NDERF Home Page Bestaande BDEs Deel uw BDE

    NDERF Archieven 1/1/2002-6/30/2002    
Individual BDE Experiences


NDE Experiences and Comments: These are summaries of the accounts. 

The uitgebreide versie can be found by clicking on the link for the experiencer's name.

138.

119. William Si BDE 4/29/2013. BDE 541. Oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Manon. Terwijl ik door deze zone ging die wel eindeloos leek maar het toch niet was, kon ik de geesten voelen die in de schaduw verbleven. Ik begreep waarom ze niet in het licht wilden kijken; vooral door de religieuze indoctrinatie die ze op aarde hadden omarmd, dachten ze dat ze het niet waard waren om in het licht te kijken, door hun daden tijdens hun menselijk bestaan.mostly because of the religious indoctrination that had lived by on earth, they felt they were not worthy to look into the light because of actions they had done in the human existence.
Beschrijft zijn derde BDE in context van zijn twee eerste BDEs en wat hij heeft gelezen. Dit is een prachtig en praktisch gezichtspunt van een lid van Salt Lake City IANDS. Er is ook een brief met bijkomende vragen van BDERF, en nog een e-mail

118. Yolanthe v M BDE 4/29/2002. BDE 543. Uit Australie. Oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Manon. Mijn naam is Yolanthe en mijn geest heeft me zoveel kennis doorgegeven. Toen ik mijn lichaam verliet in 1988 (een paard stond op mijn hoofd) was ik gewoon in het licht, ik ging omhoog. Ik verliet mijn hersenen, mijn lichaam daar beneden, geen pijn voelend. Het is de geest van elk individu die echt doorgaat.
Twee jaar integratie maakt dit een interessante ervaring.

117. Emma Louise S BDE 8/11/2004. Tweedehandse BDE 10090. Een zeldzame BDE uit 1884 (de tijd van paard en wagen), verteld door de zoon en de kleindochter. Oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Manon. Ze vertelde over een bijzondere ervaring op het moment nadat ze “dood" was verklaard. Het voelde alsof ze een kalme reis over een rivier maakte. Ze hoorde prachtige muziek. Ze voelde een mate van vrede en vreugde die ze nog nooit eerder had gevoeld. Ze geloofde dat ze in de hemel was en wist dat ze dood was gegaan. Terwijl dit gebeurde begon ze tegenstrijdige gedachten te krijgen – ik moet teruggaan, mijn kinderen hebben me nodig tov. Ik kan deze tevredenheid en schoonheid niet verlaten. Deze interne strijd duurde een tijdje. Toen werd ze wakker en werd beter, en leefde een lang en vervullend leven, en zag haar kinderen allemaal opgroeien en hun eigen succesvolle levens leiden
Dit is een prachtig BDE verhaal, met het merendeel van de klassieke BDE beelden en na-effecten, maar bijna een eeuw voordat Raymond Moody de uitdrukking "bijna-dood ervaring" uitvond en lang voordat er ooit BDEs waren bekendgemaakt.

116. Victor Z SOBEs 4/19/2002. SOBEs 10068. NIET-WESTERSE ERVARINGEN UIT RUSLAND (In ENGELS en RUSSISCH) naar het nederlands vertaald door Manon. Toen voelde het alsof ik door een soort donkere tunnel vloog. Omdat ik hier al over gehoord had in Amerikaanse uitzendingen en in lokale kranten was ik niet verbaasd, ik verwachtte het om een of andere reden. Ik ging enorm snel. Zulke snelheden kom je in dit leven niet tegen. Mijn snelheid werd geleidelijk hoger, maar dat ging erg snel. Kort daarna verscheen er een licht ergens in de verte en kwam snel dichterbij.
Dit is een bijzondere culturele uitwisseling met verschillende ervaringen - een spirituele reis. In een land waar de regering omvalt vond Victor de Bijbel (geest) en tegelijkertijd balans en een doel in het leven.

