS (doswiadczenie bliskim smierci) przy narodzinach dziecka.

Jean DBS 17.3.1999.  DBS 10061.   Oryginal po angielsku (tlumaczenie niemieckie Patricia) (in Polish by Anetka.)  "W tym historycznym czasie moglam sie calkowicie wczuc w okres tej periody,z jej muzyka,architektura,stylem ubioru,politycznej mysli i literatury"

Deja-Vu Experience 18.3.1999.  Other 10018.   Oryginal po angielsku (tlumaczenie niemieckie Christian) (in Polish by Anetka.)  "Siegnalem w rozbita szybe auta i pociagnalem za reke chlopca ktory stracil swiadomosc.Tym chlopakiem bylem ja".
Niesamowita historia ktora wyroznia sie od wszystkich innych ktore znamy jako doswiadczenie bliskiej smierci.

Karen S DBS 17.3.1999.  DBS 10058.   Oryginal po angielsku (tlumaczenie niemieckie Hermann) (in Polish by Anetka.)  "Rozmawialismy o moim zyciu i na tematy religijne,rowniez o tajemnicach duszy jak na przyklad o fakcie ze sie rodzimy i musimy wszystko zapomniec by odniesc tutaj na ziemi sukces.

Tomasz M DBS 6/22/2016.  DBS 8001.   From Poland.  Original in Polish, translated to English by Sister Eva.  Bylem w cudownym ogromnie jasnym bialym swietle. Nie bylo czasu ani wymiarow. Bylo bardzo jasno ale swiatlo nie razilo bylo dobre. Swiatlo bylo wszedzie i bylo jednoczesnie moloscia i szczesciem. Trudno to opisac ludzkimi slowami bo swiat 'ludzki' wydaje mi sie teraz taki maly i ograniczony. Tam gdzie bylem bylo wszystko czego potrzeba do szczescia. Bylo dobrze inteligentnie nie czulo sie zadnego bolu ani depresji na jaka cierpialem przed tym zdarzeniem.   
Blisko doświadczenia śmierci przed pójściem nieprzytomny.

Minister DBS 3.16.1999.  DBS 10020.   Oryginal po angielsku (tlumaczenie niemieckie Hermann) (in Polish by Anetka.)  "Podczas gdy zostalem wepchniety z powrotem do ciala, nie slyszalem zadnych slow tylko je czulem.Tak po prostu.....jeszcze nie jestes gotowy......widzialem kto mnie na powrot wepchnal i kto ze mna rozmawial.To byl "Yeshua Hamashia",hebrajski tytul Jezusa Chrystrusa.Doswiadczenie pastora wywolane porazeniem pradem mocy 4.500 wolt.

Cynthia DBS 3.6.1999.  DBS 10021.   Oryginal po angielsku(tlumaczenie niemieckie Christian) (in Polish by Anetka.)  "Odczuwam wewnatrz siebie prawie nieopisalne uczucie spokoju.Slowa nie potrafia tego oddac ,jest mi ciezko to oszolamiajace uczucie ktore mi juz zawsze towarzyszy ubrac w slowa"
Krotkie przezycie ze zdumiewajacym potencjalem na zmiane prowadzenia stylu zycia

Brad K DBS 6.3.1999.  DBS 10022.   Oryginal po angielsku(tlumaczenie niemieckie Christian) (in Polish by Anetka.)  Przezycie doswiadczenia bliskim smierci jako 2,3 letnie dziecko i ponownie jako dorosla osoba.

Linda DBS 28.02.1999.  DBS 10023.   Oryginal w jezyku angielskim ( tlumaczenie na j. niemiecki Christian) (in Polish by Anetka.)  Przezycie jako male dziecko

Donna DBS 23.02.1999.  DBS 10026.   Oryginal w jezyku angielskim ( tlumaczenie na j. niemiecki Christian) (in Polish by Anetka.)  Przedawkowanie narkotykow- widziala i slyszala glosy podczas "smierci"

Charles E DBS 20/02/1999.  DBS 10026.   Oryginal w jezyku angielskim ( tlumaczenie na j. niemiecki Christian) (in Polish by Anetka.)  Zatrzymanie akcji serca i uderzenie pioruna. Ciekawe DBS.

Wizja stworzenia swiata z 17/02/1999.  DBS 10057.   Orginal po angielsku tlumaczenie niemieckie Christian (in Polish by Anetka.)  Swiadek twierdzi ze mial doswiadczenie bliskim smierci. Protokol zawiera szczegolny wiersz

Jonathan DBS 17/02/1999.  DBS 42.   Original in Englisch (ins Deutsche übersetzt von MF) (in Polish by Anetka.)  W epilogu nastepuje opis zmian prowadzenia stylu zycia po doswiadczeniu NTE

George DBS 2/23/1999.  DBS 10028.   Original in Englisch (ins Deutsche übersetzt von Christian) (in Polish by Anetka.)  krotkie,nie farbowane a jednak George jest tym bardzo poruszony!

