밥의 임사체험담
Bob A's NDE
![]()
밥(Bob)은 난독증으로 설문지 작성에 어려움을 가졌지만 경험담을 이멜일로 보내 주었으며, 다른 사람들과 함께하고자 했습니다. 감탄이 절로 나는 그의 경험담에 감사함을 느낍니다.
저는 밥에게서 겸허함과 겸손함을 느꼈습니다. 그의 경험담을 여러분과 함께 할 수 있도록 돕는 일에 저는 긍지를 느꼈습니다. – 조디(Jody). This is one of the more astounding cases that I have ever run across. I want to express profound gratitude to Bob for sharing his story. Although he is a bit shy about his dyslexia handicap that prevented him from filling out the NDERF form, and apologized over
and over again, he did e-mail us and indicate that he really wanted to share. I cannot tell you how humble I felt in the presence of such a unique and highly spiritual fellow. It was such an honor to interview him so that I could help him share his experiences with others. - Jody
경험담 Experience description:
분명히 제가 왜 교회를 소유했는지 궁금히 여길 것입니다. 저는 어렸을 때, 많은 시간을 할머니 할아버지와 보냈고 그들은 1896년에 미시시피 강(Mississippi River)을 따라 지어진 학교 안의 사택에서 사셨습니다. 그들은 제가 알고 있는 가장 진실된 사람들입니다. 1984년도 저는 교회를 구매했습니다. 제 할아버지는 그것을 자랑스럽게 여겼고, 본인은 학교를 가졌는데 저는 교회를 소유했다면서, 시청을 운영할 수도 있겠다고 하셨습니다. Bet you wonder why I own a church? As a child I spent a lot of time with my grandparents. They lived in a school house built in 1896, along the Mississippi
River. It was back in the bluffs with the most honest people I ever met. In 1984 the church was for sale, so I bought it. My grandfather was as proud as could be and said, "I own the school, you own the church, we can run city hall."
교회 지붕을 고치고 있는데, 할머니께서는 점심을 가져다 주셨고, 저는 잠시 쉬려고 지붕에서 내려왔습니다. 지붕에서 나오는 쓰레기를 이복형제가 치워주고 있었고, 저는 그에게 돈을 지불하고 있었습니다. 점심을 먹은 후 동생과 할머니를 남겨두고 서둘러 일을 시작했습니다. 몇 일간 지붕 위에서 일을 했던 탓에 저는 허리에 로프를 감지 않아도 떨어지지 않을 것이라고 생각했습니다. 허리가 편안했기에 로프를 감지 않고 일을 시작한 것에 대해 만족했습니다. While working on the church roof, my grandmother brought me lunch. I came down off the roof to take a break. I was paying my brother-in-law to help pick up the garbage as I tore off the roof. I was in a hurry to get back up and finish installing the felt paper, so I left my brother-in-law and grandmother on the front steps, eating their lunch, and went back up on the roof. After working a few days with a rope around my belt, I thought I wouldn't fall so I didn't use it this time. Thank God I didn't, because a sudden stop half way down would have surely snapped my back in half.
제가 서있던 판지가 기운 것도 모르고 작업을 하다가 저는 아래로 떨어졌습니다. 떨어지는 와중에 그렇게 높지 않을 거라고 중얼거렸던 것이 기억납니다. 그때 갑자기 저는 지붕위로 날았고, 그 후의 경험은 무어라 설명하기 참으로 힘듭니다. 땅에 떨어졌을 때의 느낌을 표현해 본다면 시속 100 마일로 달리던 기차와 충돌하는 그런 느낌이었습니다. I remember pulling the nails out of the boards that I was standing on, not knowing that the board was going to tilt, I remember falling over the edge saying to myself "maybe it isn't that far." All of a sudden, I went flying off the roof. The following experience is so hard to explain, because there is nothing I can compare it to. When I hit the ground, it seemed like the momentum of a freight train going 100 mph knocked me out of my body.