115. Prana SOBE 3/21/1999. SOBE 10065. Niet-Westerse ervaring uitn India. Oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Manon. Nadat ik een bepaald niveau had bereikt stopte ik en stond een poosje stil. Ik wilde mijn man roepen om hem hierover te vertellen. Maar ik kon niets doen. En toen kwam ik langzaam omlaag op dezelfde manier en kwam met een schok terug in het lichaam. Plotseling kon ik weer bewegen en ik sprong op. Het enige na-affect is dat ik claustrofobie heb gekregen.
Spontane uit-het-lichaam ervaring door koorts na miskraam.

114. SK W BDE 4/19/2002. BDE 538. Oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Manon. Op een bepaald moment werd ik wakker. Ik vroeg me af waarom ze me in zo’n hoog bed hadden gelegd – zeker 2 meter van de grond en ik zag mijn moeder naast mijn bed zitten, helemaal beneden. Het was een korte ervaring en toen viel ik in een coma.
Deze BDEr heft een aantal bijzondere na-effecten, en kan een volledige symfonie schrijven terwijl hij voor de BDE geen muziek kon lezen of schrijven!

112. BDE van Bruce H 4/19/2002. BDE 537. Oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Manon. Ik herinner me op een hele donkere plek te zijn, diep donker. Ik was niet bang. Ik was gewoon verbaasd over hoe donker deze plek was. Toen voelde ik de aanwezigheid van andere wezens. Ik zag hun gezicht niet. Maar op een of andere manier wist ik dat mijn grootmoeder en tante daar waren, en anderen waar ik geen gevoel over had. Zij waren achter me en bleven me vertellen dat ik met ze mee moest gaan. Ik voelde zelfs dat ze van achteren mijn schouder aanraakten, om me te overtuigen met ze mee te gaan.
Een donkere, comfortabele plek, geen tunnel, maar voelde en hoorde familieleden.

113. Leanne V BDE 4/19/2002. BDE 539. Oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Manon. Ik bevond me in een donkere ruimte. Er waren anderen om me heen; aan beide kanten, boven en beneden mij. De donkere ruimte was ‘soep-achtig’, gevuld met vloeibaar kwik. Ik dreef in die kwik. Boven mij was er een verlichte "deuropening", en het licht buiten die deur vulde de grote ruimte waar ik mij in bevond. Ik probeerde naar die deuropening te komen, maar ik wist toen, op de een of andere manier, dat ik er nog niet kon geraken. Ik besefte dat ik moest blijven en de mensen die daar beneden aan het huilen waren, moest helpen.
BDE veroorzaakt door virale encefalitis, bleef een maand in IC. Wonderbaarlijke verandering in dieet en religieuze praktijken sinds de BDE.

111. BDE van Ann 2/25/2010. BDE 12011. Oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Manon. 12011 ‘Dit is een aanvulling op mijn verhaal van 4/16/02. Ik kwam terug van mijn ervaring met een hele duidelijke boodschap dat ‘zelfmoord geen keuze is die wij mogen maken’. Het is nooit een optie. Ik geloof dat niemand die daar geweest is het ooit zou riskerem niet terug te kunnen gaan!’
Ann, als je dit leest, we hebben je verhaal van 4/16/02 niet gekregen. Kan je het alsjebleift opnieuw opsturen, we willen heel graag meer van jouw verhaal en boodschap met iedereen delen. 4/19/02

110. Shibani BDE 8/19/2001  BDE 10066 Bouddistische Oosterse Ervaring Vanuit India oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Guy Ik was 19 Ik was op de middelbare school Ik keerde terug van school met de bus Er was een noodvenster (ongeveer 60 x 45 cm) aan de acherkant van de bus Ik stond recht en leunde toevallig tegen deze nooduitgang De bus reed hard en nam een hevige bocht De venster brak open en ik viel achterom met mijn hoofd op de grond Het is alles wat ik nog weet van het ongeval Een ogenblik erna zag ik me rechstaan naast mijn eigen lichaam dat op de grond lag en de eerste gedacht die in mij opkwam (terwijl ik mijn liggende lichaam zag) was : "Dank zij God ! Ik ben niet gevallen ! Er ligt iemand anders op de grond" Een ogenblikje later keerde ik terug in mijn lichaam en ik werd terug tot besef gebracht

