NDERF Home Page 최근 경험담 경험담 함께해요

    윌리엄의 사후 경험    
William Si NDE



목차 Page Contents

1. 경험담Experience
2. 질문과 부과적 답변
Q & A Addendum Response
3. 윌리엄과의 대화Dialog with William
4.
인에 대해서 어떻게 생각하시나요 What about a Soldier -
        "
창조자/신은 조국을 위해 다른 사람을 죽여야 하는 경우에 대해  어떻게 생각할까요
                    How does God/The Creator view someone that has to kill for their country?"
 

경험담 EXPERIENCE:

경험의 처음 부분 그러니까, 몸에서 이탈하는 부분은, 관련된 강의나 책에 나와있는 그대로였습니다. 하지만, 경험이 진행되면서 저는 특별한 것들을 느꼈고 이해했습니다. 터널을 통과하고 안에 있을 , 경험에서는 끝이 없는 같았지만, 이번에는 그렇지 않았습니다. 저는 어두운 곳에 있는 영혼들을 보았고 그들은 대개 지상의 종교적 교리에 얽매여 있었기 때문에, 또는 지상에서의 행동 때문에, 스스로 빛을 가치가 없다고 느꼈습니다.
The first part of my experience, the part of leaving my body, that is pretty much the same as in all the books and lectures that I have attended and read.  However, during the course of my NDE, what I "felt" and "understood" during the passage through the tunnel or shaft of light that I was in was quite extraordinary.  Passing through this area, which seemed as if it could be endless, yet wasn't, I could sense those spirits that were in the shadows, I understood why they wouldn't look into the light, mostly because of the religious indoctrination that had lived by on earth, they felt they were not worthy to look into the light because of actions they had done in the human existence.

터널을 통과해 대단히 아름다운 정원에 도착했습니다. 이것이 저의 세번째  경험이고, 전에도 곳에 왔었습니다 경험한 모든 이야기를 여기에 쓰자면 상당한 시간이 걸릴 것이기에, 수는 없습니다. 하지만, 한가지 분명히 말할 있는 것은 그러한 경험은 인생에 많은 변화를 줬다는 것입니다 삶을 바라보는 시각과 주변 사람들과의 삶을 변화시켰습니다. 또한 신앙에 대한 의심과 질문을 불러 일으켰습니다
As I passed through the tunnel, I came to the end and saw the most beautiful garden ever.  I have to interject here, I had been here two times before as this was my third NDE.  All that I experienced on that side, all that I remember, I could not include here, it would take to much typing to put it all in.  The one thing I can say is this, what I went through, changed my life, changed my perceptions about life and what life is all about to such a degree that many people that I have been in contact with, it has also raised doubts and questions they have about their own beliefs.

저는 죽음이 두렵지 않으며 어떻게 죽든 상관하지 않습니다 저는 창조자와 이번 생의 사명을 다했을 , 즉시 이곳을 떠날 것이라고 약속을 했습니다. 저는 어떻게 죽든 상관하지 않습니다. 단지 집으로 돌아 가고 싶습니다I'm not afraid of death or dying.  I don't even care how I die.  I have a promise made to me by the Creator, the moment my mission in this existence is over, I will leave immediately and I don't care how I go out.  I just want to go home.

그러한 경험에 영향을 있는 약물을 복용했나요 아니요
Any associated medications or substances with the potential to affect the experience:  No

말로 표현하기 힘든 경험이었나요
Was the experience difficult to express in words?  Yes

      말로 표현하기 어려운가요    설명할 없고 비교할 대상이 없는 것을 설명하려고 노력한다는 것은 매우 어려운 일이라고 생각합니다what was it about the experience that makes it hard to communicate?  When I have been asked about what I "saw" during my NDE, what is especially difficult is trying to explain something that has no explanation, nothing to compare it too.

 목숨을 위협하는 사건과 관련되어 그러한 경험을 했나요
At the time of the experience, was there an associated life threatening event?  Yes

    저는 충수 파열이었습니다.   Describe:  I had a ruptured appendix

경험 동안 의식과 경보상태는 어떤 수준이었나요   신체적으로는 위험했으나, 의식과 정신은 매우 기민한 상태였습니다.  What was your level of consciousness and alertness during the experience?  Physically, minimal, spiritually and consciously, extremely alert.  To the point that I vividly recall all that I saw and the conversations I had with those on the other side.

그러한 경험이 꿈과 비슷한 점이 있나요   아니요 그것은 실재였습니다. 유일하게 말할 있는 것은, 경험 동안 하느님과 토론을 하는 즐거움을 가졌습니다. 저는 그것이 하느님이라는 것을 알았고, 부정할 없습니다 그는 저를 따뜻하게 안아 주었고 저는 정신적으로 그의 몸을 느꼈습니다 때때로 우울할 , 여전히 그의 손길을 느낄 있습니다. 저는 그가 실재하며 그가 세상에 가져 것들이 경이롭다는 것을 압니다.
Was the experience dream like in any way? No, it was real.   The only thing I have to add to this is, while I was in my experience, I had the pleasure of having a discussion with Jesus.  I knew it was him and that I can never deny.  I also received a wonderful hug from him.  I felt his body with my spirit and there are times, especially when I do have occasional bouts of depression, I can still feel his physical body with my fingertips and I know he was real and that what he brought to the world was wonderful.

유체이탈을 경험했나요
Did you experience a separation of consciousness from your body?   Yes

유체이탈 후의 모습은 어떠했나요 지금 저와 비슷한 자신을 있었습니다. 하지만 좀더 완벽한 상태의 모습이었습니다. 저는 약간 몸이 비대한 편인데, 그때 완벽한 상태였습니다. 머리카락은 어깨까지 내려와 있었고 유리 섬유처럼 하얀색이었습니다.
Describe your appearance or form apart from your body:
  I could see myself as I am now, yet in a perfected state.  I was a bit overweight in my physical form, yet I was in perfect form on that side.  My hair was past my shoulders, yet was white, like spun glass.

경험 동안 어떤 감정이었나요  겸손함과 환희, 행복감을 느꼈습니다. 떠나야 때는 슬펐습니다. What emotions did you feel during the experience? Humility, joy, happiness, sadness when I had to leave.

어떤 종류의 소리나 소음을 들었나요  약간 설명 드리기 힘듭니다. 듣기도 하고 듣지 못하기도 했습니다. 저는 소리와 주변의 소리들을 들었습니다. 하지만, 다른 소리는 듣지 못했습니다. 모든 것이 창조자의 에너지와 함께 울려퍼졌습니다. 주변에 어떤 음악도 없었지만 저는 여전히 들을 있었습니다.
Did you hear any unusual sounds or noises?
 That is kind of difficult to explain, I did and I didn't.  I did hear birds singing as well as everything around me.  Yet it wasn't sounds that were unknown as they are here.  Everything resonated with the energy of the Creator.  No music on this earth comes close, yet I still listen for it.

