고거의
사후
경험Cougar's
NDEs
![]()
To bypass the parallels to read the NDE experiences click here
AMAZING! Cougar-Inanna
Parallels
저는
고열로
세번째
NDE를
경험했습니다.
저는
코마
상태였고
이번에
저는
지옥을
여행했습니다.
13년이
지나,
그
여행이
기원전
18세기
고대
신화,
이난나의
여행과
이상할
정도로
유사하다는
것을
알았습니다.
아래에
유사한
20여가지
것들이
정리되어
있습니다.
"My third NDE was caused by fever and I think,
borderline coma. This was a journey into the Pit. 13 years later, I discover
that my journey into Hell was strangely similar to an ancient myth before the
18th century BC. My journey into Hell was astoundingly similar to that of
Inanna's journey. Here are the twenty similar items within our stories:
1) 이난나는 하늘의 정상에서 지옥을 들려다 보았고, 저는 돌아 가고 있는 신성한 의학의 바퀴(medicine wheel)로부터 지옥을 보았습니다. Inanna looking into the abyss from the summits of Heaven. I was looking into the abyss from the sacred medicine wheel circle.
2) 이난나는 그녀의 삶에 호기심을 품었고 저는 모든 진실에 의심을 품었습니다. Inanna held curiosity in her life. I hold a quest for all truth.
3) 그녀를 위해 목사로서 하늘에 기도를 올렸고, 저는 저를 위해 의료인으로 하늘에 기도를 했습니다. Prayer to Heaven by a minister for her sake. Prayer to Heaven by a medicine man for my sake.
4) 신성한 사람들이 저희를 위해 드럼을 연주했습니다. The holy men beat a drum for our sakes.
5) 저희가 지옥을 향해 떠나자 신성한 의식이 행하여 졌습니다. The holy ritual was done after we had already left for Hell.
6) 저희는 불멸의 옷을 입고 지옥에 들어 갔습니다. We both entered Hell wearing our Immortality.
7) 저흰 손에 금반지를 끼었습니다. We both had a golden ring grasped in our hands.
8) 유사한 문장들: 그 땅으로부터는 어떤 여행자도 돌아 오지 못한다./ 매우 적은 숫자의 사람들만이 이 여행으로부터 살아 돌아 온다. Similar statements: A land from which no traveler returns/ very few people survive this journey.
9) 저흰 옷이 벌거벗겨졌습니다 Both are stripped naked.
10) 벌거벗겨진다는 지옥의 놀라운 법. Surprising LAW of the underworld to be stripped naked.
11) 어둠 세계의 위대한 여왕, 에레스키갈. 제 여행에는 어둠의 위대한 할머니와 할아버지가 있었습니다. Ereshkigal, Great Queen of the Dark World. In my NDE, the appearance of the Dark Great grandmother and Dark Great grandfather.
12) 암흑의 불멸이 주어졌을 때 존경스럽게 “감사하나 감사하지 않습니다.”하고 말하면서 저는 기절했습니다. 이난나는 그 자리에서 무릎을 떨어트렸습니다(몸이 시들어 쓰러졌습니다.). Inanna dropped on her knees/ I passed out while saying respectfully, "Thank you but no thanks." when offered this dark form of immortality.
13) 7명의
수문장이 이난나에게
선고했으며 하늘에서의
행적으로
7명의
수문장이 저를
구출하지는 않았을
것입니다.
7 Judges pronounced sentence on Inanna. 7 Judges from my
Heavenly experience would not come to my rescue.
14) 그들은 이난나에게 비난을 선고 했고, 그들은 저에게 그들의 창조와 역사를 보여주었습니다. They spoke the sentence of the accursed to Inanna. They showed me their version of creation and their history.
15) 저희는 지옥에서의 경험으로 죽도록 아펐습니다. Both of us were sickened to death by the hellish stories.
16) 그녀의 몸이 갈고리에 걸려졌고, 제 몸은 지옥 위 2 피트 넓이의 차가운 철제 다리 위에 걸려졌습니다. Her body hung on a spike. My body was suspended above the Pit on a cold, steel bridge 2- feet wide.