Christianne DBSs 2/20/1999.  DBS 10030.   Original in Englisch (ins Deutsche übersetzt von Christian) (in Polish by Anetka.)  Pięć oddzielnych doświadczeń bliskich śmierci.

Joe DBS  2/22/1999  DBS 10029   Original in Englisch ins Polish by Daria.  Krótkie, proste i wzruszające.

Israel DBS 8/22/2002.  DBS 10031.   Original in Englisch (ins Deutsche übersetzt von Christian) (in Polish by Anetka.)   

Diane DBS 3/3/2002.  DBS 21.   Original in Englisch (ins Deutsche übersetzt von Christian) (in Polish by Anetka.)  
Bardzo niezwykle.

Samobójstwo DBS  2/8/99. Doświadczenie 10046    Original in Englisch. (ins Deutsche übersetzt von Christian) (in Polish by Anetka.)

Anna BZ DBS 1/28/2016.  DBS 7889.   From Poland.  Original in Polish, translated to English by Kasia.  Przy stole siedzą mlodzi ludzie około 30-40 lat w bardzo jaskrawych kolorach. ; zielony czerwony niebieski żółty.Rozmawiają. W szczycie stołu siedzi moja mama ,która zmarła w wieku 88 lat . Obecnie wygląda na 40 lat. Jest w sukni która znam w kolorze ciemno-niebieskim w rzeczywistości suknia ta była biała w czerwone różyczki. Od stołu podnosi się kobieta idzie w moją strone ale idzie jakby mnie nie widziała ,jak we śnie. W pewnym momencie zawraca. Z góry poprzez otwór w suficie widać ogromną jasność. Snop światła nierażącego. w kolorze białym. Cały czas powtarzam Boże gdzie ja jestem.   
Lekarz DBS z powikłań chirurgicznych.

Doświadczenie Mary  2/9/99. Doświadczenie 10034    Original in English, Translated to Polish by Ola

Doświadczenie Paul  2/8/99. Doświadczenie 10035    Original in English, Translated to Polish by Ola

Doświadczenie Więźnia  2/8/99. Doświadczenie 10036  Original in English, Translated to Polish by Ola

Doświadczenie Teen  2/8/99. Doświadczenie 10037  Original in English, Translated to Polish by Ola

Barbara T DBSs 8/3/2015.  DBSs 16082.   From Poland.  Original in Polish, translated to English by Mal.  Nie pamiętam, jak znalazłam się w tunelu. Chyba zostałam tam wepchnięta jakąś wielką siłą. Posuwałam się szybko w dół po kątem około 45 stopni. Słyszałam głośny dźwięk, dzwonienie, terkot. Nie miałam ciała, ale wrażenie jego kształtu jakby zostało. Nie pamiętam, co widziałam po drodze, ale coś tam było. To trudne do opisania. Tunel skończył się nagle i znalazłam się w jasnej, wielkiej przestrzeni. Nie byłam tam sama. Nie jestem pewna, ale wydaje mi się, że po obu moich stronach były jakby wyloty innych tuneli i ludzie, którzy w tym samym czasie, co ja, przez nie przeszli. Były tam jakieś istoty, których wyglądu nie pamiętam, było ich kilka. Mówiły bez słów, z myśli do myśli. Usłyszałam w ten właśnie sposób słowa - JESTEŚ NARESZCIE, CZEKALIŚMY NA CIEBIE.   
Dwa oddzielne DBS z powikłań chirurgicznych. 

Jarosław D DBS. Wersja w języku polskim  4/30/11 From Poland, Original in Polish, Translated by Google. (If anyone wants to translated this into real English, please do so).  popatrzyłem na siebie z góry , pielęgniarka i mój tato zerwał ze mnie ubranie , widziałem że się śpieszą , lekarz sprawdza kości najpierw żebra i kości długie ramiona i nogi czy nie ma złamań ( a ja to widzę i wiem że są ok ) , następnie kręgosłup szyjny ok, potem dalszą część , nie ma widocznych uszkodzeń ciało jest bezwładne , “ panie doktorze puls nie wyczuwalny “ mówi pielęgniarka . Obserwuję , ktoś wbiega do pomieszczenia , i informuje że to był upadek z drzewa , rozpoznaje po chwili , to moja mama , widzę rozpacz i łzy . Widzę jednego z lekarzy który podejmuje decyzję o podaniu mi zastrzyku , to dobra decyzja – tak to komentuję .