터널과 담을 지나갔나요   Did you pass into or through a tunnel or enclosure?  Yes

   위에서 설명했습니다.       Describe:  Yes I did, and explained it above.

빛을 봤나요   Did you see a light?  Yes

      빛은 지상에서의 약간 노란 빛을 하얀색이 아니라, 푸른 빛을 하얀색이었습니다. 눈을 따갑게 하거나 하지 않았고, 따뜻하고 편안했습니다. 빛은 저를 감싸 앉았고, 그것은 사랑하는 부모님의 든든한 팔로 생각되었습니다
Describe: 
The light was blue/white, not yellow/white like we have here.  It didn't hurt my eyes, but was warm and comforting.  It embraced me in what felt like the safe arms of a loving parent.

어떤 다른 존재를 만나거나 봤나요 Did you meet or see any other beings?  Yes

       저는 이미 죽은, 사랑했던 사람들과 하느님을 봤으며 그와 이야기를 나누었습니다. 저는 그의 삶에 있어서 제게 중요한 것들을 알게 되었고, 그것들이 어떤 식으로 신앙과 관련되어 있는지 깨달았습니다. 어떻게 설명을 드려야 할지 모르나, 저는 고대인(Ancient ones) 만났습니다. 저는 마루바닥에 12 개의 살을 가진 차바퀴를 가진 방으로 안내되었습니다. 고대인들이 차바퀴 스포크에 명씩 있었고, 스포크 끝에는 기둥이 세워져 있었으며, 각기 다른 상징을 지닌 크리스탈이 있었습니다.  고대인은 제게 이러한 상징이 무엇인지 무엇을 뜻하는지 어떻게 사용하는 것인지 알려 주었습니다. 저는 그것을  지금 사용합니다Describe: I not only saw loved ones that had passed on, but I did see and speak with Jesus and found out things about his life that were important to me and how they pertained to my beliefs.  I also experienced, for lack of better words, like a joining with those that I call the "Ancient Ones".  I was led into a room that held a wheel with 12 spokes on the floor.  Each one of the ancient ones stood on a spoke.  At the ends of the spokes stood a white pillar, each pillar had 12 symbols and 12 crystals on each one.  The ancient ones gave to me what these symbols were and what they meant and how to use them.  Which I do use today.

지나온 삶을 다시 봤나요   Did you experience a review of past events in your life?   Yes

       삶을 다시 보면서, 속에서 행한 선택들이 주변 사람들과 이번 생의 사명에 어떤 영향을 주었는지 알았으며, 다른 사람들이 어떻게 생각하든, 제가 해야 하는, 재능을 온전히 발휘하고 있지 않다는 것을 알았습니다.  Describe:  I saw my life review, but not as a punishment, but as a review on how the choices I made in my life affected those around me and how close or how far off I was from my mission.  I did learn from my life review that I had not been using the gifts I had been given to their fullest capacity and that I should, no matter what others would think of them.

경험 동안, 증명 가능한 것을 보거나 들은 것이 있나요 아니요  Did you observe or hear anything regarding people or events during your experience that could be verified later?   No

어떤 아름다운 혹은 구별된 어떤 혹은 다른 차원을 보거나 방문했나요  
Did you see or visit any beautiful or otherwise distinctive locations, levels or dimensions?
 Yes

      여기서 설명하기에는 약간 깁니다Describe:  I did, but it is a bit lengthy to explain here.

시공간을 현실과 다르게 지작했나요 무답변 Did you have any sense of altered space or time?  No response

특별한 지식, 우주의 원리나 목적에 대해 알게 되었다고 느꼈나요  
Did you have a sense of knowing special knowledge, universal order and/or purpose? 
Yes

      우리가 아는 또한 미망이라는 것을 이해하게 되었습니다. 사후 경험 후에 저는 아름다운 크리스탈 볼을 갖게 되었습니다. 무언가를 위해서 그것을 응시했을 저는 우리의 존재를 있습니다 어떤 시간도 존재하지 않습니다. 시간은 우리 자신의 측정치입니다. 우리가 필요로 하는 경험은 언제 경험하든 상관 없이 그러한 이해를 주는 경험일 것입니다. Describe:   I came to understand that life as we know it now is also an illusion.  Since my NDE, I acquired a beautiful crystal ball.  For one thing, as I gaze into it, I can see our existence as I saw it on the other side.  There is no time, that is our measurement.  What we need to experience, we can do so at whichever "time" would best suit that experience for us to gain that understanding.

경계나 제안된 물리적 구조물에 도달한 적이 있나요 아니요
Did you reach a boundary or limiting physical structure?
  No

미래의 일을 알았나요   아니요 Did you become aware of future events?  No

몸에 다시 돌아 가겠다는 결정을 자신이 알았나요 또는 결정에 참여했나요
Were you involved in or aware of a decision to return to the body?  Yes

      제게 결정권이 주어졌고, 돌아가서 해야 하는 일들에 대해 들었습니다.  만약 제가 스스로 돌아가지 않겠다고 결정했다 하여도, 곳에 계속 머물 수는 없었을 것입니다. 저는 제가 돌아가야만 한다는 것을 이해했고, 슬펐습니다. 하지만 돌아가는 길은 실재로 눈깜짝할 사이라는 것을 알았습니다.  
Describe:
 I was given a choice about my returning.  I was also told that the things I had put into motion during my life would continue to their completion, but I wouldn't be there to enjoy them as I'm supposed to, if I chose to stay.  I understood that I needed to return, I was sad, but I also knew that my return would actually be quicker than snapping your fingers when it was time.

경험 심령적으로, 또는 과학적으로 설명 불가능한, 어떤 특별한 재능을 갖게 되었나요  Did you have any psychic, paranormal or other special gifts following the experience you did not have prior to the experience?  Yes

      저는 남보다 심령적이고 항상 아오라(auras) 봤습니다. 하지만 경험 후에 능력이 열배 이상 증가했습니다.
Describe:
  I was born psychic and have always seen auras, however, since my NDE's, that has increased 10 fold.

경험 믿음이나 태도에 어떤 변화가 생겼나요
Did you have any changes of attitudes or beliefs following the experience?  Yes

저는 헌신적인 모르몬 교도였습니다. 지금은 어떤 종교 단체에도 소속되어 있지 않습니다
Describe: I was a devout Mormon, now I don't belong to any organized belief.