17) 저희 두 명은 거의 어떤 사람도 살아서 돌아가지 못한다는 그 곳으로부터 살아서 돌아왔습니다. We both returned from the dead, from a place from which no one returns.
18) 엔키로부터 창조된 파리와 같은 벌레 두 마리가 지옥의 문 앞에서 윙윙 날아 다녔고, 제가 지옥에서 돌아 올 때, 신성한 바퀴에 두 마리의 벌이 있었습니다. Two beings created by Enki to buzz the gate of Hell like flies. Two bees at my eye level seeing my return from the Pit at the sacred circle.
19) 살아 남은 저와 그녀는 지옥에서 먹지도 마시지도 않았습니다. 저는 지옥에서 유혹을 물리치기 위해 그녀와 비슷한 지혜를 이용했습니다. The two rescuing beings were not to eat or drink in Hell. I used similar wisdom to resist seduction in Hell.
20) 우리 두 명은 마귀들을 데리고 하계를 빠져 나왔습니다. We both came back with demons clinging to us."
======================
고거의
세번의
사후
경험담
저는
가벼운 한
번의 경험과
두 번의
깊은 경험을
갖고 있습니다.
저는 하늘과
지옥에 갔었고,
개인적으로 이러한
경험들을 두
가지로 분류
분석했습니다. I have had one surface experience and two deep
ones. I have been to heaven and to hell and personally resolved the apparent
dichotomy of experiences.
저는
11살
때 죽을
뻔했습니다.
My first experience was at age 11.
바람이
굉장히 강하게
저에게 불어
왔고 제
횡경막이 쇼크를
받았습니다 저는
움직일 수가
없었습니다.
굉장히
무서운
순간이었습니다.
숨을 들이
쉴 수가
없었고 단지
내 뱉을
수만 있었습니다.
저는 잠시
숨을 쉬지
않고 있었습니다.
저는 죽어가고
있었습니다.
저는
갑자기 그
사실을 받아
들였고,
긴장을
풀고 모든
것들에게 작별
인사를 했습니다.
저는 제
뒤의 땅을
느낄 수
있었습니다.
저는
단지 눈동자만을
움직일 수
있었습니다.
모든
것들이 더
생동감있게
느껴졌습니다.
나무잎은 더
푸르게 보였고,
하늘은 더
파랗게 보였습니다.
저는 결코
전에는 이렇게
자연이 아름답다는
것을 몰랐습니다.
그때 제
과거가 땅으로부터
일어났습니다. 400년
정도의 과거가
펼쳐졌습니다. 저는
늙은 미국
원주민이 되었고,
그들처럼
단지 냄새만으로
쉽게 나무들을
구별 지을
수 있었습니다.
외지인이 들어와
자신의 권리를
주장했을 때,
원주민대 영국인에
대한 시각을
갖게 되었습니다.
그리고,
군인
역할에 재미를
느끼곤 했으나,
남북 전쟁을
본 후에는
사람의 목숨에
대해 존경심을
새롭게 갖게
되었습니다.
126마일
떨어진 이
곳에서 남북
전쟁이 시작
된지
100주년이
된 그때,
그러한 경험이
제게 일어
나서야,
그러한
것을
깨달았습니다.
The wind was knocked out of me from a high swingset fall. My diaphragm was in
shock. I couldn’t move. What a terrifying moment! I couldn’t breathe in. I
could only breathe out, so I kept what little air I had in me. I was going to
die. I finally accepted it and relaxed. I said goodbye to it all. I could feel
the entire earth behind me. I could only move my eyes. Everything became more
alive. The leaves in the trees grew greener. The blue of the sky grew bluer. I
have never seen such beauty in nature before! Then I saw the past come up out of
the ground; the last 400 years anyway. I became the nose of an old Native
American. I could easily distinguish each type of tree by its smell alone. When
strangers came to this land to claim it for their own I gained a new perspective
of the Native Americans vs. the English. Also, it used to be fun to play
soldier, but after seeing what I saw from the civil war, I gained a new respect
for human life. (I didn’t realize until much later that this experience
happened to me on the 100th anniversary of the beginning of the civil
war only 126 miles away.)