109. BDE van Janet B 4/13/2002. BDE 536. Oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Manon. Toen was ik alleen, en in de verte was er een reusachtige rode "blob"—ken je die film, "blubber"? Zo zag het er uit, en wat het was kon ik "zien en uitleggen” want het was vol met eeuwig leven - Jezus. Ik herkende deze blubber als de volledige "schepping." Het kleefde samen, en dreef wat rond. De blubber bestond uit “alles”, vermengd tot op het punt van verloren identiteiten. Het zocht naar een soort "voedsel" om het aan de praat te houden, maar het ging nergens heen. Want het ergste eraan was het "gevoel" van levenloosheid---het had geen "substantie”. De levenloosheid was het ergste...en daar was ik, vol met echt eeuwig leven. Jezus, niet "Jezus Christus” of om het eender welke "religieuze referentie”), en de blubber probeerde naar me toe te komen.
Hoewel deze Dood door vergiftiging kwam, heeft de ervaring vele parallellen met de leer van Mexicaanse Shamanen van de "Adelaar." Carlos Castaneda's boek, “The Eagle's Gift”, heeft het over een figuurlijke Adelaar die levensvormen verzwelgt om zichzelf in leven te houden.

108. Analisa D BDE 4/6/2002. BDE 533. Oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Manon. Het enige wat ik me herinner is dat ik in de ziekenhuiskamer lag, en plotseling werd omringd door een helder geelachtig-wit, bijna gouden licht. Het was helderder in de verte, en ik zag dit licht alsof het over het landschap buiten het raam heenlag. Plotseling werd ik, op een of andere manier, naar dit licht toegetrokken, en het was het meest onbeschrijflijke gevoel van vrede en liefde dat ik ooit had meegemaakt. Het was pure extase.
Verbazingwekkende vergelijking en contrast tussen een hemelse BDE ervaring en dan een helse BDE-achtige ervaring.

107. BDE van Tom P 4/6/2002. BDE 531. oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Manon "Toen mijn hart stopte werd ik een overgang naar een staat van gewichtloosheid gewaar, en ging weg. Ik ging eigenlijk naar omhoog, boven de brancard bij spoedgevallen. Het was erg wit, en er was een gevoel van vredigheid. Ik mijmeerde over het omhoog bewegen zonder enige druk op mijn achterkant. Toen werd ik wakker en werd verzorgd na ‘shock behandeling’. Ik ben, net als daarvoor, niet bang van de dood."
BDE in het begin van de uit-het-lichaam fase.

106. BDE van Kara 3/21/2002  BDE 527 Van Australie. oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Manon Je kan het beschrijven als vliegen door de ruimte heen en sommige onopgeloste gebeurtenissen uit je leven herbeleven. 
BDE gerelateerd aan bevalling.  Het bijzondere aan deze BDE is de levensbeschouwing waar ze het schuldgevoel van een auto ongeluk losliet toen ze besefte dat zij niet in fout was.

105. BDE van VV 12/8/2002  BDE 526  Engeland. oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Manon Ik herinner me dat ik in een grijze kamer met mensen was.  De kamer leek op een wachtkamer. Er kwamen mensen naar me toe.  Ik herkende sommigen als mogelijke familie, maar ik kende ze niet.  En toch kenden zij mij. 
Interessante BDE met bekende mensen in een wachtkamer.

104. BDE van JM 3/21/2002  BDE 525  oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Manon Ik was compleet ontspannen en voelde totale liefde. Ik kon aan mijn flanken de schaduw van mensen zien die mij kenden, maar ik kende hen niet...maar ze waren familie. Ik hoorde prachtige muziek en ging door een tunnel naar een licht waarvan ik wist dat het God was.
Kind verdrinkings-BDE.

103. BDE Mogelijke van Daniel E 3/14/2002  Mogelijke BDE 520  oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Manon Dit leek een natuurlijke ontwikkeling te zijn; er was een automatische beschouwing van mijn hele leven – elke gebeurtenis die ik ooit had meegemaakt, compleet met emoties (maar objectief bekeken) – ontrolde zich voor en rondom mij zoals een panoramische film Van geboorte tot dood, lineair, beschouwd zonder droefheid of spijt
Een dusdanig diepe ervaring dat het 7 jaar duurde voordat ik maar aan het verwerken begon!