경험은 사람과의 관계, 일상적인 , 종교적인 관습, 직업 선택 등에 영향을 주었나요 경험은 결혼 생활을 엉망으로 만들었습니다. 하지만 저희는 극복했고, 지금은 괜찮습니다. 일상 생활을 이상 전부로 생각하지 않으며, 다른 사람들이 그들 앞에 보이는 이상의 것을 보도록 돕고자 노력합니다.  
Has the experience affected your relationships?  Daily life?  Religious practices etc.?  Career choices?
  It caused some strain on my marriage, but we have weathered it well.  My daily life, I don't take things for granted anymore and I try to help others see beyond what is in front of them.

다른 사람에게 경험을 이야기 했나요 Have you shared this experience with others?  Yes

     많은 사람과 공유했습니다. 저는 쏠트 레이크시(Salt Lake) IANDS 소속되어 있습니다. 하지만 그곳으로부터 이사를 이후에는 전체 이야기를 말해 적이 없습니다
Describe:
  Many times.  I belong to the IANDS Chapter in Salt Lake City, but I haven't shared my complete story since I moved from there.

경험 후에 감정이 어떠했나요   돌아 왔을까, 그런 실수를 했을까하는 생각과 함께 화가났고, 좌절스러웠고, 우울했고, 많이 울었습니다What emotions did you experience following your experience?  Anger, frustration, depression, crying spells, thinking I had made a big mistake coming back.

경험의 가장 좋았던 부분과 가장 최악의 부분은 무엇인가요 가장 좋았던 부분은 하느님과 이야기를 나누었고, 고대 신학자가 성서에 적지 않은 진실을 발견했을 때입니다.
What was the best and worst part of your experience?
  The best, talking with Jesus and finding out truth's that the ancient theologians conveniently forgot to put into the scriptures.

경험에 대해 말하고 싶은 무언가가 있나요  언제라도 어떤 질문도 환영합니다. 저는 질문에 대해서 답변할 것입니다. Is there anything else you would like to add concerning the experience? I would be happy to share anything at any time.  I'm open to questions.

경험의 결과로 당신 삶에 있어서, 특별히 바뀐 것이 있나요 불확실합니다.
Has your life changed specifically as a result of your experience?
  Uncertain

경험 , 비슷한 경험을 유발시키는 약물이나 물질을 경험한 적이 있나요 아니요
Following the experience, have you had any other events in your life, medications or substances which reproduced any part of the experience?  No

답변이 정확했고, 설명했다고 생각하나요
Did the questions asked and information you provided accurately and comprehensively describe your experience?
  Yes

부과적 답변 ADDENDUM RESPONSE -

조디에게 Dear Jody,

조디와 제프 당신들의 좋은 홈페이지에 감사합니다 상징들이 무엇이었고, 무엇을 뜻하며, 어떻게 사용하는 것인지에 대한 질문에 환영합니다. Thank you and Jeff for such a wonderful website, and you are welcome. In response to your question "I am curious - can you say what the symbols were or what they mean and how they are used?"

저는 상징들에 대해서 아는 것도 있고 모르는 것도 있습니다. 저는 몇몇 상징들이 무엇을 뜻하고 그곳에 있는지 알지만 어떤 상징들에 대해서는 그것들을 단지 봤을 , 무엇인지 어떻게 사용하는지 압니다. Well, I can and I can't, to say what the symbols were, some of them I know what they were and why they are there, others, I know them when I see them and also know how to use them.

우선 상징의 첫번째 세트는 12 개의 별자리 입니다 밤하늘의 실재적인 별들이 아니라, 점성술에서의 성좌를 뜻합니다. 그러한 것을 믿든 믿든 이러한 상징들은 곳에서 일어나는 또는 개인의 삶에서 일어나는 사건들과 관련이 있습니다. 그리고 실재로, 그것은 과거의 어떤 점성학자가 생각했던 것보다 복잡합니다. First: 1 set of the symbols were those of the zodiac, but not as we know them, but their astrological star constellations.  Whether some want to believe it, those symbols do have a correlation to events or occurrences that have or will happen on this earth or in an individual's life.  It is really more complex than even some astrologers have ever delved into.

두번째 상징의 세트는 레이키라고 부르는 치료 기술에 속합니다. 저는 레이키 마스터이기 때문에 모든 상징들을 알고 어떻게 사용하는지 또한 알고 있습니다. 저는 다른 사람의 생각에 반대하고 싶지는 않지만 레이키 협회가 발표한 몇몇 새로운 상징들은 단지 마크일 뿐이며 어떤 역할도 하지 못합니다Second: Another set of the symbols pertain to the healing art of Reiki as we call it here.  I know all of the symbols, and how to use them, as I'm also a Reiki Master.  I hate to burst anyone's bubble, but some of these "new" symbols that Reiki Organizations have come out with are nothing but marks, they do nothing.

세번째 상징의 세트는 지혜, 지식, 앎을 뜻하며 설명하는 것이 더욱 어렵습니다. 이것은 많은 감각과 감정을 필요로 합니다 이것들은 우리가 절대로 없을 것이라고 생각했던 하지만 가끔 생각하는 그런 신비로운 미스테리를 해결할 있는 키입니다 이것들은 심령적인 능력을 증가시킬 있습니다. Third:  Another set, pertains to wisdom, knowledge and understanding.  This one is extremely difficult to explain as it more involves senses and feelings.  They are keys that help in unlocking "mysteries" that we have often thought we would never know.  They also help in enhancing psychic abilities.

상징물 이외에 각각의 상징들은 크리스탈을 지닙니다. 물론 모든 크리스탈 중에 가장 좋은 것은 다이아몬드입니다. 하지만 누가 다이아몬드 볼을 가질 있겠습니까, 투명한 혹은 반투명한 수정 볼은 모든 색을 있고, 모든 상징에 대해 사용될 있습니다. 크리스탈은 색을 지닐 아니라 우리 자신의 마음과 건강에 중요합니다
Besides the symbols, there were also crystals that go with each symbol.  Of course the most powerful of all crystals is a diamond, but who could afford a diamond ball, only a clear or semi-clear quartz ball can be used for all the symbols as it resonates all colors.  Yet besides the crystals, those crystals also held colors and they too are important to our psyche and to our overall health and well-being.

이러한 상징이 무엇인지, 한번도 언급된 적이 없는 것들에 대해서 설명하는 것은 쉬운 일이 아닙니다. 많은 것들을 설명할 없습니다. 저는 날마다 그것들을 사용하며 제게는 너무도 당연한 것들입니다. 저는 항상 능력을 사용합니다. 지금조차도 사용하고 있기 때문에, 재능은 더욱더 분명합니다. To tell people what these symbols are, it isn't easy to explain something there is no reference to.  Many of them I can't explain, because I just use them everyday, they are like second-nature to me.  Just as my psychic abilities I've always had, even now this gift is more pronounced. 