저는
땅으로부터 대기의
다른 층으로
떠올랐습니다. 저는
제 주변에서
성숙된 사랑,
제가 부모님과
조부모님으로부터 받은
그 이상의
사랑을 느꼈습니다.
어떤 목소리가
제 머리를
가득 채웠고,
모든 것이
오케이라고 말했습니다.
저는 제
몸을 그에게
내맡겼습니다. 저는
집으로 돌아
가고 있었습니다.
갑자기 제
목구멍으로 공기가
들어왔고,
저는
제 몸
안으로 다시
들어 갔습니다.
향기로운 공기가
제 폐를
가득 채웠고,
저는
살아났습니다.
I was released from the earth and floated through different layers of the
atmosphere. I felt a mature love surround me; a love beyond what I have
experienced from my parents or even from my grandparents. A voice filled my
head and said everything was o.k. I surrendered to it. I was going home!
Suddenly, there was an explosion of air shoved down my throat. I was back in my
body. Delicious aromatic air filled my lungs, rejuvenating me.
저의
두번째 경험은
24살
1974년에
일어났고,
좀더
깊은
경험이었습니다.
그때 저는
콜로라도에 살고
있었습니다.
이유는
모르나,
가까운
미래에 교통
사고가 있을
것이라는 예시를
꿈에서
세 번이나
받았습니다.
하지만
그것을 막을
힘은 없었고,
그것은 전면
충돌이었습니다. 저는
오토바이로부터 공중으로
날아올랐고 몸으로부터
분리되었습니다. 저는
땅에 구겨져
떨어져 있는
제 몸을
보았습니다.
제
등뼈는 두
곳이나 부러져
있었습니다.
My second NDE was a deep one happening at age 24 in 1974, while
living in Colorado. I was given 3 prophetic warning dreams of a near future
traffic accident. Why, I don’t know. I was powerless to stop it. It was a
head on collision. I was flung into the air, away from my motorcycle and out of
my body. I saw my body crumple to the ground. My back was broken in two
places.
시원한 회색
안개가 저를
감쌌고,
빛의
터널 안으로
소용돌이치며 빨려
들어 하늘로
올라갔습니다. 제게
점점 더
큰 사랑이
몰려왔고,
동시에
희미했던 소리가
점점 더
강해져,
제
주변에서 휴
소리와 함께
주변을 가득
메웠습니다.
윙윙거리는
소리가 제
안에서 들렸고,
그 안에서
어떤 목소리가
들려왔습니다. 마치
그 윙윙거리는
소리는 헬리콥터의
낮은 저음
또는
으르렁거리는
천둥 소리
같았으며,
그
안의 목소리는
저를 사랑하는
할아버지의 목소리처럼
느껴졌습니다. 그는
저에 대해
모든 것을
알았고,
그것을
제게 말했습니다.
저의 단점조차
사랑과 이해
속에서
언급되었습니다.
A cool gray fog enveloped me and swirled into a tunnel of light, taking me
upward into the heavens. I felt this increasing love come to me and at the same
time a faint sound growing stronger and stronger, swelling up and surrounding me
into a rich full “HUUU.
The hum was also centered inside me. A voice came
forth from within the sound. This was like the drone of a thousand prop-driven
airplanes or extended rolling thunder. This voice felt like a great grandfather’s
voice that loved me like a son. It knew everything about me and spoke it to
me. Even my shortcomings were mentioned in love and understanding.
그러는 동안 제 앞에는 시골이 펼쳐졌고 산꼭대기에 설화석고로 만들어진 사원이 보였습니다.
많은 아치 밑의 통로와 둥근 지붕을 이고 있는 기둥들이 보였습니다.
그것들은 두꺼운 설화 석고의 바위들로 만들어져 있는 것 같았고 안에서부터 빛이 났습니다. 저는 어떤
방으로 안내되었고, 아직 다 배우지 못한 사람들이 땅 위에서 잠을 자고 있었고,
그들을 다루는 것들을 보았습니다. 저는 본관으로 안내되었고,
랜턴으로부터 빛을 보았습니다. 이 빛 안에는 서로 연결된 일곱 명의 존재가
있었습니다. 그들은 하나였지만 일곱이었습니다. 이 일곱 명의
신으로부터 제게 느껴져 온 사랑은 11살 때의 경험을 기억 나게 했습니다.