102. BDE van Gail T 3/11/2002    BDE 521  oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Manon Toen ik mijn lichaam verliet had ik nog steeds gedachten en gevoelens  De ziel, mijn ziel, verlaat het lichaam werkelijk in een pakket energie (gedachten/emotie)  Ik kan je niet zeggen hoe ver of hoe snel de ziel reist  Ik weet zeker dat ik een dimensie overstak - uit het lichamelijke en in iets anders, waar ervaringen gedachten/energie zijn  Elk licht dat ik zag was een andere ziel  Ik dreef in een rivier van zielen
Deze BDE veroorzaakte diep zielsonderzoek  Heeft een fascinerende beschrijving van de hel  Dit is een van de weinige BDErs die terug wilde keren naar de aarde!

101. BDE van Maria G 3/8/2002  BDE 518 oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Manon "Christus vroeg me of ik klaar was om te sterven and ik antwoordde, ‘ja’ Hij zei je moet terug gaan voor je zoon Christopher"  
Belangrijke levensveranderingen rond de relatie met haar zoon

100. BDE van Fredna D 3/8/2002 BDE 514  oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Manon "… Eerst raakte ik in paniek, probeerde eruit te raken maar toen kwam er plotseling vrede en kalmte over me heen Ik herinner me dat het voelde alsof ik lachte en plotseling leek het alsof bovenop de brug stond, en door de weg heen keek Ik kon mijn lichaam rond zien floppen in het water, maar ik kon mijn Zelf boven aan de weg niet zien Het was net alsof ik door mijn ogen naar mezelf in het water keek, en ik herinner me dat mentaal ik tegen meZelf zei, nou, dit is het dan!
Diep effekt op haar door een bijna-verdrinking

99. BDE van Joy C 9/8/2001 BDE 10055  oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Manon We moeten je hartslag omlaag krijgen" En ik voelde mezelf wat verder omhoog drijven Het leek alsof ik een paar seconden lang lucht was Toen VOELDE ik letterlijk mijn hart weer op gang komen Ik herinner me niet dat ik licht had gezien, maar wel dat ik me totaal gewichtloos voelde, en buiten mijn lichaam Het was een erg ongewone ervaring, zacht uitgedrukt In het ziekenhuis begon ik me beter te voelen toen mijn hartslag afnam Ik weet dat ik dacht hoe dicht ik bij het verlaten van deze wereld was gekomen Mijn hele perspectief veranderde.
Hoewel recent (nog geen maand geleden) en alleen het begin van een BDE, voelde deze person diepe na-effekten bij het integreren van de BDE in haar leven

98. ADC van Sherry H 1/27/2014  ADC 30206 oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Manon Hij keek omhoog en zag me, met een uitdrukking van pure verbazing Het interessante van de ervaring was dat ik zijn emoties kon voelen alsof het mijn eigen emoties waren Hij kwam naar me toe en ik naar hem hij pakte me op en zwaaide me rond en zei 'Ik hou van je, ik hou van je, ik hou van je”  
Serie ADC droom visitaties met verschillende familieleden Illustreert het spectrum van connecties tussen familieleden in dit leven en het volgende Dit verslag is ook onderdeel van de Na-Doodse Communicaties Website op www.adcrf.org

97. BDE van Bill V 2/10/2002   BDE 506 oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Manon Toen de elektriciteitsdraden mij aanraakten, voelde ik onmiddellijk alsof ik alles wist, de hele schepping ervoer Geen hemel zoals de christelijke filosofie of andere religies zeggen, geen hel, enkel de puurheid van het universum in zijn geheel  
BDE geassociateerd met auto ongeluk Interessante licht elementen en andere bijzondere kennis

96. BDE van Kathleen B2/10/2002   BDE 507 oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Manon Ik wilde alleen maar daar blijven hangen, voor altijd De emoties die mij omringden had ik nog nooit eerder gevoeld op aarde Het was zoals liefde, vele malen groter, vredig en veilig  
BDE geassociateerd met geboorte Ontmoeting met wezen in 19-eeuwse kleding Mogelijk grootmoeder van moederskant