저는 제가 이해되었으면 합니다 만약 궁금한 것이 계시다면 주저하지 마시고 질문을 해주셨으면 합니다 I hope this makes sense, and if you have anymore questions, please don't hesitate to ask.  Until later,

진실을 담아서 윌리엄
Sincerely, William Si

 

윌리엄과의 대화 DIALOGUE with William

Hi Jerad,

J: 
당신의 사명이 무엇인지, 어떻게 그것을 하면 되는지, 무엇을 고려해야 하는지, 최선을 다해서 일을 행할 , 어떤 느낌을 가지게 될지 정확히 이해하고 있나요. Do you have a clear understanding of what your mission is and how to go about accomplishing it or do you just have to think and feel your way through it as best you can?

M: 
이번 생의 사명이 무엇인지에 대해서는 근본적으로 제게 숨겨져 있었습니다. 저는 사명이 너무도 숨겨져 있어, 그것을 바로 행할 없다고 했습니다. 그러나, 저는 또한 길을 따라 어떤 표시가 있을 것이라는 것에 동의합니다. 그래서, 저는 단지 선택하는 길을 따라 걸으면서 다시금 되새겨 생각하면 것입니다MY UNDERSTANDING OF WHAT MY MISSION IS ON THIS EARTH, PRIMARILY HAS BEEN HIDDEN FROM ME, (NOT ONLY AT MY REQUEST BUT WITH MY PERMISSION).  I ASKED THAT IT BE HIDDEN SO THAT I DIDN'T COMPLETE IT TO SOON.  YET, I ALSO AGREED THAT "SIGN POST" WOULD BE PLACED ALONG THE WAY, JUST SO THAT I WOULD HAVE REMINDERS THAT I'M FOLLOWING MY CHOSEN PATH.

J: 
당신은 이것이 세번째 경험입니다. 경험들 사이에 차이가 존재한다고 생각합니까, 모든 것이 중요 부분에 있어서는 똑같다고 생각합니까, 각각의 경험을 통해서 많은 이해를 하게 되었다고 생각합니까 I had been here two times before ... Were there differences in how you perceived your experience from one time to the next or was everything essentially the same each time?  Do you feel we were given a greater degree of understanding with each NDE?

M: 
차이가 그리 많지 않습니다. 그러나 이해의 정도가 커집니다.  THERE HAVEN'T BEEN SO MUCH AS DIFFERENCES, YET THE DEGREE OF UNDERSTANDING HAS INCREASED MORE SO WITH EACH NDE THAN THE ONE BEFORE.

J: 
당신은 경험 전에 헌신적인 몰몬교도였으나 지금은 종교 단체에 가입되어 있지 않다고 했습니다. 신앙에 있어서, 이런 변화 이외에 다른 변화가  있었나요 가능한 분명하게 설명해 주세요 You said you were a devout Mormon before your experiences but that now you do not belong to any organized religion.  Besides this obvious change, what other specific changes have you made in your belief system as a result of your experience?  Please be as explicit as possible.

M: 
삶이 무엇이며, 이곳에 존재하는 이유가 진실로 무엇인지에 대해 이해했다고 생각합니다. 몰몬교는 우리가 심판 가게 되는 하늘 나라는 여러 단계가 있으며, 가장 상위 단계에 올라야 신과 함께할 있다고 가르칩니다. 저는 경험 후에 하늘나라는 어떤 단계도 없었다는 것을 알았습니다 또는 기억합니다. 아기가 박사 학위자들과 함께 있는 것이 상식에 맞는 일은 아닌 같습니다. 하지만, 박사 학위자들은 양육과 교육에 깊은 이해와 겸손함을 가지고 있을 것이며, 아기가 이해의 수준을 넓힐 있도록 도울 것입니다.
AN UNDERSTANDING IN WHAT LIFE IS ABOUT AND WHAT OUR PURPOSE TRULY IS HERE.  THE MORMONS BELIEVE AND TEACH THERE ARE "CLASSES" AND "LEVELS" IN HEAVEN THAT WE WILL BE JUDGED AND PLACED IN AND ONLY IN THE HIGHEST LEVEL CAN WE "ASCEND" TO BE WITH GOD.  FROM MY EXPERIENCE I LEARNED OR REMEMBERED THERE WERE NO "CLASSES OR LEVELS" AS THEY WERE TEACHING.  YET THE LEVELS ARE MORE OF UNDERSTANDING THAN PUNISHMENTS. WOULD IT MAKE SENSE TO PUT A 2 YEAR OLD IN WITH A GROUP OF PEOPLE WITH PhD'S?  THE 2 YEAR OLD WOULDN'T UNDERSTAND.  YET, THOSE WITH THE PhD'S WOULD HUMBLE THEMSELVES WITH THEIR LEVEL OF UNDERSTANDINGS TO TEACH, NURTURE AND HELP THE 2 YEAR OLD GROW IN THEIR LEVELS OF UNDERSTANDING.
 
J: 
이번 생에서 당신에게 그리고 당신 신앙에 있어서 가장 중요한 것들이 무엇인지 함께 있나요 Can you share what things about this life were important to you and your own beliefs? 

저는 몰몬교도이기 전에, 감리교도 가정에서 자랐습니다. 자라면서 하느님은 화난 복수의 신이라고, 예수님은 그러한 하나님의 분노로부터 저희들을 보호하기 위해 보내졌다고 믿었습니다. 하지만 그것은 그릇된 믿음입니다. PRIOR TO BEING MORMON, I WAS RAISED IN A METHODIST/PENTECOSTAL HOME.  I GREW UP BELIEVING THAT GOD THE FATHER WAS AN ANGRY VENGEFUL GOD AND THAT JESUS WAS SENT TO SAVE US FROM HIS WRATH.  WRONG!!!