그 느낌이 유사했고, 저는 매우 편안함을 느꼈습니다.
일곱 빛의 존재는 한 화음으로 제 머리에 말을 했고 그 목소리가 방을 가로질러 퍼지지 않았으나,
제 머리에 그들의 지혜를 가득채웠습니다. 그들이 말을 할 때 마치 방이
사라지는 듯이 느껴졌습니다. 왜냐하면 그들의 말은 제 머리에 그림으로 그려졌고,
커다란 그림 즉 영화 스크린같은 화면이 방 전체를 가득 메웠습니다 그
그림은 제 주위에 살아 있었습니다. 그것이 그냥 그림과의 유일한 차이입니다.
Meanwhile, I was being taken over enormous pastoral landscapes
and up into a huge alabaster temple at the top of a mountain. The HUUU
permeated from everywhere inside. There were vast archways and pillars reaching
up into a high vaulted dome. These seemed to be made of thick alabaster-type
rock. They glowed from the inside out. I was led into one chamber that showed
me things dealing with people who were asleep on earth yet learning here. I was
led into the main chamber where I beheld a light shining from a lecturn. In
this light were seven beings of light connected to each other by the light.
They were one, yet seven. The love leaping to me from these seven faces of God
reminded me of the experience I had when I was eleven. It was familiar, and
made me feel at home. The seven beings of light spoke of one accord, inside my
head, for the voice did not travel from across the room. They filled my head
with their wisdom. As they spoke, it was as if the chamber disappeared, for the
pictures they put in my head seemed to fill the whole room like a giant picture
screen, the only difference was, I was in the picture myself as if everything
was alive around me.
제게 인류의 미래가 보였습니다. 평화로운 모습이 아니였습니다.
매우 불안스러웠고, 믿을 수 없을 만큼 끔찍했습니다.
저는 순수한 상태였습니다. 사람들이 굶주린 것을 보았고,
전쟁과 고통과 이기적인 조치와 전쟁터에 버려진 시체들을 보았습니다.
어찌하여, 이런 잔인함이 세상에 존재할까 생각했고, 낙담하여
고개를 흔들었습니다. 저는 이러한 것들을 보고 싶지 않았습니다.
이러한 커다란 스케일의 어떤 것을 보는데 있어서 굉장한 유혹이 있다고 해도,
저는 그 광경에 끼어들 수는 절대로 없었습니다. 그때 제 뇌리에 어떤
광경이 펼쳐졌습니다. 카우보이 모자를 쓴 남자가 소와 그리고 라이플 총을 가진 사람과 나란히 난폭하게
말을 몰고 있었습니다. 그 장면은 오래된 카우보이 영화처럼 흑백이었고 제 관심을 끈 사람은 가슴에
창백한 빨간 글씨로 R.R.이라고 장식을 가지고 있었습니다.
저는 누구냐고 물었습니다. 저는 말을 하기 위해 입을 사용할 필요가 없었습니다.
목소리는 제게 그는 미국의 대통령이 될 것이라고 말했습니다. 제가 생각할
수 있는 유일한 사람은 배우, Roy Rogers였으나, 그는
죽었고 저는 수년간 이러한 예견을 의심했습니다. I was being shown the future of
mankind. It was not a peaceful future from the start. It was disturbing and
almost too incredible to bear. I had been so naive and idealistic. Now this
was being taken away from me, my innocence. I saw individual starvation and
famine. I saw wars and pain and selfish manipulation, and bodies lying strewn
all over huge battlefields. How can there be so much cruelty in the
world?!