95. BDE van William S 2/3/2002   BDE 505 oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Manon Tussen hen in was er een helder licht en ik wist ineens waar ik was Ik herinnerde me dat ik programma’s had gezien waar mensen zeiden, “Niet naar het licht gaan,” en dat ging ik ook niet doen, maar ik wist niet wat ik anders moest doen 
Kennis van BDEs voor de ervaring hebben keuzes bepaald tijdens de ervaring Reincarnatie beelden

94. BDE van Jon 2/3/2002   BDE 502  oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Manon "Het eerste wat ik opmerkte was dat ik, op de een of andere manier, de gebeurtenissen voor me zag vanaf de muren van deze video kamer Ik zag een grotere jongen de andere jongen die me op mijn hoofd had geschopt, van me af trekken" 
13-jarige BDE geassocieerd met een gevecht

93. BDE van Larry 5/10/2000  BDE 10047  oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Manon En toen was ik daar, ik keek naar die oranje en gele bal En het is eng Ik heb geen flauw idee waar ik ben, maar het is mooi Opeens, net als een tunnel — ik kijk naar een tunnel Een klein roze lichtje werd blauw-groen Op dat moment ging mijn leven voorbij Toen was ik hierboven, ik keek naar die oranje en gele bal, het was zacht – het was heet – ik keek in een tunnel Alles is stil, doodstil, maar vredig Ik heb geen idee, maar ik weet dat ik niet op aarde ben Ik weet het gewoon! Opeens was er die stem Niet mannelijk of vrouwelijk, niet aardig of zacht Je hoort wel eens van imitators Imitators kunnen deze stem niet nadoen Dat is omdat er maar een zo’n stem is Als je deze stem hoort, dan KEN je deze stem Ik kan hem niet beschrijven Het was niet hard; het was niet gemeen; het was niet zacht Het was een stem! Ik kan deze stem niet uitleggen En ik kon mijn hoofd niet wegdraaien, want deze stem sprak tegen me Ik kan me niet herinneren wat hij zei Ik weet wel dat de stem tegen me zei, “Je moet teruggaan We zijn nog niet klaar voor jou” 

92. BDE van Anne 1/12/2002 BDE 491  oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Manon Ik heb geleerd dat een simpele lach, een aardig woord of erkenning de koers van een leven kan wijzigen Ik heb het geschenk van inzicht gekregen, van visies, en van spiritueel bewustzijn van alles waar het universum uit bestaat " 
Verpleegster BDE geassocieerd met chirurgie en septische schock

91. BDE van Chae 2/8/1999 BDE 10048  oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Manon Iedereen gaf me zo'n gevoel van welkom en ik wilde zo graag met ze mee gaan Ik zag er naar uit en gaf niets om mijn vorig leven omdat ik wist dat iedereen mijn beslissing om bij deze lieve wezens te blijven, goed zou vinden
BDE tijdens een operatie op 18-jarige leeftijd, tijdens zwangerschap

90. BDE van Traci 1/12/2002 BDE 494 oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Manon Ik wist dat als ik iets nodig had - concept, vorm, communicatie - ik het zou ontvangen, maar daar was geen behoefte aan
Interessante inzichten in a leegte NDE op 16 jaar

89. BDE van Debra 1/12/2002  BDE 489  oorspronkelijk engels, naar het nederlands vertaald door Manon Ik voelde geen verlangen of behoefte om naar hen terug te keren, ondanks het feit dat ze in paniek waren en bang voor mij Ik wist gewoon dat alles okay zou zijn en dat zij ook okay zouden zijn Er heerste een groot gevoel van vrede en opluchting – alsof al mijn zorgen en verantwoordelijkheden niet bestonden of zinloos waren Ik wist dat ik bij mijn God was en ik wilde niet terugkeren maar mijn aardse lichaam en familie 
NDE geassocieerd met interne bloeding

Nederlandse (Index)
Archieven 1998-2001
Archieven 1/1/2002-6/30/2002
English Archieven



   Near Death Experience Research Foundation   
Copyright © 1998-2016 Experience Research Foundation (NDERF) All rights reserved.