우선 하느님은 화난 복수의 신이 아니라, 모든 이들의 사랑스런 아버지입니다. 예수님에 대해서는 신학자들이 말하고 싶지 않은 하나가 예수님도 사람이라는 점입니다. 그는 신이 아니라 사람으로 존재했으며 가르치고 행했습니다. 유대 역사를 안다면, 물을 포도주로 바꾼 성경책의 결혼식은 자신의 결혼식이었다는 것을 것입니다. 사람으로 그는 부인과 아이를 가졌습니다. 단지 우리들은 그의 자손을 모를 뿐입니다. 그가 행했던 제게 말한 한가지는 만약 그가 가르친 모든 중요한 것들을 행하고자 노력한다면 그것들을 한꺼번에 모두 하려고 하지 말고, 번에 가지를 취해서 행하고, 그것이 천성처럼 굳어졌을 다음 것을 행해야 한다고 했습니다. 또한 제가 행할 있는 것은 다른 모든 사람들이 행할 있다고 말했습니다. 그것은 과장된 표현이 아니라, 진실입니다. 우리가 이곳을 떠난 우리 자신의 삶을 뒤돌아 , 우리는 그가 가르친  이상의 것들을 행했다는 것을 것입니다.  
FOR ONE THING, GOD IS NOT AN ANGRY VENGEFUL GOD, BUT IS A LOVING PARENT TO ALL OF HIS CHILDREN.  AS FOR JESUS, ONE THING THE THEOLOGIANS WANTED US NOT TO KNOW WAS THAT WHILE JESUS WAS ON THIS EARTH, "HE WAS HUMAN".  ALL OF THE PRINCIPALS HE TAUGHT HE DID AS "HUMAN".  THE MARRIAGE IN THE BIBLE WHERE HE TURNED THE WATER TO WINE.  THAT WAS HIS MARRIAGE, IF YOU STUDY JEWISH HISTORY.  AS HUMAN, HE HAD A WIFE AND CHILDREN, WE JUST DO NOT KNOW WHO HIS LINAGE IS.  ONE THING HE DID TELL ME, IF YOU STRUGGLE WITH TRYING TO DO ALL THE PRINCIPALS HE TAUGHT, "STOP"!!! DON'T DO THEM ALL AT ONE TIME.  TAKE ONE AND WORK ON IT, WHEN IT BECOMES SECOND NATURE, THEM PICK UP THE NEXT ONE, ETC.  WHEN HE SAID, "THESE THINGS I DO, YOU CAN DO ALSO, AND THEN SOME", WAS NOT AN EXAGGERATION, BUT TRUTH.  WHEN WE LOOK BACK ON OUR LIFE AFTER WE LEAVE HERE, WE WILL SEE THAT WE HAD DONE ALL THAT HE HAD TAUGHT, AND MORE.

그가 제게 말한 다른 것으로는 우리는 구원되어져야 대상이 아니라고 우리가 무엇으로부터 구원을 받아야 하냐고 했습니다. 우리 자신의 영혼은 이미 불변이며, 불멸입니다. 우리 영혼은 문자 그대로 신의 아이이며 신처럼 불변, 불멸입니다. 모든 것이 신에게서 비롯되었으며, 어떤 것도 신에게 반하지 않을 것입니다. 신에게 무엇이 반하는지는 그것을 우리가 어떻게 받아들이느냐 하는 것입니다. 우리는 우리가 원한다면, 언제라도 우리 자신의 몸과 영혼으로 그리스도와 함께할 있습니다ONE OF THE OTHER THINGS HE TOLD ME WAS, WHAT BETTER WAY FOR MAN TO KNOW THAT WE DON'T HAVE TO BE SAVED. SAVED FROM WHAT?  OUR SOUL IS ALREADY ETERNAL, ALWAYS WILL BE.  OUR SOUL/SPIRIT IS LITERALLY A CHILD OF GOD AND AS SUCH IS ETERNAL.  WHEN WE REALIZE THAT ALL THINGS, ALL WORDS COME FROM GOD, NOTHING IS OFFENSIVE TO GOD BECAUSE IT CAME FROM GOD.  WHAT IS OFFENSIVE IS HOW WE PERCEIVE IT.  AS FOR OUR BODIES AND SPIRITS JOINING IN THE "RAPTURE", WE HAVE THAT CHOICE ANY TIME WE WANT.
 
J: 
어떤 재능을 가지게 되었는지 그것들을 완전히 사용하기 위해서 무엇을 것인지 말할 있나요 Can you tell me what these gifts were/are and what you now do to use them fully?

M:  재능은 영혼의 능력입니다 감리교도인 어머니와 유대교도인 아버지 아래서 자랐습니다. 그들은 저의 능력이 악마에게서 비롯되었으며 그것을 버리지 않는 지옥에 것이라 믿었습니다. 저의 재능은 악마에게서 비롯된 것이 아닙니다. 저는 악마나 사탄을 믿지 않습니다. 저는 아픈 사람들을 치유하기 위해 그리고 신께 봉사하기 위해 그러한 능력을 사용합니다. MY GIFTS WERE MY PSYCHIC ABILITIES.  HAVING BEEN RAISED WITH A METHODIST MOM AND A PENTECOSTAL FATHER, THEY BELIEVED THEY WERE FROM THE DEVIL AND THAT I SHOULD CAST THEM AWAY UNLESS I BE CAST INTO HELL.  MY GIFTS ARE NOT FROM THE DEVIL, SINCE I DON'T BELIEVE IN THE DEVIL OR IN SATAN.  I USE MY GIFTS TO HELP HEAL PEOPLE AND ONLY TO SERVE GOD IN THE WAYS I'M SUPPOSED TO GO.

J: 
우리가 우리 인생 길을 완벽히 컨드롤 한다고 생각하나요. 만약 그렇다면 가야할 시기와 방향을 어떻게 결정합니까 From this is sounds like we have total control over the way our life unfolds and develops.  Is this what you meant?  If so, how do we decide which "time" to choose and what direction to go in?

M: 
우리가 우리의 삶을 컨트롤 하냐는 질문에, 우리의 삶은  자유로운 우리 자신의 선택입니다 신은 우리에게 양도 불가능한 의지를 주셨고, 우리가 행하는 모든 것에 있어서 우리는 그것을 이루어 내든지 또는 망치든지 선택할 있습니다 또한 컨트롤 하고 조정할 수도, 보호 수도, 그냥 되는 대로 수도, 어떤 다른 것이 그들의 삶에 대한 선택을 하게 수도 있습니다 WE DO HAVE CONTROL OVER OUR LIVES? THAT IS OUR CHOICE OF FREE AGENCY.  GOD GAVE US THAT AND WILL NEVER TAKE IT AWAY.  IN EVERY THING THAT WE DO, WE HAVE A CHOICE TO BUILD UP OR TO TEAR DOWN.  TO CONTROL AND MANIPULATE OR TO GUIDE AND LET GO AND LET OTHERS MAKE THEIR CHOICE FOR THEIR LIVES.
 

J: 
예수와 이야기를 나누었다는 고대 신학자가 기록하기를 잊어 버린 진실에 대해서 말해 있나요 The best, talking with Jesus and finding out truth's that the ancient theologians conveniently forgot to put into the scriptures.  Can you tell me what those truths are? 

M: 
이미 많은 부분을 말씀 드렸습니다. I PUT A LOT OF THOSE IN A PREVIOUS QUESTION YOU ASKED.
 
J: 
또한 레이키 요법가입니다. 새로운 상징 중에 어떤 것이 쓸모가 없는 것들인지 말해 있습니까 당신이 사용하는 상징은 무엇인지 그러한 상징이 가지고 있는 힘은 무엇인지, 궁금합니다. 저는 당신의 글을 읽기 전에 그러한 상징이 힘을 가지고 있지 않다고 느꼈으며 레이키의 실재적인 힘은 사랑이며, 지압 이전에 사랑이 젖어 있어야 한다고 생각했었습니다. 하지만 당신의 글로 인해서 저는 이러한 것들을 다시 생각해 것입니다
I am also a Reiki practitioner.  Can you tell me which of the "new" symbols are nothing but marks?  Which of the "old" symbols do you use?  What is the power these symbols have?  Before reading what you said here, it was my feeling that the symbols really didn't have any power; that the real power behind Reiki was the love and the loving intent behind the hand placement and touch.  But I am going to reconsider this position because of what your have said.