Śmierć kliniczna żołnierza Wersja w języku polskim Original in English, Translated to Polish by Pawel

Śmierć kliniczna dziecka Wersja w języku polskim Original in English, Translated to Polish by Pawel

Trzy siostry Wersja w języku polskim Original in English, Translated to Polish by Pawel

W BOSKIM ŚWIETLE Wersja w języku polskim Original in English, Translated to Polish by Agnieska

Australia DBS (Rene' Hope Turner's DBS) Wersja w języku polskim Original in English, Translated to Polish by Agnieska

KIEDY ZATRZYMAŁ SIĘ CZAS Wersja w języku polskim Original in English, Translated to Polish by Agnieska

NA ZAWSZE ZMIENIŁA SIĘ MOJA WIZJA ŻYCIA  Wersja w języku polskim Original in English, Translated to Polish by Agnieska

Juliet N - DBS. Wersja w języku polskim  11/12/05 Original in English, Translated by Michał  Widziałam cudowne kolory, a Światło wirujące wokół mnie, pulsowało i tańczyło wytwarzając świszczące dzwięki. Było ono, na przemian, radosne i poważne. Wszystko dokoła jaśniało w kolorze brzoskwini i było tak doskonale widoczne, że widziałam dokładnie rzeczy znajdujące się daleko ode mnie. Przebywałam w stanie niekończącego się podziwu i niewysłowionego zdumienia. Otaczały mnie także istoty, które mi pomagały, prowadziły i uspokajały napełniając mnie miłością. Nie byłam już sama.  

Joyce H - DBS. Joyce H - DBS. Wersja w języku polskim 2/16/05 Original in English, translated by Mateusz. Nagle znalazlam sie w obecnosci Swietlistej Istoty. Nie widzialam jej twarzy, ale moglam sie z nia komunikowac. Jednak nie za pomoca slów czy tez obrazów, ale jakby na skutek takiego polaczenia w jedna calosc. Czesto doswiadczam podobnego polaczenia poprzez medytacje, ale nie potrafie wyjasnic tego precyzyjnie. Slowami sie nie da po prostu. Nie da sie równiez porównac tego do zadnego innego przezycia. Emocje sa zawsze silniejsze niz zwykle. Czuje taka radosc ze az skacze z wdziecznosci. Czuje spokój, respekt i mam uczucie przynaleznosci. Nie mialam podczas mojego nde przegladu specyficznych sytuacji z mojego zycia, ale "czulam" wszystko na swój temat i znalam cale swoje zycie. Bylem zrozumiana, a nie osadzona. Bylam bardzo kochana.
Joyce jest wspaniala kobieta, która swoje zycie poswieca na leczenie innych. Wydala równiez swoja ksiazke ""From Soul to Cell. Spiritual Bridges to Healing" ("Od duszy az po komórke. Duchowa droga do ulecznia")
   http://www.joycehawkes.com/books.html


Barry C - DBS. 10/9/04  Original from Poland Znalażłem się w doskonałej czerni (nie tunel) wyczuwałem przestrzeń wokół siebie.Czerń wprost aksamitnie głęboka ,na wprost jasne,bardzo jasne światło absolutnie nie oślepiające.Po zblizeniu sie do swiatla ktore powiększało się az stało się wielką kulą,zacząłem wokół niej krąrzyć (jak planeta).Od kuli promieniało w moją strone wielką miłoscią tolerancją, męską siłą i obojętnościa na to kim jestem co zrobiłem wazne było że jestem .Nie mogłem wejść w to światło mimo iż byłem bardzo blisko.Bardzo tego pragnołem,znależć się tam (tam była mondrość akceptacja,miłość, siła (twórcza).

Halina J - DBS. 9/1/04  Original from Poland poszlam na prawo gdzie znalazlam sie na bardzo szarej pustyni i nagle z pod glebi ziemi odezwal sie glos JEST BOG, JEST BOG, JEST BOG. (Do dzis nie pamietam czy byl w jezyku Polskim czy Angielskim)Ekstaza to chyba by bylo najlepsze okreslenie a zarowno bogobojnosc,  bedac w uczuciu ekstazji szlam dalej, ni z tad ni z owad, zobaczylam tunel i szczerbki slonca ukleklam i przelotni odczulam mysl Boga to Ja. 

James T - DBS.  7/13/04 Zrozumiałem, że jest to to samo białe światło, jakie widziałem mając 4 lata. Było to największe i najwspanialsze, czyste światło, które nie raniło oczu jak się na nie patrzyło - może dlatego, że nie patrzyłem na nie fizycznymi oczami, mimo, iż było to jak patrzenie - był to po prostu obraz tworzony w umyśle.  Było to jak świetlna planeta lub słońce aż do momentu, kiedy zbliżyłem się do niego na tyle blisko, by oglądnąć dokładniej. I w tamtym momencie mogę powiedzieć, że „wszystko było mi objawione” - jest to marne określenie na to, co mi przekazano. Jedynym szczegółem, jaki mogę podać to fakt, że w kierunku tego „świetlnego ciała”, a także od niego wirowały miliardy miliardów „kawałeczków” światła . Tak można bardziej obrazowo opisać kogoś, kogo my nazywamy Bogiem. Po prostu my jesteśmy Bogiem, dlatego, że to świetlne ciało nie może być całością bez wszystkich swoich elementów - „kawałeczków światła”.

 

 
 

Copyright1999 by Jody Long and Jeffrey Long, MD


e-mail:   Webmaster:  Jody A. Long

 



Ostatnie uaktualnienie: 06/28/16 09:17:46 AM -0500

Cieszymy się, że nas odwiedzacie: Hit Counter
 
(
Licznik wyzerowany 7/8/04)