저는 일어나 주변을 둘러 보았습니다. 모든 것이 초록빛이었습니다. 엷은 초록, 어두운 초록. 교회도 미시시피 강도 모두 초록이었습니다. 저는 머리를 부딪혔다고 생각했고, 양손으로 머리를 잡고 등을 대고 땅에 누웠습니다. 그때 제 삶이 아주 빠른 속도로 스쳐 지나갔습니다. 어머니의 자궁 안에 들어선 시점에서부터 현재의 일들이, 좋은 일도 나쁜 일도 모두 지나갔습니다. 단지 제 자신이 제 행동의 유일한 심판인이었습니다. 어려서 막대기로 개구리를 때렸던 모습에 유감스러움을 느꼈습니다. 마지막 장면으로 아주 짧게 2살, 4살 된 제 아이들과 부인을 보았습니다. I remember standing up and looking around and seeing that everything was in the color green. Light green, dark green, all shades of green. The church was green, Mississippi River was green. I thought I broke my head, I put my two hands on my head to hold it, and I laid down on my back. As my body hit the ground, pictures of my life went through my mind. It was like a freight train of knowledge moving at the speed of light. Each car was experiences of my life (both good and bad), from the time that I entered my mothers womb, until the present. I was the only one to judge my actions. I remember feeling so bad that I hit a frog with a stick as a young child. The last frame was a shot of seeing my wife with my two children, 2 and 4 years old.
삶을 뒤돌아 본 후에, 할머니의 기도 소리를 들었고 저 또한 기도를 했습니다. - 신이시여, 제가 제 아이들을 기를 수 있도록 허락한다면, 평생 당신을 섬기겠나이다 하늘의 아들 이름 예수 그리스도여. After the life review, I heard my grandmother saying prayers over me, so I also said my prayers, 밆ear lord Jesus if you let me raise my kids I will work for you the rest of my life, in your son뭩 name Jesus Christ amen.
저는 제 몸을 살펴보았고 턱에 부딪혀 흉부가 멍이 들었다는 것을 확인했지만 왜 멍이 들었는지 이해할 수가 없었습니다. 몇 일전 치아를 뺐고, 저는 치통약을 먹고 있었습니다. 또 다행히 동생에게 그 전날 안 쓰는 나무들을 치우라고 했고 그는 베니어 합판만을 제외하고 깨끗이 치워 둔 터였습니다. 베니어 합판은 쿠션역할을 했고 저는 다행히 죽지 않았습니다. I came back into my body. I noticed that my chest was black and blue from my chin hitting it, but didn't understand. I had my wisdom teeth pulled a few days ago and forgot to tell the doctors that I was on pain medication. What was amazing was that I had my brother clean up the loose wood around the church the day before. He cleaned all of it except a sheet of plywood that was supported by lumber and rocks about one and one-half inches off the ground. It was enough of a cushion to break my fall so I didn't die.
사고 후의 저는 전과 같은 사람이 아니였습니다. 제 취미와 관심이 모두 바꼈습니다. 또한 저는 심령적인(psychic) 능력과 초능력(paranormal)을 갖게 되었습니다. 또한 제 기도는 효능이 커졌습니다. I am not the same person that I was before the accident. I know of that person, but our interests and hobbies are totally different. The most remarkable part about my NDE has been the psychic and paranormal gifts afterwards. The most pronounced as being the connection with Jesus and the power of prayer.
저는 퇴근 후에, 부수입을 위해서 관세에 관련된 일을 합니다. 일주일 후 바로 그날, 저는 6 피트 아래로 떨어 졌고, 팔이 빠졌고, 또 다시 병원에 갔습니다. x-레이를 찍었고, 상당한 데미지가 발견되었습니다. 부수입을 위해서 일을 하다가 다친 것이었으므로 보험이 적용되지 않았습니다. 저는 교회 지붕 위에서 일하다가 떨어진 것을 말했으나 도움이 되지 않았습니다. 떨어져서 바로 발로 착지했다고 기록되었습니다. After being home I got a side job working on a custom home. On the same day, a week later, I fell 6 feet along the foundation, my arm fell out of its socket and off to the hospital I went again. This time they x-rayed the top of my body and they could see that there was a lot of damage. The insurance wouldn't pay for it, because it was a side job. I told them that I fell off a church roof a week before, and this is probably due to this fall, but it didn't help. On the records it stated that I landed on my feet.