M: 
오래된 상징, 세헤키, 쵸큐레이, 대쿄메오, 호샤제쇼넨과 같은 것들은 그들 안에서 힘을 갖고 있습니다. 인터넷에는, 카루나 방법 혹은 다른 방법을 가르치는 많은 레이키 수련원이 있습니다. 하지만, 그들은 어떤 힘도 갖지 않습니다. 레이키의 실재 힘은 사랑과 지압에 있다는 것은 매우 맞는 말입니다. 그러나 지압이나 장거리 치료에는 사용되지 않으나, 정신작용 이나  치료에 있어서 개인의 능력을 향상시키기 위해서 사용되어지는 상징들이 있습니다. 그것들은 빛에 놓여 지기 두려운 어둠을 가진 사람들을 돕고 안내하고자 사용될 있습니다. 이러한 많은 상징들은 명상을 통해 자기 자신을 열고 다른 차원으로부터의 안내를 받고자 사용되어 집니다.    THE OLD SYMBOLS, THE SEI HE KI, CHOKU REI, DAI-KO-MEO, AND THE HO SHA ZE SHO NEN, THESE SYMBOLS ARE POWERFUL WITHIN THEMSELVES.  YET MANY OF THE REIKI SCHOOLS LIKE TO TEACH THE KARUNA METHOD AND SOME OTHERS THAT I HAVE FOUND ON THE INTERNET.  THEY ARE NOT REAL AND HAVE NOTHING TO THEM.  YES, THE REAL POWER OF REIKI IS BASED ON LOVE AND THE INTENT OF THE HAND PLACEMENT, VERY TRUE, BUT THERE ARE SYMBOLS THAT ARE NOT USED FOR HANDS-ON OR DISTANT HEALING, YET ARE USED TO ENHANCE PERSONAL ABILITIES IN PSYCHIC HEALING AND PSYCHIC WORK.  THEY CAN BE USED IN GUIDING AND HELPING THOSE CAUGHT IN THE SHADOWS THAT ARE AFRAID TO LOOK INTO THE LIGHT.  MANY OF THESE SYMBOLS ARE USED IN MEDITATION TO OPEN YOURSELF UP TO RECEIVING GUIDANCE FROM THE OTHER SIDE.

제가 질문에 적절한 답변을 드렸는지 모르겠습니다. 만약 질문이 계시다면, 주저하지 마시고 물어 주시기 바랍니다. I HOPE THIS ANSWERS SOME OF YOUR QUESTIONS.  IF YOU HAVE FURTHER QUESTIONS PLEASE DON'T HESITATE TO ASK.
 

진심으로
윌리엄
SINCERELY, WILLIAM SI

==========

군인에 대한 윌리엄 실리만의 대답 William Sillyman's Response to What About a Soldier?

존에게 Dear John,

NDERF
조디와 연결해준 것에 대해 감사합니다. 저는 당신에게 답변한 것들을 그녀의 사이트에서 다른 사람들과 공유하기 위해 보내줄 것을 부탁받았습니다. I want to thank you for contacting Jody at the Near Death Experience Research Foundation (NDERF).  She asked me to send my response to you also to the site so that it can be shared with others.

 
조국을 위해서 다른 사람들을 죽여야만 하는 군인에 대해 창조자, 신은 어떻게 생각할 지에 대한 질문은 그러한 상황에 처한 누구든 가질 있다고 여겨집니다.  The question that you have, on "How does God/The Creator view someone that has to kill for their country?"  That question can be also asked as to anyone that has to take the life of another either to defend their country or way of life.

제가 다른 차원에 있었을 , 삶을 파노라마로 뒤돌아 , 많은 다른 것에 관련된 질문들이 있었습니다. 그러한 질문 관심 있게 언급되어질 만한 한가지는 다른 사람의 목숨을 죽이는 것입니다. 아돌프 히들러와 우리 역사 속에서 그와 비슷한 사람이 그의 행동으로 인해 악명 높아진 것에 대해 다른 논의가 있습니다. When I was on the other side and was watching my life review, there were also other questions that I had pertaining to many different things.  And it is interesting to note that one of these questions, was the taking of another life.  Another discussion regarded Adolph Hitler and those like him who have been a part of our history, made notorious for their actions.

히틀러를 포함해 우리 모두는 이곳에서의 사명을 이미 알고 이곳에 옵니다.  우리는 우리 자신의 삶의 모든 것을 미리 알지만, 또한 속에서 선택해야 하는 많은 길들이 주어집니다. 이러한 길의 어떤 것도 미리 결정되어있지 않습니다 대신 우리 자신은(신이 아니라) 결정을 위해 길을 따라 특정 표지판을 세워둡니다. 하지만, 어떤 때는 그것을 알아보고 어떤 때는 알아 보지 못합니다. What I was shown was that each one of us, including Hitler, have all been shown what our "mission" on this earth would entail.  We saw all that would occur during our life.  However, we were also shown various paths that we could take during the course of our life.  None of these paths are predestined.  But instead, we (not God) put specific signposts along the way to trigger decisions that we should make.  Sometimes we recognize them, other times we don't.

우리는 백인, 흑인, 동양인, 멕시칸, 그리스도교, 유대교, 카톡릭, 무슬림, 힌두, 혹은 불교신자로서 곳에 것을 선택했음을 알고 있으며, 곳에 있는 동안 다른 사람의 삶을 죽여야 하는 시점에서 조차 우리 자신의 믿음, 우리 자신의 삶의 방식을 지키려고 때가 있음을 압니다. 선택은 우리의 자유입니다. 또한 특정 국가의 시민으로서 이곳에 왔으며, 삶의 그러한 방식을 보호하고 지키기 위해 행해야 함을 압니다.  One thing that we do know, whether we choose to come to this earth as white, black, Oriental, Mexican, Christian, Jewish, Catholic, Muslim, Hindu or Buddhist, we also know and realize that there may be times we will have to defend our way of life and our personal beliefs, even to the point of taking a human life while we are here.  That is our freedom of choice.   We also know that when we come here, we may be called to exercise our duty as a citizen of a particular country,  to protect and defend that way of life. 