I thought and shook my head in dismay. I did not want to see this. Although
there was a powerful fascination in seeing something like on such a large scale,
there was no way I was going to participate in any of it. Then came a scene
that was a crucial turning point form me. I saw a man in a cowboy hat riding
furiously on the range along with cattle and other men with rifles. It was in
black and white like some old cowboy movie. On this one man my attention was
drawn to the pale red letters R.R. emblazoned on his
chest. "Who is this," I asked. I did not have to use my
mouth to speak. The voice told me, he will become the
president of the United States.
Roy Rogers??
I couldn't help thinking to myself, this isn't making any
sense. So I doubted my vision for many years.
천사가 제게 가능한 미래를 보고 있는 것이라고 말했습니다. 그러나 만약
바꾸고자 한다면 바꿀 수 있다고 했습니다. 모든 것은 끊임 없이 변화하고 있으며 개인적으로든
범우주적으로든 변화가 필요하다면, 모든 것은 변할 수 있다고 했습니다.
저는 2000년을 더 넘어선 미래를 보았고 또한 제 개인적인 미래도
보았습니다. 제 삶의 마지막 순간에 제가 하고 있는 일을 보았습니다.
활기차고 행복했습니다. 저는 복합적인 감정을 느꼈고,
또 동시에 이것들의 의미를 일부 이해할 수 있었습니다. The angels
told me, that you are looking at are the probable future
events of your planet, but they don't have to happen if
you are willing to change. Everything is in flux and can change when change is
necessary individually and planetary.
I saw beyond the year 2000 and then I saw my own personal future; what I will be
doing in the last moments of my life. Active, happy. I had mixed feelings and
limited understanding of the meaning of this at the time.
폭포수가 떨어 지는 듯한 소리를 들었고 다시 회색 안개가 몰려왔습니다.
그때 제 눈이 갑자기 열렸습니다. 돌아올 때는 터널이 없었습니다.
저는 제가 앰블런스 안에 있는 것을 보았습니다. 점점 제게서 멀어져 가고
있는 목소리는 다시 돌아 오겠다는 약속을 하고 있었습니다. A torrential roar like a
waterfall passed through my head. The gray fog came back. Then my eyes opened
straight away. There was no tunnel on the return trip. I saw the inside of an
ambulance. Voices fading away in my head were promising of future visits to me.
6년 후, 1980년, 로날드
레이건이 미국 대통령이 되었습니다. 그때 보았던 그 사람이 대통령이 되었습니다.
그가 그의 이니셜 R.R.을 가슴에 가지고 있던 카우보이였습니다.
Six years later, in 1980, Ronald Reagan was elected president of
the United States; an actor turned president. This was the cowboy I saw in the
future prophecy with the initials R.R. emblazoned on his
chest.
1994년 저는 댄이라는 이름의 사후 경험자가 대성당에 들어가 미래를 보았다는 경험에 대해 들었습니다.
그는 1975년에 카우보이 배우와 그의 가슴에 세겨진 이니셜을 사설
만화에서 보았고 제 경험 후 1년 안에 그에게 그러한 일이 있었습니다.
놀랍게도 우리는 거의 비슷한 시기에 비슷한 미래의 일을 보았던 것입니다.
유일한 차이는 그는 그 카우보이를 로버트 레드포드라고 생각을 했고, 저는 로이 로저라고 생각했습니다.
우리 두 명은 모두 틀렸습니다. 그러나 우리 두 명은 모두 올바른 것을
보았습니다. 이것은 정말 우연히 동시에 일어난 사건이었습니다.
또한 신기한 것들이 더 있습니다. 우리는 같은 년도에 태어났고,
생일이 한 달 차이도 나지 않습니다. 게다가 우리는 같은 고등학교 같은
반이었습니다. 우연이라는 말은 우리가 더 커다란 어떤 그림을 볼 수 없을 때나 사용하는 허술한 말일
것입니다. I discovered Near-Deather Dan wrote about his
experience of being taken into a cathedral and shown future prophecy also. He
saw, in 1975, editorial cartoons of a cowboy actor, and the initials
R.R. under the presidential seal. This happened to him
within a year of my NDE. Amazing! We saw the same thing near the same time.
The only difference was lightning boy thought it was Robert Redford, I thought
it was Roy Rogers. Incredible! We were both wrong, but we were both rig