저는 침대에 앉어 기도를 했습니다. 신이시여 당신은 읽고 쓸 수 없는 한쪽 방향으로만 능력있는 목수를 원하시는 겁니까하고 물었습니다. 그때, 천사가 제게 다가와 저는 보스가 될 것이라했습니다. 천사는 거짓말을 하지 않았습니다. 저는 이제까지 30여개의 프로젝트를 수행했고, 매번 저는 기도를 했고 항상 답변이 있었습니다. I remember sitting on my bed saying my prayers "Dear lord Jesus, who wants a one-armed carpenter that can't read and write that good." Then an angel came to me and told me that I will be a boss. Angels never lie, and I have worked on 30 projects so far. And each time I say my prayers they are always answered.
난독증은 제 삶에 커다란 영향을 미쳤습니다. 제 학교 성적은 언제나 D 또는 F였습니다. 저는 고등학교 때 제 부인을 만났고 그녀는 저를 위해 제가 고등학교를 마칠 수 있도록 숙제를 해 주었습니다. 읽고 쓸 수 있는 주변의 많은 사람들이 신에게 기도를 하지 않는 것이 매우 슬픈 일입니다. 저는 제 난독증을 고치려고 하지 않습니다. 왜냐하면 그 때문에 저는 더 높은 것에 대한 이해를 갖게 되었습니다. 기도를 통해 책을 이해할 수 있으며 신은 언제나 제게 올바른 페이지로 인도하십니다. I was affected my whole life with being dyslexic, I got D's and F's all through grade school. I met my wife in high school and she did all my homework to get me through high school. But the sad thing is that all the people that have the ability to read and write seldom pray to their maker. I wouldn't change my disabilities for anything, for they have opened my eyes to a higher understanding in that my books are open through prayer, and God always puts me on the right page.
사고 1년 후에 할머니께 떨어져서 일어나 걸어다녔고, 모든 것이 초록빛으로 보였다는 것을 말했더니, 저는 지붕에서 떨어져서 의료진이 도착할 때까지 꼼짝도 하지 않았다고 했습니다. 저는 할머니가 나이가 지긋해 기억을 못하는 것이라 생각하고 동생에게 물어보았습니다. 동생도 같은 답변을 했습니다. 저는 땅에 누운채 동시에 이마와 뒤통수를 잡는 것이 불가능하다는 것을 깨달았습니다. 하지만 저는 분명히 양손으로 이마와 뒷머리를 잡았습니니다. 저는 그때 물리적인(physical)이 신체가 필요하지 않았을지도 모른다는 생각을 합니다. A year later I was talking to my grandmother about falling and walking around and seeing everything green, and holding my head and laying down. My grandmother said you fell off the roof and you never got up until the paramedics put you in the ambulance. I figured she was just old and couldn't remember because I knew I was walking around, so I called my brother-in-law who was their also. And he said the same thing. You fell and laid on the ground until the paramedics put you in the ambulance. And I noticed one other thing, its impossible for me to hold onto my head with one hand on each side and lay down on the ground. But I know I did it. I guess when God laid me back down in my body I didn't need my physical arms.
추신: 저는 신에게 감사합니다. 제 부인을 만난 것에 대해 신에게 감사합니다. 그녀는 저를 위해 이 글을 쓰고 있습니다. 저는 15살 때 그녀를 만났고 그때부터 줄곧 그녀를 천사라고 생각했습니다. 제가 무엇이든지 간에 저를 사랑하는 그녀에게 이 페이지를 바치고 싶습니다. p.s. God gave me a great wife and she is still typing this note for me, overcoming my flaws. And ever since I met her at 15, I thought she was an angel, and I dedicate this page to her for loving me no matter what. Have a great day, because its a choice Bob A.
경험에 영향을 줄만한 약물을 복용했나요 Any