심판의 , 신은 많은 종교적인 실천을 판단하지 않습니다. 그들이 당신을 죽인 것은 실재로 잘한 것입니다. 당신은 여자 또는 남자를 , 술과 담배를 등을 지니고 있습니다. 하지만, 당신이 당신의 삶의 방식을 지키려고 했다는 것은 칭찬 받을만합니다. When it comes to judging, God does not judge as so many religions practice, they do a really good job of guilting you to death.  Guilt for looking at a woman or man, for taking a drink, smoking, etc.  However, for you to defend your way of life, you are rewarded and praised.

제가 히틀러에 대해서 언급한 것처럼, 우리의 역사책은 증오를 가르칩니다. 우리는 그가 행한 혹은 명령한 것에 대해 그를 계속해서 미워합니다 그가 우리에게 가르친 것을 다른 관점으로 바라볼 필요가 있습니다. 만약 우리 인류가 우리가 행한 것을, 행한 방식을 보지 못한다면, 인류가 얼마나 짐승만 못지 않게 있는지 히틀러는 메시지를 보냅니다. As I mentioned earlier with Adolph Hitler, our history books teach hatred.  We are to continue to hate this man for what he did and for what he ordered.  Why can't we look at it in a different point of view of what the man taught us?  Hitler message is that if we (mankind) do not watch what we do and how we act, this is how low mankind can really go. 

그의 행동과 그의 명령을 따랐던 사람들은 단지 그들과 다른다는 이유로 다른 인종들을 죽이려 했습니다 그러한 교훈으로 말미암아, 미군들이 자신의 의무를 다하는 것은 적절한 것같이 보입니다. 미국은 삶의 한가지 방식 아니라, 모두의 삶에 대한 위협을 멈추고자 노력하고 있습니다 우리 모두는 신의 아이이며 어떤 삶의 방식을 선택하든 그것은 어떤 상관도 없음을 깨닫는 것이 커다란 그림입니다. 우리들은 단지 다른 견해를 가지고 있을 뿐이면 그것은 나쁘지 않은 것입니다. His actions and those who followed his orders tried to wipe out a whole race of life, simply because it was different than theirs.  And as such, because of that lesson, look at the appropriate response that American soldiers were called upon to perform.  The U.S. was attempting to stop, not merely a way of life but a threat to all life.  The big picture is to realize that it doesn't matter what walk of life a person may have chosen, we are all "Children of God."  We just have different points of view and that is ok.

9.11 테러에 관해서, 견해는 그들은 그날 단지 죽어야만 했다라는 것을 의미하지는 않는다는 것입니다. 그들이 행한 것은 단지 그러한 방식으로 그러한 시간에 죽겠다는 선택을 했을 뿐입니다. 그랬을까요. 어떤 이유로 그랬을까요 When it comes to the 9/11 incident, my point of view with that is, those that lived were not meant to die that day.  Those that did, it was their chosen day and time on that day and in that way.  Why?  What could possibly be the reason?

우리 나라 그리고 모든 다른 나라는 오랜 시간 동안 어떤 개인들이 우리의 삶의 방식을 위협했다는 것을 인정합니다 육백만 이상이 나치 수용소에서 죽은 것처럼 일은 미국 아니라, 세계 사람들에게 깨어 있으라는 충격을 주기에 충분한 신호였습니다. 확실히, 작은 포탄이 날라와 과녁에 맞았고, 그것은 충격적으로 우리에게 깨달음을 주었습니다. 그것은 그것으로 충분한 일입니다.   Our  nation and those of all  nations have recognized for a long time that individuals have terrorized our way's of life.  Just like it took the 6 million plus to die in the Concentration Camps at the hands of the Nazi's, it took that many to make a strong enough impact to wake us up - not just the U.S., but the whole world.  So it is the same with 9/11.  Sure, we have had a small bombing here and shooting there, but it took something this dramatic to make the impact and for us to realize, Enough is Enough.

이차 세계 대전 말기에 독일 국민들이 히틀러의 견해를 올바로 보기 위해 년이 소요되었고 그들은 그것이 독일 자체를 위협하는 것이 아니라, 히틀러의 견해를 위협하는 것임을 알았습니다. 같은 것이 라덴에게도 적용됩니다. 저는 큐아이다 혹은 라덴처럼 느끼지 않는 무슬람 친구들을 많이 알고 있습니다. 많은 종교는 단지 자신의 종교가 유일하게 진실된 것이라고 믿습니다. 특히 무슬람이 그렇습니다.  At the end of WWII, it took a few years to help the German people to see Hitler's point of view.  They realized that it was not a threat to Germany but had been a threat to Hitler's point of view.   The same is with ben Laden.  I have many friends that are also Muslim that do not feel the same as al Quaida or ben Laden.  Many religions believe they are the only true religion on this earth, so do these particular Muslims.   

번의 사후 경험 이래로, 견해는 많이 변했습니다. 모든 종교는 사람으로부터 비롯되어졌으며, 우리의 생각과 행동, 느낌을 지배하는 율법을 이도, 만든 이도 사람입니다. 신은 종교가 아닙니다. 그는 단지 신입니다. 그는 위대한 자신 스스로입니다. 우리들은 그러한 스스로 존재하는 신의 일부분입니다. 이것은 변하지 않는 사실입니다. 그에게 우리가 어떤 이름을 붙이든, 그는 여전히 같은 신입니다. Since my three NDEs, my point of view has dramatically changed.  Religion, all religions, were created by man and man is the one that wrote and created the laws that govern how you should feel, what you should do and what you think.  God is NO RELIGION, HE/SHE IS JUST GOD.  HE/SHE IS THE GREAT I AM and that is it. We are a part of the Great I AM.  That will never change.  It doesn't matter whether or not what name He/She goes by, He/She is still GOD.

 모든 광기를 멈추기 위하여 인류가 실마리를 풀었을 우리는 단지 신이 신이라는 것을 그리고 우리 모두는 문자 그래도 신의 부분이라는 것을 깨달아야만 합니다 우리의 몸은 우리 조상의 부분일지라도, 우리의 영혼은 단지 하나의 계보를 따르며 우리 모두는 영혼한 신의 아이입니다. When mankind gets the clue that to stop all the MADNESS, we just simply have to realize that God is God, and that we are all, literally, a part of God.  Our human bodies may be a part of our parents with all its generations, but our spirit has only one generation? You as the eternal Child of God.  

인류가 영혼의 연속성을 이해했을 , 인류는 또한 우리가 이상 다른 사람들에게 그들의 개인적인 견해를 바꾸게 하는 것이 필요 없음을 깨닫게 것입니다. 왜냐하면 그것은 어떤 소용도 없음을 알기 때문입니다. 개인들은 그들이 누구든 있는 그대로 받아 들여 것입니다. When mankind understands the continuity of the soul, mankind will also realize that we no longer need to force others to change individual points of views, because it won't matter.  Individuals will be accepted for who they are. 

궁극적으로 이상 남을 죽이는 일이 없어질 것이고, 이상 아프지 않을 것이며, 이상 죽지 않을 것입니다 죽는다는 것은 단지 우리의 모습을 되찾아 새로 태어난다는 것을 의미할 뿐입니다. There will finally be no more killing, no more sickness and possibly no more dying.  However, dying is just a rebirth another transition from this existence back to the existence from which we came.

당신의 질문으로 다시 돌아 가서 신은 그들 자신 혹은 조국을 위해 다른 사람을 죽인 것에 대해 심판하지 않을 것입니다. 만약 개인이 자신의 행동에 대해 죄의식을 갖는다면 그것은 자신의 심판에 근거한 것입니다. 글을 마치기 전에, 모든 사람과 사후 경험의 일부분을 함께하고 합니다. So, back to your question.  God will not judge those that have had to take a life to defend themselves or their country.  If an individual holds guilt for an action, it is their own self-judgment.  Before I end this, let me try and share a small part of my NDE with  everyone.

제가 터널을 통과해서 지나갔을 , 저는 터널의 저편의 어둠 속에 영혼들이 있음을 있었습니다. 저는 그들이 고뇌와 공포와 죄의식 속에 있다는 것을 알았습니다. 저는 저승사자에게 신은 어떻게 그들을 벌하여 곳에 있도록 있는지 물었습니다. 그는 신이 그들을 곳에 묶어 두지 않았으며, 그들은 그들 스스로 곳에 있는 것이라 했습니다As I was passing through the tunnel, I could sense the spirits that were in the shadows beyond the tunnel of light.  I could feel the torment, the fear, the guilt and shame that they were feeling.  I asked my guardians how could God condemn these spirits to this realm.  I was told that God did not put them there, They Put Themselves There.

저는 그들이 이곳에 머무는 것이 무엇을 의미하는 것인지 물었습니다. 많은 종교는 수십 차례 사람의 언행이 앞에 있음을 결정한다고 가르칩니다. 이러한 종류의 가르침은 죄의식과 수치심을 가르칩니다. 예들 들어, 만약 당신이 지랄하고 있네, 미친년 등과 같은 언어를 사용한다면, 당신의 영혼은 앞에 가치가 없을 것입니다. 만약 당신이 종교적 규범에서 벗어난 다른 식의 삶의 방식을 선택하여 살고자 한다면, 그를 희생 삼아 추방할 것이며, 다른 사람들에게 이러한 개인은 지옥에 것이며, 결코 신의 빛을 없을 것임을 언급할 것입니다.  I asked what they meant by this.  (I'm going to be a bit on the blunt side here.)  So many times religions will teach that actions and words can admit or restrain a person from entering the presence of God.  These types of teachings, teach guilt and shame.  For instance, if you say the words, hit, Damn or Hell, that soul will not be worthy to stand in the presence of God.  If a person chooses to live a different lifestyle than the norm, many religions will outcast the member from the group by scapegoating that individual and reminding the rest of the congregation how this individual will be cast into Hell and will never see the Light of God.

제가 창조자 앞에 섰을 , 저는 규범에서 벗어난 저의 행동들에 대해 어떠한 수치심도 없었고, 단지 저는 사랑의 감정을 느꼈을 뿐입니다. 제가 그곳에 있는 동안, 이곳에서 만났던 4명의 친구들을 있었습니다 그들은 모두 트럭에 치어 죽었던 친구들이었습니다. 그들이 정직하게 죽었으므로, 그들은 나쁘지 않다고 생각할 것입니다. 하지만, 술취한 트럭 운전사도 그곳에 있었습니다. ? 그것은 그의 행동에 대해 그들 스스로 용서를 했기 때문입니다. 그들 다섯 명은 모두 이곳에서의 사명이 바로 그날 저녁때 끝났음을 알았고 동의했기 때문입니다When I stood in the presence of my Creator, I had done things in my life that were not the Norm, but I felt no shame for them, I just felt loved.  While I was there, I was able to see 4 old friends that I had had on this earth.  These friends had all been killed in a car wreck after they had been hit by a drunk driver.  Some would think that that was o.k. because they had been innocently killed.  The drunk driver had also been killed.  Yet he was there also.  Why?  Because the guys had all forgiven him for his actions.  All five of them knew and agreed that their missions on this earth ended on that particular night.

한가지 말하고 싶은 것이 있습니다 그곳에서 명의 친구는 종교에서 그들은 지옥에 것이라고 비난 받았던 친구들이었습니다. 이곳에서 그들 모두는 게이라고 불렸습니다. 그들은 그들의 삶의 방식에 어떠한 수치심과 죄의식이 없었습니다. 사회가 수치심과 죄의식을 가지고 있을 뿐입니다. 그들은 다른 사람들의 마음을 결코 다치게 적이 없는 위대한 사람들이었습니다. 그들 명은 동생이 있었고, 결코 동생들을 괴롭히거나 희롱한 적이 없었습니다. 사실 그들은 죽는 날까지 동생들을 보살폈습니다. Oh, I also forgot to mention, the four friends of mine, shouldn't have been in Heaven at all, because religion had condemned them to Hell.  All four of them on this earth had been Gay.  They had no shame or guilt for their way of life.  Society had the shame and guilt.  These were great guys, they never hurt another human being.  Three of them even had younger siblings, and they not once ever Molested or Defiled them, in fact they protected them, even up to the day they died.

우리가 터널을 지날 , 예수가 감옥에 있는 사람들에 대해 말할 , 그는 이런 어둠에 있는 사람들에 대해 말하는 것입니다. 수치심과 죄의식에 가득찬 사람들은 스스로 무가치하며 신에게 사랑 받을 없다고 생각합니다. 어둠 속에서 스스로를 고문하고 있는 그들에게 그러한 것이 어떤 소용도 없음을 깨닫게 우리들은 도와야 합니다. 신은 순수한 사랑입니다. 이곳에서의 경험은 단지 우리 사명의 일부분이었다는 것을 깨달아야 합니다. 그들이 스스로 죄의식과 수치심에서 벗어날 , 신에게 돌아 있을 것입니다When we pass to that side, when Jesus went to those in Prison, he was talking about those that were in the shadows.  Those through their guilt and shame felt they were unworthy and incapable of being loved by God.  They are who we are to help.  To teach those who remain tortured in the shadows to awaken and realize that their turmoil was of no need.  God is pure LOVE.  The experiences these souls had on earth was just that, an experience and part of their mission.  When they learn to let go of the guilt and shame they will return back to the light.

 당신의 질문에 적절한 답변을 했는지 모르겠습니다. 언제라도 어떤 글이라도 환영합니다.
I hope this helps and attempts to answer your question.  Please feel free to write me anytime.

진실된 친구, 윌리엄 실리만

Your truly,

 William Sillyman